Впрочем, все сказанное происходило не от недостаточности естества, но совершалось в показание бытия. Как же пишете вы, что Бог во плоти страдал и воскрес? Ибо если Бог во плоти страдал и воскрес, то удобостраждущим назовете и Отца и Утешителя; потому что одно есть имя и одно Божеское естество. 14) Из сего же изречения можно усмотреть вашу мысль, показывающую, что не боитесь Бога и не веруете божественным Писаниям. Моисей пишет о Боге: Бог наш огнь потребляяй есть (Втор. 4, 24), а о пришествш Его во плоти говорит: Пророка от братии вашей возставит Господь (Втор. 18, 15), и: живот на древе висящ (Втор. 28, 66), какбы разумея тело Господне, в котором наша жизнь. И Исаия взывает о Боге, говоря: Бог великий, вечный, устроивый концы земли не взалчет, ниже утрудится, и проч. (Ис. 40, 28), о страдании же говорит: человек в язве сый и ведый терпети болезнь (Ис. 53, 3). Что же значит сказанное: ведый терпети болезнь? То, что от страдавшаго явилось удобостраждущее. Посему–то и сказано: напиши писалом человеческим на свитке новом (Ис. 8, 1), а не писалом неимеющей вида плоти. И Апостол говорит: человек Христос Иисус, давый Себе за нас (1 Тим. 2, 5–6). Посему–то, сказав: по плоти (Рим. 9, 5), и воскресение приписывает Происшедшему от семени Давидова. О Божестве же Его говорит: живо бо Слово Божие и действенно и острейше паче всякаго меча обоюду остра (Евр. 4, 12). Да и сам Господь страдание относит к Сыну человеческому, показывая, еже по плоти; о Божестве же Своем говорит: Аз и Отец едино есма (Иоан. 10, 30), и: никтоже знает Сына, кто Он, токмо Отец (Матф. 11, 27). Писания нигде не предали нам о крови Божией без наименования плоти, или о том, что Бог пострадал и воскрес во плоти. Такия дерзкия мысли свойственны арианам, потому что они Сына Божия не признают истинным Богом; святыя же Писания проповедуют во плоти Божией о крови и страдании плоти Бога, соделавшагося человеком, также о воскресении Божия тела, и именно о воскресении из мертвых. Но вы утверждаете противное, как будто вы премудрее Апостолов, тайнозрительнее Пророков, полновластнее Евангелистов, или полномочнее самого Господа, лживым вашим благохвалением отрицаете истину и говорите против Божества, и на кресте ясно показавшаго домостроительство, когда излиянием крови утверждено бытие плоти, а произнесенныя слова, свидетельствовавшия о бытии души, не отлучение изобразили Божества но показали умерщвление плоти, и то, что Божество, как не оставило тела во гробе, так не отлучилось от души во аде. Ибо это значит сказанное Пророками: не оставиши душу Мою во аде, ниже даси Преподобному Твоему видети истления (Псал. 15, 10). Потому и Господь сказал: никтоже возмет ю от Мене: но Аз полагаю ю о Седе (Иоан. 10, 18), т. е. показываю, предстоя Сам.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=679...

169 Быт. 3, 19. 170 Bastiat F. Les harmonies economiques. Paris, 1850 (Экономические гармонии). 171 См. статью " Арест на пароходе " , подписанную псевдонимом " Онъ " (Новое время. 1896. 20 авг. С. 3). 172 Матф. 6, 21. Лук. 12, 34. 173 Матф. 10, 10. 174 Ср.: Крылов И. Свинья под дубом. 175 Матф. 10, 42; 18, 6; 25, 40. 176 Пс. 127, 3. 177 Очевидно, Вл. Соловьев цитирует латинское " res mediae " , которым стоики обозначали то, что не есть ни доброе, ни злое. Ср.: Цицерон. De finibus bonorum et malorum III 16. 178 Исаев А.А. Начала политической экономии. СПб., 1894. С. 430. 179 Быт. 1, 27. Матф. 5, 48. 180 Рим. 8, 21. 181 Трудно определить, имеет ли Вл. Соловьев в виду наиболее капитальный труд данного автора (Таганцев Н.С. Курс лекций по русскому уголовному праву. СПб., 1887 — 1892. Вып. I–IV) или иной его же учебник (напр., Курс русского уголовного права. СПб., 187 4 или 1879). Указанный пример приемлем и для одного и для другого изданий. 182 Гете. Фауст. К сожалению, атрибутировать перевод не удалось. Возможно, он авторский. 183 Матф. 5, 44. 184 Матф. 5, 21. 185 Рим. 10, 5. Гал. 3, 12. 186 Еккл. 9, 4. 187 " Bellum omniun contra omnes " . Выражение из " Левиафана " Т.Гоббса (см.: Гоббс Т. Избр. произв. М., 1964. Т. 2. С. 149 — 154). Для Гоббса же источником явилась фраза из " Законов " Платона: " … все находятся в войне со всеми… " (626 d). 188 Вергилий. Энеида VI 851. Ср. прим. к с. 362. 189 Пс. 18, 5. 190 Дан. 7. 191 Дан. 4, 7. Матф. 13, 32. 192 Рим. 13, 4. 193 Откр.; Апок. 21, 2. 194 Австро-итало-французская (1859); австро-датско-прусская (1864); австро-прусская (1866); франко-прусская (1870) войны. 195 Пергам — город в Малой Азии. До 130 г. до нашей эры — столица Пергамского государства, после — главный город римской провинции Asia propria. 196 Строки из стихотворения Вл. Соловьева " Ex oriente lux " . 197 По-французски " Черные флаги " (Pavillous noirs) — название воинственных обитателей верхнего течения Красной реки в Тонкине. Совершали нападения на французских колонизаторов.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

30 Великим Океаном у древних назывался не один Атлантический, а и Восточный, вообще — все водное пространство, окружавшее, по их понятиям, сушу. 31 То есть в Средиземное, которым окружен остров Кипр, где был епископом св. Епифаний. Следовательно под Геоном св Епифаний разумеет реку Нил. 32 В Быт. 11, 18: Рагава. 33 В Матф. 1, 5: Овида. 34 То есть от жены Урии — Вирсавии. 35 Асу. См. Матф. 1, 7. 36 Амасию. 37 Амона. Матф. 1, 10. 38 Матфана, в ев. Матф. 1, 15. 39 В своем опровержении ереси алогов (твор. св. Епиф. ч. II, стр. 387) и в сочинении «о мерах и весахъ» св. Епифаний полагает рождение Спасителя несколько иначе, именно на 42 году царствования Августа. 40 Полагают, что должно читать здесь не 66, а 56 лет. 41 В сочинении «о мерах и весахъ» — 29 дней. 42 Вероятно ошибка: 15 лет. 43 Собственно только 1 год и 4 месяца, а не 4 года, в чем, вероятно, и была ошибка. 44 Один царствовал почти 13 лет и с отцем 3 года и несколько месяцев. 45 6 месяцев. Так и в сочинении «о мерах и весахъ» 6 месяцев, а не 6 лет. 46 Почти 3 года. 47 13 лет. Так и в сочинении «о мерах и весахъ». 48 Только 6 лет правил. 49 В настоящем случае преемства царей в значительной степени перемешаны. В сочинении «о мерах и весахъ» правильнее устанавливаются эти преемства. 50 Срав. также и Панарий св. Епифания (творений ч. III, стр. 80 и дал.). 51 Гностики — знающие, а катагностики — изобличенные, осужденные. 52 Все отделение, начиная с этой и кончая 73–ею главою, с некоторыми незначительными изменениями, повторяется в книгах св. Епифания против ересей. См. творений его ч. V, стр. 6–27. 53 Объяснение этого места в учении св. Епифания см. в 5–й части творений его, стр. 11–12 примеч. 54 3десь имеется в виду заблуждение Димиритов, которое св. Епифаний опровергает в своих книгах против ересей (творений ч. V, стр. 176. 208 и дал.). 55 Срав. «Против ересей», творений св. Епифания ч. V, стр. 209 и дал. 56 Очевидно, что под ипостасию св. Епифаний разумеет здесь не лицо, а естественный состав человека, составные части его природы.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

176. 177. 225. М. 1846. Св. Григ. д. Бес. на еванг. 7 и 20: кн. 1 с. 61–62. 202. 203. Спб. 1860. Сн. Илар. поат. Толк. на Матф.: тв. с. 148. Кельн, 1617. Св. Вас. вел. О Св. Дух. гл. 15 и Бес. 13: тв. ч. 3 с. 285. ч. 4 с. 225–226. М. 1846. Пр. Иерон. Разг. прот. люциф.: тв. т. 4 ч. 2 с. 293–294. Пар. 1706. Бл. Авг. Пис. 44, Ручн. кн. к Лавр. гл. 48–49, О крещ. прот. донатист. кн. 5 гл. 9–10 и Прот. пис. Петил. кн. 2 гл. 37: твор. т. 2 с. 79–80. т. 6 с. 157. т. 9 с. 99–100. 166–167. Антв. 1700–1. Св. Кир. ал. Толк. на Иоан. гл. 10: тв. т. 4 с. 110–111. Пар. 1838. Св. Лев. вел. Пис. 16 гл. 6: тв. т. 1 с. 235. Лион, 1700. Св. Иоан. дам. Точн. изл. прав. Вер. с. 238. М. 1844. Бл. Феофил. Толк. на Матф. с. 73. Каз. 1855. Толк. на Лук. с. 323. 545. Пар. 1631. 349 Тертуллиан: «Крестили апостолы, как служители Иисусовы, по предсказанию Иоаннову, и они сообщали не иное крещение, как Иоанново. Не надобно полагать, чтоб они могли тогда преподавать какое-либо другое крещение. Сие другое крещение было единственно то, которое Иисусом Христом было установлено уже впоследствии, и которого ученики Его не могли в то время совершать; потому что Господь не достиг еще высочайшей своей славы, и что Он не утвердил еще действительности крещения своими страстьми и своим воскресением. Мы не иначе могли истребить в себе смерть, как Его страстями, не могли иначе восстановить в себе жизнь, как Его воскресением». Св. Златоуст: «Почему, скажешь ты, не крестил Он (Иисус Христос) сам? Еще прежде Иоанн сказал: той вы крестит Духом Святым и огнем ( Мф. 3:11 ); но Духа Св. Он тогда еще не подавал. Потому, конечно, и не крестил. Но ученики делали это, желая многих привести к спасительному учению. А если бы кто захотел узнать, имело ли какое-нибудь преимущество крещение учеников (Иисуса) пред Иоанновым? – мы скажем, что никакого. Ибо то и другое крещение равно не имело благодати Духа, и целию того и другого было только приведение крещаемых ко Христу». Терт. О крещ. гл. 11: тв ч. 1 с. 17–18. Спб. 1847. Св. Злат. Бес. на Иоан. 29 : ч, 1 с. 342. Спб. 1854. 350 Бл. Феодор. Толк. на п. к рим.: тв. ч. 7 с. 49. М. 1861. Св. Амвр. мед. Толк. на п. к рим.: тв. т. 2 ч. 2 с. 84. Пар. 1845. 351 Св. Ирин. Прот. ерес. кн. 4 гл. 16: тв. с. 246. Пар. 1710. Св. Иуст. муч. Разг. с Триф. с. 173. 181. М. 1862. Терт. Прот. иуд. гл. 2: тв. ч. 3 с. 176. Спб. 1850. 352 Снес. Св. Кипр. Свид. прот. иуд. кн. 1: тв. т. 2 с. 20. К. 1861. Св. Амф. икон. Слов. в д. обрез. Госп. наш. И. Христ.: хр. чт. 1837 г. ч. 1 с. 6–9. Св. Епиф. О ерес. 8 гл. 4. 6, о ерес. 30 гл. 28. 33: тв. т. 1 с. 17. 19. 153–154. 160. Кельн, 1682. Св. Злат. Бес. на кн. быт. 27. 39. 40: ч. 2 с. 86. 378–379. 381. 382. 383. 385. 397. Спб. 1852. Св. Кир. ал. Прот. Юлиан. кн. 10: тв. т. 6 с. 350. 351. 353. Пар. 1678. Бл. Феодор. Толк. на кн. быт. вопр. 68: тв. ч. 1 с. 67–69. М. 1855. Св. Иоан. дам. Точн. изл. прав. Вер. кн. 4 гл. 25 с. 297–298. М. 1844.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

28. Чтобы сохранить жизнь свою, человекъ согласится все отдать. 29. См. прим. к 1, 11. 30. Т. е. не лишай жизни. 31. Гр. λκει — гнойною раною, слав. гноем. Обыкновенно толковники видятъ проказу в форме елефантиазиса. 32. Оскобл. слав. Иов соотв. β — в алекс. и некоторых 55, 160, 254) минуск. спп., в др. нет. 33. Где сваливались навоз и все нечистоты и куда удалялись прокаженные. 34. В гр. спп. здесь стоит: λγων, относящееся (м. р.) к Иову, а по слав. глаголющи ранее. Гр. словорасположение вернее и яснее, ему и следуем. 35. Букв. в гное червей. 36. По изъяснению Злат., Аполлинария и Василия В., здесь разумеется слово „оскорбительное“ для Бога, способное вызвать быструю смерть Иова. В синод. перев. — похули, в евр. т. благослови. См. прим. к 1, 11. 37. Оскобл. слав. не даде безумия Богу соотв. κα οκ δωκεν φρωσνην τ Θε — 157, 259. alex. char. min. (с ΚυρΣ вм. Θε) 249, 254. в др. нет, но подтверждается параллельно в 1, 22 и древними паремейниками у пр. Порфирия. 38. Толковники думают, что упоминаемыя страны находились в Идумее и Аравии. В именах лиц и стран в гр. т. много вариантов. Слав. соотв. алекс. кодексу. 39. В знак печали и траура. 40. В алекс. доб. πεκρθη β — ответил Иов, и в евр. т. есть, в др. гр., вульг. и слав. нет. 41. Слав. та соотв. κενη — въ ват., text. rec., а в алекс. нет. 42. Слав. нощь соотв. νξ в ват., text. rec., а в алекс. μρα, в вульг. dies и в евр. день; напрасно в слав. взято ошибочное чтение ват. код. вместо правильнаго – александрийскаго. 43. Гр. λθοι слав. приидет, пользуемся перифразом синод. перевода. 44. Гр. κλαβοι — да приимет, охватит, увлечет. 45. Χειρσασθαι — взять в руки. 46. По мнению нынешних толковников, разумеется заклинатель чудовищнаго левиафана (Dillmann. 1. с. 25 s.). По мнению древних толковников, разумеется Господь, Иисус Христос, имевший победить (Матф. 12:29) диавола и всех его чудовищных представителей на земле, каковы киты (9, 13 – 14; 26. 12 – 13), драконы (40, 20 – 27), левиафаны, крокодилы (40. 1 – 19. 41, 1 – 26) и др. страшилища. Олимп., Авг., Полихр., Дидим. И в богослужебных книгах часто диавол называется „китомъ всеядцемъ“.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

954. Mart. Pion, 5,4; La geste du sang, p. 93 955. Tertullien. De orat, 25. Cf. Horn. Clem, X, 1; XIX, 12; Rec. Clem, 11,71. 956. Strom, VII, 7; Paed, II, 2. 957. Tertullien. De or, 23. Обо всем, что касается Тертуллиана, см.: Е. Dekkers. Tertullianus en de Geschiedenis der Liturgie. Brugge, 1947 958. Origene. De orat, 32, 1; Tertullien. Apol, 16, 10; Clement d " Alexandrie. Stromates, VII, 43, 7. 959. Clement d " Alexandrie. Stromates, VII, 43,7. На монетах часто встречается надпись «Oriens Augustus». Развитие темы света см. в работе: Dblger F. Lumen Christi//Antike und Christ, 5,1936, S. 1–43 960. Tertullien. De or, 23. 961. Peterson E. Friihkirche, Judentum und Gnosis. Freiburg, 1959, S. 15–35. 962. Acta Hipparchi, Philothei et siciorum, ed. Ruinart, p. 125. 963. De orat, 31,4. 964. Strom, VII, 49,6—7; Apol, 16,6; De cor, 3; De orat, 26; Ad их, II, 5 965. Adv. Marc, III, 22, 18; Apol, 16,6. 966. Did, 8, 3. 967. Tradition apostolique, 41; Tertullien. De orat, 25; Cl4ment d " Alexandrie. Stromates, VII, 40, 3 968. См. изображения этих часов в книге: CarcopinoJ. La vie quotidiane a Rome. Pari s, 1947, pp. 178— 179. 969. Tertullien. De or, 11; Clement d " Alexandrie. Stromates, VII, 40, 1; Опёпе. De or, 31,2. 970. Clement d " Alexandrie. Stromates, VII, 40, 1. 971. Это жест вассала, вкладывавшего свои руки в ладони сюзерена. 972. Нот. Clem, I, 22. См. также: Tertullien. De or, 35; De cor, 3; Apol, 39; Paed, II, 9 973. Матф. 14,19; Деян. 27, 35; 1 Тим. 4,4. 974. StrackBillerbeck. Kommentar, IV, 611 -639 975. О постах и трапезах см.: SchtimmerJ. Die altchristliche Fastenpraxis. Miinster, 1933 976. Tertullien. De ieun, 2, 3; Didascalie, XXI, 18. 977. Plut.·. Symp, 7. 978. Oxyr. Pap, 110, 111, ed. GrenfellHunt. London, 1, 1898, p. 177. 979. Сейчас хранится в музее Бардо, в Тунисе. 980. Paed, II, 4,44. 981. Tatien. Orat, 22—24; Tertullien. Apol, 42. 982. De idol, 16. 983. De spectac, 18. 984. MarrouH. Histoire de l " education.., p. 337. 985. De div. instit, I, 20,14. 986. Paed, III, 10,49–52.

http://predanie.ru/book/216352-povsednev...

14. Слав. горек и жесток, — потому что возвещает бедствие. 15. Греч. ωρας — слав. безгодия, безвременья. 16. Т. е. угловые башни на городских стенах. 17. Греч. κχεε — разольет; слав. — разлиется соотв. в вульг. effundetur; пользуемся синод. переводом. 18. Греч. συνδθητε — слав. свяжитеся, тесно соединитесь «узами любви» (Ос. 11:4). Иероним. 19. Слав. в день соотв. μρ в 40, 68, компл. и альд. изд., есть μρας — лук. спп., а в алекс., ват. и др. нет. 20. Оскобл. слав. взыщите кротости — соотв. ζητσατε πρατητα — в лук. спп., в вульг. mansuetudinem, в евр. есть, а в алекс., ват. и др. нет. 21. Греч. ποκρνεσθε ατ — отвещайте я, т. е. пусть жизнь ваша соответствует нравственным качествам: правде, суду, кротости. Феод. и Иероним. 22. Греч. ες φανισμν — букв. во исчезновение. 23. Греч. σχονισμα — слав. ужи, на полосе, граничащей с морем. 24. Т. е. Филистимлян. 25. В 4—5 ст. разумеются Филистимляне, переселившиеся с Крита, и Филистимские города. 26. В синод. переводе: достанется. 27. Т. е. во владениях вышепоименованных (5—6) народов. 28. Греч. καταλσουσιν — слав. витати. соб. развязывать, выпрягать скот. 29. Т. е. все опустошение Филистимских городов произойдет от сынов Иудиных. 30. По греч. и слав. прош. вр. посети... возврати... переводим будущим, согласно отеческому пониманию и синод. переводу. 31. Греч. κονδυλισμος — угрозы кулаком. 32. Может быть, стог соломы, которая обычно сжигалась, как ненужная в хозяйстве (Матф. 3:12). 33. Слав. прочии. 34. Т. е. свою силу и мощь. Слав. явится соотв. πιφανσεται — в ват., text. rec., а в алекс., син., компл. и др. πιφανς σται — славен будет; по синод. переводу: страшен. 35. Т. е. все народы, разсеянные, подобно островам, по земле. Быт. 10:5. 36. Греч. φατνματα — крыши, потолки, потом: пилястры, резные украшения и пр. Иез. 41:20; Ам. 8:3; Песн. 1:16. 37. «Все сие постигнет за высокомерие души, уподобленное кедру». Феодорит. 38. Ниневия. 39. Греч. φαυλστρια — насмешница, считающая других худыми людьми. 40. Подобного мне.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Евангельские чтения начинаются на 3-м и 9-м часах после Богородична часа, а на 6-м после паримии и 2-го прокимна. Всех евангельских чтений – 9. По указанию Типикона, Евангелия от Матфея, Марка и Иоанна делятся каждое на два отдела, а Евангелие от Луки – на три. В соответствии с этим указанием они могут быть разделены примерно так: Понедельник на 3 часе Матф. 1–66 зач., I, 1–XVI, 12 « 6 часе « 67–116 зач., XVI, 13–XXVIII, 20. « 9 часе Марк. 1–39 зач., I, 1–1Х, 16. Вторник « 3 часе « 40–71 зач., IX, 17–XVI, 20. « 6 часе Луки 1–38 зач., I, 1–VIII, 39. « 9 часе « 39–82 зач., VIII, 40–XVI, 18 Среда « 3 часе « 83–114 зач., XVI, 19–XXIV, 53 « 6 часе Иоан. 1–26 зач., I, 1–VII, 36 « 9 часе « 27–46 зач., VII, 37–XIII, 32. Если Евангелие первых трех евангелистов прочитано ранее (на 6-й седмице), то Евангелие от Иоанна на Страстной седмице следует читать в таком примерно порядке: Понедельник на 3 часе Иоан. 1–7 зач., I, 1–II, 25. « 6 часе « 8–12 зач., III, 1–IV, 46. « 9 часе « 13–18 зач., IV, 47–VI, 13. Вторник « 3 часе « 19–25 зач., VI, 14–VII, 13. « 6 часе « 26–30 зач., VII, 14–VIII, 30. « 9 часе « 31–34 зач., VIII, 31–IX, 38. Среда « З часе « 35–38 зач., IX, 39–X, 42. « 6 часе « 39–41 зач., XI, 1–XII, 18. « 9 часе « 42–46 зач., XII, 19–XIII, 32. Когда полагается чтение нового евангелиста, то после Богородична часа следует возглас: «И о сподобитися нам...» Когда же следует второе или третье чтение того же евангелиста, то возглас: «И о сподобитися...» не произносится, но только «Премудрость, прости. Услышим Святаго Евангелия...» После чтения Евангелия на 9-м часе иерей уносит Святое Евангелие в алтарь. Царские врата закрываются. Завеса Царских врат остается открытой. Изобразительны обычным великопостным порядком. После «Отче наш...» – кондак Триоди «Иаков рыдаше...» Отпуст: «Грядый Господь на вольную страсть...» Вечерня с литургией Преждеосвященных Даров По предначинательном псалме ектения. Кафизма 18-я: «Ко Господу, внегда скорбети...» На «Господи, воззвах» – стихиры на 10, глас 1-й. «Слава, и ныне», глас 8-й: «Вторую Еву...»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

18:11 бо сн члк ( взыскати и опущ) спть Соответственное опущение разделяют и многие греч. кодексы. Мк.2:17 не прзва правсдны. но (с опущ. на согласно с многими древними греческими кодексами). 7:2 вдвше нки оучикъ е.нечтма рука. се же е не умнены дщ хлб (следующее за сим слово ргахс, в Гал. зазрхоу, опущено, как и в многих древних греческих кодексах не читается μμψαντο, каковое слово даже не принято Тишендорфом в тексте, а указано в вариантах). 13:2-й стих в Алексиевском списке опущен. Лук.6:20 блжи нщии ( дхомъ опущено, как и в греч. почти в всех древних кодексах ο πτωχο читается без прибавления τ πνεματι, каковое прибавление взято из Ев. Матф. 5:3 ). 12:31 си ( вс опущ.) прложать ка . Большинство древних греч. кодексов имеют τοτα без прибавления πντα. 14:24 в Алексиевском списке опущены слова: мнози бо сть звани, мал же избранныхъ – согласно с многими древними греч. списками. 22:52 на с ножми. дрвы ( ти м опущено, опять согласно с большинством древних греческих списков). Иоан. 5:4 англъ во ( деиь опущ.) на врем инлаз к —195— куп. В древних греч. списках γγελος чит. без приб. κυρου. 10:22 быша (тогда опущ.) во рлмхъ. Не читаотся τοτε и в многих греческих списках. б) перевод. Мф.5:37 же си лкава (κ το πονηρο). Гал. Ев. и все древние списки: непризни, – так и в нын. печатном тексте. 5:41 а кто т понди керст (μλιον, нын. поприще) с ни дв. 6:2 ами глю ва. оудамаю (νχουσι, нын. мзд сною. 26:40 и ко чнко. обртае спщ. гле петрови, – согласно с греч. глаголами в наст. времени: ρχεται, ερσκει, λγει. И вообще λγει постоянно перев. – там, где все древние списки и нынешний печатный текст имеют: гла. 27:41 подобно кнзи (ο ρχιερες) ргающе . Мк.4:27 и сма прозба. и не (неправильно прочитано греч. μηκνηται?). Во всех древних слав. списках и в нын. печ. тексте: растеть. 10:22 он. ссоунис о словеси ( δ στυγνσας π τ λγ). Нын. как и в древн. списках: дрхлъ.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

81:1), то явно, что после сих назван Он Сыном и Богом. Посему как же «всяческая Тем... и Той... прежде всех» ? Или почему «перворожден» Он «всея твари» (Колос. 1:15—17), имея прежде Себя нареченных сынами и богами? Почему же первые причастники не причастники Слова? Неистинно мнение сие, оно есть изобретение иудействующих ныне. Как вообще мог бы кто — либо признавать Бога Отцом? Ибо невозможно было бы сыноположение без истинного Сына, потому что Сам Сын говорит: «никтоже знает Отца, токмо Сын, и емуже аще волит Сын открыти» (Матф. 11:27). И как возможно было бы обожение без Слова и прежде Слова, когда Сам говорит братиям этих еретиков — иудеям: «аще оных рече богов, к ним же слово Божие бысть» (Иоан. 10:35)? А если все те, которые наименованы были сынами и богами на земле и на небесах всыновлены и обожены Словом, Слово же есть Сам Сын, то явно, что всё — Им, а Он — прежде всех, лучше же сказать, Он только — истинный Сын и единый истинный Бог от истинного Бога, не в награду за добродетель приявший сие и не чем — либо иным бывший, но естеством по сущности сущий Сын и Бог, потому что Он есть рождение Отчей сущности. И посему никакого нет сомнения, и в подобие неизменяемому Отцу неизменяемо и Слово. 40) Доселе, основываясь на самих понятиях о Сыне, сколько дал нам Господь, отражали мы неразумные их вымыслы. Но хорошо будет предложить уже и Божественные словеса, чтобы еще в большей силе были доказаны неизменяемость Сына, непреложное в Нем Отчее естество, а также и зломудрие еретиков. Так, апостол, пиша к Филиппийцам, говорит: «Сие да мудрствуется в вас, еже и во Христе Иисусе, Иже во образе Божии сый; не восхищением непщева быти равен Богу: но Себе умалил, зрак раба приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся якоже человек: смирил Себе, послушлив быв даже до смерти, смерти же крестныя. Темже и Бог Его превознесе, и дарова Ему имя, еже паче всякаго имене, да о имени Иисусове всяко колено поклонится небесных и земных и преисподних, и всяк язык исповесть, яко Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Филип.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2576...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010