711. Утешение скорбящим и особенно жалующимся на бедность своего состояния. 1842. IV. 243. 712. Нет пользы делать посвящение в храмы и оставлять дела милосердия. 1826. XXII. 172. 713. Не великолепные дома и не другое что, тому подобное, но милостыня и благодеяния делают людей незабвенными. 1826. XXIII. 178. 714. Подавая милостыню, не укоряй нищего. 1826. XXII. 181. 715. Похвала добродетели. 1826. XXIII. 186. 716. Избранные места о воспитании. 1838. IV. 242. 717. Добродетельная жизнь лучше дара чудотворения (из XXXIII беседы на Еванг. от Матф.). 1833. III. 229. 718. О том, как мы должны пещись о ближних (из LIX беседы на Еванг. от Матф.). 1839. IV. 10. 719. Как, по примеру Господа нашего Иисуса Христа, мы должны переносить оскорбления (из LXXXVII беседы на Еванг. от Матф.). 1839. I. 283. 720. О подаянии милостыни (из LXXXVIII беседы на Еванг. от Матф.). 1840. II. 37. 721. Против тщеславия (из II беседы на Еванг. от Иоанна). 1841. III. 204. 722. О взаимной любви (из XL беседы на Деян. Апост.). 1840. III. 42. 723. О непамятозлобии (нравоучение после XLI беседы на Деян. Апост.) 1840. III. 212. 724. Из IV беседы на 1 посл. к Коринф. 1837. III. 225. 725. Слово крестное погибающим юродство есть (из V беседы на IV посл. к Коринф.). 1839. III. 267. 726. О проповеди Апостольской по Воскресении Иисуса Христа (из V беседы на 1 посл. в Коринф.). 1833. II. 3. 727. О проповеди Апостольской (из VII беседы на 1 посл. к Коринф.). 1832. XVLI. 287. 728. Из XXXII беседы на 1 посл. к Коринф. 1838. IV. 265. 729. О благодушном перенесении скорбей (из I беседы на 2 посл. к Коринф.). 1842. II. 197. 730. Из XVII беседы на посл. к Евреям, 10:110. 1839. I. 181. 731. Нравоучение после XXVI беседы на послания Апостола Павла. 1831. XLI. 225. 732. О премудрости Божией в устроении человеческого тела (из XI беседы к Антиохийскому народу). 1838. II. 159. 733. Извлечения из бесед. 1837. IV. 16. 734. Из беседы на слова: аще алчет враг твой, ухлеби его, аще ли жаждет, напой его. 1838. IV. 11. 735. Тайна сия велика есть. Eф. 5:32. 1829. XXXVI. 165 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Если же, ничего не подавши, гоним еще от себя с бранью, то подумай, скольких громов и молний достойны мы за такое дело? Помышляя о всем этом, обуздаем язык, перестанем быть жестокосердыми, прострем руки для подаяния милостыни и будем не только снабжать бедных имуществом, но и утешать словами, чтобы избегнуть нам и наказания за злословие, и наследовать царство за благословение и милостыню, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков Аминь. БЕСЕДА XXXVI И бысть егда соверши Иисус, заповедая обеман а десяти ученик о ма сво и ма, прейде оттуду учити и проповедати во град е х их (Матф. XI, 1). И бысть егда соверши Иисус, заповедая обеман а десяти ученик о ма сво и ма, прейде оттуду учити и проповедати во град е х их (Матф. XI, 1). 1. Пославши учеников, Господь сам уклонился от них, чтобы дать им место и время делать, что велел. Если б сам Он находился с ними и исцелял, то никто не захотел бы идти к ученикам. Иоанн же, слышав во узилищи дела Христова, посла два от ученик своих, вопрошал Его, говоря: Ты ли еси гряд ы й, или иного чаем (Матф. XI, 2, 3)? А Лука говорит, что ученики сами возвестили Иоанну о чудесах Христовых, и тогда уже Он послал их (Лук. VII, 17). Впрочем, это никакого не заключает в себе затруднения, а стоит только замечания: в этом обнаруживается зависть учеников Иоанновых к Иисусу. Но что говорится далее, должно быть тщательно исследовано. Что же именно? То, что сказал Иоанн: Ты ли еси грядый, или иного чаем? Тот, который знал Иисуса еще до чудес, извещен был о Нем от Духа, слышал от Отца, проповедовал о Нем пред всеми, посылает теперь узнать от Самого: Он ли это или нет? Но если сам не знаешь, точно ли это Он, то как же считаешь себя достойным вероятия, сказав свое мнение о неизвестном? Свидетельствующий о других наперед сам должен быть достоин вероятия. Не ты ли говорил: несмь достоин отрешити ремень сапогу Его (Лук. III, 16)? Не ты ли говорил: не ведех Его, но пославый мя крестити водою, Той мне рече: над Негоже узриши Духа сходяща и пребывающа на Нем, Той есть крестяй Духом Святым (Иоан.

http://predanie.ru/book/68213-tolkovanie...

   Кирилл. Иерус. Огл. поуч. III, n. 8, стр. 51.    «При крещении (Господа Иисуса) голубь явился для того, дабы и присутствующим и Иоанну указать как бы перстом — Сына Божия, и вместе для того, дабы и ты знал, что и на тебя, когда крещаешься, нисходит Дух Святый» (Златоуст. за Матф. бесед. XII, п. 2, т. 1, стр. 223). «Дух Святый сошел на Господа телесным образом в виде голубя, чтобы показать начаток нашего крещения» (Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 239).    См. далее примеч. 881 и самый текст, к которому оно относится.    De baptismo c. X. XI. XIII, in Patrolog. curs. compl. T. I, p. 1211. 1212… 1215… Addita est ampliatio sacramento, obsignatio baptismi… Lex tingendi imposita est et forma praescripta.    Бесед., побуд. в крещению, в Тв. св. Отц. VIII, стр. 225—226.    Слов. 39 на св. светы явл. Господн., там же — III, 267.     ρομεν, οτι οδν, κατερα γαρ ομοως τς κ του πνεματος χαριτος αμοιρα ν… In Joann. homil. XXIX, n. 1, in Opp. T. VIII, p. 164. 165, ed. Venet.    На Матф. бесед. XII, n. 3, т. 1, стр. 225.    In Joann. lib. II, c. 57.    «Он (Иоанн) крестил во Иордане; выходил к нему весь Иерусалим, приемля начатки крещения» (Огл. поуч. III, п. 4, стр. 48; снес. XVII, п. 8, стр. 378).    In Matth. III, II (fragm. in Galland. V, 176).    Contr. Donat. V, 10, n. 12; Epist. LXIV ad Eleusium n. 10.    Dialog. contr. Lucifer, c. 3.    «Крещение Иоанново предуготовительное, которое приводило крещаемых к покаянию, чтобы они уверовали во Христа. Ибо Иоанн говорил: аз крещаю вы водою, грядый же по мне, той крестит вы Духом Святым и огнем (Матф. 3:11). Итак Иоанн предочищал водою к принятию Духа» (Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр, 238). Cfr. Greg. М. in Evang. lib. 1, homil. XX, n. 2; Theophilact. in Matth. III; in Marc. I; in Luc, III.    Apolog. 1, n. 79, в Хр. Чт. 1825, XVUI, 91—92.    Огл. поуч. III, п. 2, отр. 44—45.    Слов. на св. Крещение, в Тв. св. Отц. III, 277.    О Св. Духе гл. 15; там же VII, 283—284.    In Joann. Tract. XV, n. 4.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

Λοτρον μυστικν — Greg. Nyss. in laud. S. Basilii, T. III, p. 483, ed. Morel. 865 Justin. Dialog. cum Tryph. XIII; Lavacrum salutare — Ambros. de interpell. David. 11, 4, n. 14. 866 Λοτρον τς μετανοας και γνσεως — Justin. Dialog. cum Tryph. c. XIV. 867 Λοτρον τς παλιγγενεσας — Theophil. ad Autolic. II, 16; Chrysost. in Is. ho­mil. 1, n. 2; Euseb. in Ps. CXVIII. 73. 868 Constit. Apost. II, 7. 869 Aqua vitae aeternae — Cyprian. Epist. ad Cecil. LXIII; Justin. Dialog. cum Tryph. n. XIV, 870 Fons Divinus — Cassiod. in Cantic. VII. 871 Felix sacramentum aquae nostrae — Tertull. de bapt. c. XI. 872 Sacramentum nostrae nativitatis — Hilar. in Ps. LXIII, 11; Augustin. de peccat, merit. et remiss. 11, 27, n. 37. 873 «Апостол Павел говорит: Иоанн убо крести крещением покаяния, не сказано — отпущения, да во грядущаго по нам веруют (Деян. 19:4). Да каким бы образом могло быть отпущение грехов, когда еще ни жертва не была принесена, ни Дух Святый не сходил, ни грехи не были заглаждены, ни вражда не пресеклась, ни проклятие не уничтожилось?.. Смотри, с какою точностию Евангелист излагает сие, — ибо, сказав, что Иоанн прииде проповедуя крещение покаяния и пустыни иудейстей, присовокупил — во отпущение; как бы сказал: он убеждал их к сознанию и покаянию в грехах, не для наказания их, но дабы они удобнее получили отпущение, имевшее быть после. Ибо если бы они не осудили самих себя, то не стали бы просить и милости; а не ища ее, не удостоились бы и оставления грехов. Итак, крещение Иоанново пролагало путь к другому» (Св. Златоуст. на Матф. бесед. X, n. 1. 2, т. 1, отр. 177. 179; Снес. примеч. 195). 874 Златоуст. на Матф. бесед. XII, я. 3, т. 1, стр. 225, по русск. перев. 875 Кирилл. Иерус. Огл. поуч. III, n. 8, стр. 51. 876 «При крещении (Господа Иисуса) голубь явился для того, дабы и присутствующим и Иоанну указать как бы перстом — Сына Божия, и вместе для того, дабы и ты знал, что и на тебя, когда крещаешься, нисходит Дух Святый» (Златоуст. за Матф. бесед. XII, п. 2, т. 1, стр. 223). «Дух Святый сошел на Господа телесным образом в виде голубя, чтобы показать начаток нашего крещения» (Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 239).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

537 Св. Иппол. муч. Толк. на кн. Притчей: Ламин. Полн. курс. патр. т. 10 с. 627. Пар. 1857. Св. Злат. Бес. на 1 п. к кор. 24: ч. 2 с. 39. Спб. 1858. Бсс. на п. к ефес. 3 с. 49. 50. Спб. 1858. Бес. на ев. Матф. 50 : ч. 2 с. 358. М. 1846. Бес. на п. к рим. 8 с. 183. М. 1855. Слов. прот. оставл. церк. собран.: хр. чт. 1841 г. ч. 1 с. 55. Бес. О пок. 6: слов. т. 2 с. 376. Спб. 1850 г. Св. Григ. двоесл. Собесед. кн. 4 гл. 58 с. 372–373. Каз. 1858. Бес. на еванг. 22: ч. 2 с. 21. Спб. 1860 538 Евсев. О жизн. бл. ц. Конст. кн. 4 гл. 45 с. 263. Спб. 1850. Св. Вас. вел. Литург. с. 141. К. 1856. Св. Кирил. иер. Тайнов. слов. 5 с. 374. М. 1855. Св. Злат. Литург. с. 135. К. 1859. Бл. Авг. Пис. к Бониф. чл. 9: тв. т. 2 с. 202. Антв. 1700. Св. Григ. двоесл. Бес. на еванг. 37: ч. 2 с. 358. Спб. 1860. Собесед. кн. 4 гл. 58 с. 372. Каз. 1858. VI всел. собор. прав. 28: кн. прав. с. 78. Спб. 1843. 539 Св. Кирил. иер. Тайнов. слов. 5 с. 374–375. М. 1855. Св. Злат. Бес. на деян. ап. 21: ч. 1 с. 390. Спб. 1856. Бл. Авг. Бес. на слова ап. 32: воскр. чт. XI, 466. Сн. Богосл. облич. т. 2 § 217. Каз. 1859. 543 Кроме сего, они принесли Ему дары: злато, как царю, ливан, как человеку, смирну, как Богу. Пр. Иерон. Толк. на ев. Матф.: тв. т. 4 ч. 1 с. 9. Пар. 1706. 544 По евангелию не видно, чтобы апостолы поклонились евхаристии на тайной вечери? Справедливо. Но поклонение не есть повержение на землю, которое составляет одно из проявлений его во вне: оно бывает, как справедливо говорят и лютеране, в духе; а что на тайной вечери апостолы поклонились евхаристии в духе, в этом мы не дерзаем сомневаться: ибо им подал Спаситель свое тело и кровь, а они исповедывали, что Он есть Христос, Сын Бога живого ( Мф. 16:16 ). 545 Св. Амвр. мед. О Св. Дух. кн. 3 гл. 11: тв. т. 2 ч. 1 с. 794–795. Пар. 1845. «Смотрите, братия, чему повелевает нам псалмопевец покланяться (adorare). В другом месте Писаний говорится: небо престол мой, земля же подножие ног моих ( Ис. 66:1 ). Значит, он повелевает нам покланяться земле, потому что в другом месте сказано, что такое – подножие ног Божиих? Но как поклонимся мы земле, когда Писание ясно говорит: Господу Богу твоему поклонишися (adorabis: Втор. 6:13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

   Каковы: Виклеф, Цвинглий и Калвин со своими последователями, также все социниане и рационалисты.    Calvin. Inst. IV, 17, n. 10; Confess. Helvet. 1, art. XXI; Confess. Gallic. art. XXXVI; Confess. Belgic. art. XXXV.    Или, как лютеране выражаются: corpus Christi est in pane, cum pane, sub pane.    Как хотят этого протестанты.    Вообще и из других случаев о Спасителе известно, что, когда иудеи правильно понимали слова Его в буквальном смысле, то Он, несмотря на ропот и возражения слушателей, выражал свою мысль еще с большею силою и ясностию. Иоанн. 8, 56—58; 10, 24—39; Матф. 9:2—6 и др.    Клим. Алекс. Paedag. VI, 12; Strom. VI, 52; Тертулл. de resurr. carn. 37; Кипр. de Orat. Dominic. p. 421, ed. Baluz.; Евсев. in Jes. 11 Ps. LXXX, 12.    Григ. нисск. Contr. Eunom, Orat. XI, T. II, p. 704, ed. Morel.; Васил. велик. на Пс. 44, n. 2; Златоуст. о священстве III, 5; Епиф. haeres. LX; Макар. in Luc. XXIV, 7 (in caten. Mai IX, p. 707).    Амвр. de fide IV, 6; de sacram. IV, 5; V, 1; Кир. Алекс, in Abac. n, 48; Август. in Eph. I, 7; Феодорит. Η. E. IV, 11; Леонт. advers. Nestorian. VII, 3 (in Mai IX); Дамаск. Точн. Изл. прав. веры IV, 14.    Собор. Ефесс. Epist. ad Nestor., in Harduin. Art. Concil. T. 1, col. 1290; Константиноп. II, Actio IV, col. 370.    Epist. ad Smyrn. n. 7.    Apolog. 1, n. 61, в Хр. Чт. 1825, XVII, 99.    Adv. haeres. IV, 18, n. 4; cfr. п. 5.    Ibid. V, 2, n. 2; cfr. IV, 17, n. 5; 33, n. 2.     τπος σματος, οδ τπος αματος, ς τνες ρραψδησαν πεπηρωμνοι, αλλα κατ’ αλθειαν αμα και σμα Χριστο. Apolog. adv. Theostenem. ethnic. lib. III fragm. (in Galland. III, 541).    Поуч. тайновод. ΙV, n. 1, 2. 3—6, стр. 434—456.    На Матф. бесед. LXXXII, п. 4. 5, в т. III, стр. 421.    De myst. IX, n. 53; cfr. VIII, n. 47. 48; in Ps. XLIII, n. 36.    In Mai Specileg. roman. T. IV, p. 33… αλλα τν αρτον κα τ ονον πιστευτω προσφερμενον μεταβαλλεσθας ες σμα κα αιμα Χριστο.    Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 13, стр. 250. 251. 252. 255.    Иппол. in Galland. T, II, р. 488; Клим. Алекс. Paedag. 1, 6; 11, 2; Тертулл. adv. Marcion. V, 8; de idol. c. 7; Кипр. Epist. LIX ad Cornei.; LXIII ad Caecil; Дионис. Алекс. посл. канонич. прав. 2 (в Книге правил стр. 254); Илар. de Trinit, VIII, 16; Григ. нисск. Cathech. c. 37.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

1169 Каковы были: докеты (Игнат. Богон. Epist. ad Smirn. n. 7), кафары (Moneta, adv. Cath. et Wald. IV, 3, § 1), павликиане и богомилы (Фотий, contr. Manich. 1, 7). 1170 Каковы: Виклеф, Цвинглий и Калвин со своими последователями, также все социниане и рационалисты. 1171 Calvin. Inst. IV, 17, n. 10; Confess. Helvet. 1, art. XXI; Confess. Gallic. art. XXXVI; Confess. Belgic. art. XXXV. 1172 Или, как лютеране выражаются: corpus Christi est in pane, cum pane, sub pane. 1173 Как хотят этого протестанты. 1174 Вообще и из других случаев о Спасителе известно, что, когда иудеи правильно понимали слова Его в буквальном смысле, то Он, несмотря на ропот и возражения слушателей, выражал свою мысль еще с большею силою и ясностию. Иоанн. 8, 56—58; 10, 24—39; Матф. 9:2—6 и др. 1175 Клим. Алекс. Paedag. VI, 12; Strom. VI, 52; Тертулл. de resurr. carn. 37; Кипр. de Orat. Dominic. p. 421, ed. Baluz.; Евсев. in Jes. 11 Ps. LXXX, 12. 1176 Григ. нисск. Contr. Eunom, Orat. XI, T. II, p. 704, ed. Morel.; Васил. велик. на Пс. 44, n. 2; Златоуст. о священстве III, 5; Епиф. haeres. LX; Макар. in Luc. XXIV, 7 (in caten. Mai IX, p. 707). 1177 Амвр. de fide IV, 6; de sacram. IV, 5; V, 1; Кир. Алекс, in Abac. n, 48; Август. in Eph. I, 7; Феодорит. Η . E. IV, 11; Леонт. advers. Nestorian. VII, 3 (in Mai IX); Дамаск. Точн. Изл. прав. веры IV, 14. 1178 Собор. Ефесс. Epist. ad Nestor., in Harduin. Art. Concil. T. 1, col. 1290; Константиноп. II, Actio IV, col. 370. 1179 Epist. ad Smyrn. n. 7. 1180 Apolog. 1, n. 61, в Хр. Чт. 1825, XVII, 99. 1181 Adv. haeres. IV, 18, n. 4; cfr. п. 5. 1182 Ibid. V, 2, n. 2; cfr. IV, 17, n. 5; 33, n. 2. 1183 τπος σματος , οδ τπος αματος , ς τνες ρραψδησαν πεπηρωμνοι , αλλα κατ ’ αλθειαν αμα και σμα Χριστο . Apolog. adv. Theostenem. ethnic. lib. III fragm. (in Galland. III, 541). 1184 Поуч. тайновод. Ι V, n. 1, 2. 3—6, стр. 434—456. 1185 На Матф. бесед. LXXXII, п. 4. 5, в т. III, стр. 421. 1186 De myst. IX, n. 53; cfr. VIII, n. 47. 48; in Ps. XLIII, n. 36.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

    Χαρισμα. Clem. Alex. Paedag. 1, 6.     Αναγννησις — Justin. Apol. 1, n. 61; Παλιγγενεσα — Greg. Nyss. Catech. XXXII; Secunda nativitas — Tertull. Exhort. cast. c. 1.    Greg. Nyss. Catech. XXV. XL; Theodoret. in Cantic. 1.     Σφραγις εν Χριστω — Epiphan. de mens, et pond. n, 15.    Ephrem. de Charit. et eleem. in T. II, p. 254, ed. Graec.    Eulog. Alex, advers. Novat. III.     Λοτρον μυστικν — Greg. Nyss. in laud. S. Basilii, T. III, p. 483, ed. Morel.    Justin. Dialog. cum Tryph. XIII; Lavacrum salutare — Ambros. de interpell. David. 11, 4, n. 14.     Λοτρον τς μετανοας και γνσεως — Justin. Dialog. cum Tryph. c. XIV.     Λοτρον τς παλιγγενεσας — Theophil. ad Autolic. II, 16; Chrysost. in Is. ho­mil. 1, n. 2; Euseb. in Ps. CXVIII. 73.    Constit. Apost. II, 7.    Aqua vitae aeternae — Cyprian. Epist. ad Cecil. LXIII; Justin. Dialog. cum Tryph. n. XIV,    Fons Divinus — Cassiod. in Cantic. VII.    Felix sacramentum aquae nostrae — Tertull. de bapt. c. XI.    Sacramentum nostrae nativitatis — Hilar. in Ps. LXIII, 11; Augustin. de peccat, merit. et remiss. 11, 27, n. 37.    «Апостол Павел говорит: Иоанн убо крести крещением покаяния, не сказано — отпущения, да во грядущаго по нам веруют (Деян. 19:4). Да каким бы образом могло быть отпущение грехов, когда еще ни жертва не была принесена, ни Дух Святый не сходил, ни грехи не были заглаждены, ни вражда не пресеклась, ни проклятие не уничтожилось?.. Смотри, с какою точностию Евангелист излагает сие, — ибо, сказав, что Иоанн прииде проповедуя крещение покаяния и пустыни иудейстей, присовокупил — во отпущение; как бы сказал: он убеждал их к сознанию и покаянию в грехах, не для наказания их, но дабы они удобнее получили отпущение, имевшее быть после. Ибо если бы они не осудили самих себя, то не стали бы просить и милости; а не ища ее, не удостоились бы и оставления грехов. Итак, крещение Иоанново пролагало путь к другому» (Св. Златоуст. на Матф. бесед. X, n. 1. 2, т. 1, отр. 177. 179; Снес. примеч. 195).    Златоуст. на Матф. бесед. XII, я. 3, т. 1, стр. 225, по русск. перев.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

Ин.5:28 грде в ню вси соущни в гроб оуслыша гла е (в древних греч. кодексах чит. κοσουσιν τς φωνς ατο). Гал. Ев. и нынеш. печ. текст: оуслышть гласъ сна бжь. В одном греч. списке XI в., по Тишендорфу, в Вульгате и у латинских писателей чит. το υο θεο, filii dei или filii hominis. Судя по согласию большинства древних списков первой редакции. (Асеем., Зогр., Тип. 1 и др.), представляющих чтение Галичского Евангелия, можно думать, что это чтение, принятое и в нынешний печатный текст, есть в тоже время древнейшее славянское, первоначальное. Это, как и некоторые другие места, повидимому, указывает на влияние латииских переводов. б) в переводе: Матф. 9:23 свирлии наро влищюю (κα τν χλον θορυβομενον) Гал. Ев. и нын. и народъ мълвщь. 26:50 друж. на нс прде дерзан (в греч. только: ταρε, φ’ πρει;). Гал. Ев. Без прибавления: дерзаи. Ныне: држе, твор, на неже еси пришелъ, а внизу под чертою – ближе к греч. тексту: држе, на ли пришелъ ес. Мк.6:2 мно слышаше оужасахсус (ξεπλσσοντο). Гал. Ев. и нын. 6:40 възлегош на околы на колы (κα νεπεσαν πρασια). Гал. и нын.: на лхы на лхы. 7:13 без оустава творщ слво бье (κυροντες τν λγον το θεο) Гал. Ев. и нын.: прстоупающе слово бжь. 3 . Очень многие места древнего перевода (первой и второй редакции) в Алексиевском списке Нового Завета переведены вновь и в таком виде приняты в нынешнее печатное Евангелие. Сюда относятся а) варианты: Матф, 9:9 вид члвка сдщы на матеа глема (Μαθθαον λεγμενον) Гал. Ев. 1144 г. и другие см. первой и второй ред. имеют: имсньмь мате. Вместо общепринятого λεγμενον в Ват. код. 949 г. и некоторых других, в лат. и арм. перев. читается νματι. —192— 9:17 но кликаю вино новое в м новы. Гал. Ев. и все списки первой и второй ред. с перестановкою: в вино новое въ мхы новы. Соответственнос тем и другим славянским спискам греческое словорасположение показано у Тишендорфа. 18:30 дондеже да должно (ως ποδ τ φειλμενον).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   См. книгу: «Оправдание ист. Христиан, обливат. крещением крещающихся», изд. в 1701 году.    См. примеч. 889. 898. 903.    De princ. 3, п. 2.    … baptizari in plena et adunata Trinitate. Epist. ad Jubaj. LXXUUU.    Epist. ad Serap. 1, n. 30.    О Св. Духе, гл. 19, в Тв. св. Отц. VII, 273. Снес. примеч. 898.    Greg. Nyss. Orat. II, in Eunom. T. II, p. 430, ed. Morel; Ambros. in Luc. VIII, n. 67; de myst. IV, n. 20; Cyrill. Alex, in Jes. lib. II, T. IV, p- 283, ed. Aub.    In Patrem et in Filium et in Spiritum S. baptizamur et ter mergimur (in Ephes. c. IV).    Certa sunt Evangelica verba, sine quibus non potest consecrari baptismus… (de baptism. VI, c. 25).    Apud. Phot. Biblioth. cod. CCLXX, p. 833.    O Св. Духе гл. 12, в Тв. св. Отц. VII, 272.    Fulgint. adv. Fabian. lib. X, fragm. 37, in Patrolog. curs. compl. T. LXV, col. 832.    Точн. изл. прав. веры, кн. IV, гл. 9, стр. 334—236.    См. Апостол. правил. 49.    Апостол. правил. 50; Origen. in Rom. VI, 3; Socrat. Η. Е. V, 24.    Ерирнап, haeres. XXXIV; Euseb. Η. Е. IV, II; Theod. Haeret. Fab. 1, 9.    Epiphan. haeres. LXXVI.    См. выше примеч. 867.    … ες αφεσιν των αμαρτιν… Epist. n. XI.    Dialog. cum Tryphon, c. 44.    Paedag. III, с. 6.    Поуч. предоглас. п. 16, стр. 13.    Бесед., побуд. к крещен., в Тв. св. Отц. VIII, 233.    Слов. на св. крещ., там же III, 277.    Там же стр: 306. 299. 281.    Ad illumin. Catech. n. 3. В другом месте: δγμα μγa, οτι τελεως καθαρονται των αμαρτηματων ο βαπτιζμενοι (in Act. homil. XI, n. 2). И еще: «в крещении чрез чувственную вещь — воду сообщается дар, а духовное действие состоит в рождении и возрождении, или обновлении» (на Матф. бесед. LXXXII, п. 4, т. III, стр. 421).    Послания к Автолику. II, 16.    In baptismate omnis culpa diluitur. De Sacram. III, n. 17; cfr. in Luc. VI, n. 3; VIII, n. 24.     Βαπτισμα τονον στιν αμαρτιν καθαρσις, αφεσις πλημμεληματων, ανακαινισμο κα αναγεννσεως αιτα. In bapt. Christi III, 366, ed. Morel.    Renati ex aqua et Spiritu S., omnibusque peceatis sive originis ex Adam, in quo omnes peccaverunt, sive factorum, dictorum, cogitationumve nostrarum in illius lavacri mundatione deletis (Ad Dardan. Epist. CLXXXVII, n. 28).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010