Лк. 9:1–17 . В этом случае особенности Луки выражаются прежде всего в том, что Он помещает сюда некоторые новые данные – о чудесном лове рыбы ( Лк. 5:2–11 ) и о воскрешении сына Наинской вдовы ( Лк. 7:1–17 ); не принятые Марком из Матфея известия об исцелении слуги Капернаумского сотника ( Мф. 8:5–13 ) и о посольстве Иоанна из темницы ко Христу ( Мф. 11:1–20 ) Лука снова вносит в свой рассказ ( Лк. 7:1–10, 18, 35 ), – видимо – потому, что он нашел ту хронологическую ассоциацию, какую не мог указать им второй синоптик по общему изображению первого: – о Капернаумском эпизоде Лука прямо говорит ( Лк. 7:11 ), что на другой день после него (ν τ ξς) Спаситель пошел в Наин, а касательно последнего замечает, что именно воскрешение отрока, сообщенное Крестителю, и побудило его послать двух учеников к Иисусу с вопросом о Его мессианстве ( Лк. 7:17–19 ). Из повествования Матфея тоже вытекает, что Лука поступил правильно, поскольку ответ Господа «мертвые воскресают» ( Мф. 11:5 ) прямо отсылает нас к Наинскому чуду. Этот принцип хронологической классификации дает себя знать и в других местах, когда, например, сказание о желавшем идти за Христом книжнике Апостол-мытарь приводит очень рано и без соблюдения надлежащей хронологии ( Мф. 8:19–22 ), Марк совсем опускает, не зная, к какому моменту времени его можно прикрепить, а Лука ( Лк. 9:57 сл.) точно сообщает, что это было на пути в Иерусалим – при прохождении через Самарию ( Лк. 9:51 сл.). В следующем затем повествовании Лука сначала проходит молчанием несколько общих двум первым синоптикам пассажей 91 , а с ( Лк. 9:51 ) Лука приводит совершенно новые сведения: равно и в истории последних дней он немало уклоняется многими оригинальными чертами. Впрочем, и тут есть небольшой отдел ( Лк. 9:18–50 ), где Лука в одинаковой с Марком ( Мк. 7:27–9:40 ) связи передает о беседе Спасителя с Апостолами насчет мнения о Нем в народе, о преображении, исцелении бесноватого лунатика, споре учеников, кто больше в царстве небесном, и о предложении Иоанна Зеведеева запретить человеку, изгоняющему бесов без прямого полномочия на это.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Этот прием усложняется в притче о блудном сыне, где дважды приведены покаянные слова «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже не достоин называться сыном твоим» (Лк 15. 18-19, 21). Исследователи отмечают контраст между тем, как Л. описывает длинный временной период в одном стихе («и (κα) пошел, пристал к одному из жителей страны той, а (κα) тот послал его на поля свои пасти свиней» (Лк 15. 15); Л. изящно использует схему «цепного нанизывания», чтобы лаконично передать последовательность событий), и тем, как он непосредственно за этим описывает намерение, возникшее в сознании сына, в 3 стихах. Геккель и Покорны называют этот стилистический прием Л. «растяжением», когда описание события занимает больше времени, чем это событие могло бы занять в реальности ( Геккель, Покорны. 2012. С. 480). Эта любовь Л. к внутренним монологам в сочетании с нарочитым стремлением избежать в рассказе деталей, не несущих идейной нагрузки, очевидна и в др. текстах «особого материала» Л., напр. в притче о неправедном управителе, где внутренний монолог управителя (Лк 16. 3-4) занимает столько же места, сколько вся предыстория (Лк 16. 1-2), а финал рассказа остается открытым: читателю неизвестно, удалось ли управителю осуществить свой замысел (т. е. был ли он впосл. принят теми людьми, к-рым помог нечестным способом). Вместо этого в притче приведена единственная фраза, поражающая читателя своей парадоксальностью: «И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил» (Лк 16. 8), и Л. не сообщает о том, как господин узнал о замысле управителя, оставляя повествовательный разрыв незаполненным и тем самым усиливая эффект притчи. Такой же повествовательный разрыв имеет место и в притче о богаче и Лазаре (ср. переход от Лк 16. 21 к 16. 22). М. Г. Калинин Структура и основное содержание Ап. Лука. Роспись ц. Спаса Преображения на Нередице в Вел. Новгороде. 1199 г. Ап. Лука. Роспись ц. Спаса Преображения на Нередице в Вел. Новгороде. 1199 г. В научной комментаторской традиции в Евангелии от Луки, как правило, выделяют 5 основных повествовательных частей: I. о рождении Иоанна Предтечи, а также о Рождестве и детстве Спасителя (Лк 1. 5 - 2. 52); II. о начале земной жизни и служения Иисуса Христа (Лк 3. 1 - 4. 13); III. о служении Иисуса Христа в Галилее (Лк 4. 14 - 9. 50); IV. о путешествии в Иерусалим (Лк 9. 51 - 19. 44); V. о Страстях, воскресении и явлениях в Иерусалиме (Лк 19. 45 - 24. 53).

http://pravenc.ru/text/2110770.html

7. Явления Воскресшего (16. 9-20): явление Марии Магдалине, явление 2 ученикам, явление 11 апостолам, Вознесение. Нек-рые усматривают в Евангелии от Марка хиастическую структуру, сопоставляя начало Евангелия (Мк 1. 1-13), в к-ром делается акцент на Божественном откровении об Иисусе как Сыне Божием (1. 11), с окончанием Евангелия, где воскресший Иисус возносится к Отцу; в таком случае 1-й день Его служения (1. 14-39) соответствует последнему дню и крестной смерти (14. 12 - 15. 41); 5 полемических бесед в начале Евангелия (2. 1 - 3. 6) - 5 полемическим беседам в конце (11. 27 - 12. 40); притчи о Царстве (4. 1-34) сопоставимы с «малым апокалипсисом» (13. 1-37), а 3 путешествия через Галилейское м. и 3 предсказания Страстей обрамляют исповедание веры ап. Петра. Основные богословские темы I. Христология. В Евангелии от Марка встречается ряд титулов и наименований, к-рые описывают Иисуса (или могут быть отнесены к Нему) и отвечают на вопрос, кто Он такой: Иисус называется Христом (Мк 1. 1; 8. 29; 14. 61; 15. 32; также см.: 9. 41; 12. 35; 13. 21), Сыном Божиим (1. 1, 11; 3. 11; 5. 7; 9. 7; 15. 39), Сыном Благословенного (14. 61), Св. Божиим (1. 24), Сыном Давидовым (10. 47-48), Царем (15. 2, 9, 12, 18, 26, 32), Сыном Человеческим (2. 10, 28; 8. 31, 38; 9. 9, 12, 31; 10. 33-34, 45; 13. 26-27; 14. 21, 41, 62), Равви (9. 5; 11. 21; 14. 45), Раввуни (Учитель) (10. 51), Учителем (4. 38; 5. 35; 9. 17, 38; 10. 17, 20, 35; 12. 14, 19, 32; 13. 1; 14. 14), Женихом (2. 19), Пророком (6. 4, 15; 8. 28), Грядущим (11. 9), Сильнейшим (1. 7), Пастырем (14. 27), Господом (7. 28; ср.: 1. 3; 2. 28; 11. 3; 12. 36-37; 13. 35). Еще в кон. XVIII в. И. Б. Коппе, обсуждая гипотезу блж. Августина о происхождении синоптических Евангелий, отмечал, что учение Евангелия от Марка о Христе предстает менее развитым, а потому вряд ли возможно, чтобы М., сокращая Евангелие от Матфея, исключил столько значимых богословских положений ( Koppe. 1782). Систематическое изучение христологии Евангелия от Марка как отражающей особенности вероучения общины или представлений самого евангелиста началось после работ Ф. К. Баура . Баур придерживался теории Грисбаха и считал Евангелие от Марка самым поздним из синоптических Евангелий, к-рое примирило иудеохристианскую традицию ап. Матфея с языкохрист. традицией ап. Луки. Он отмечал у М. черты, близкие к апокрифической традиции II в., а также следы христологии эвионитов и докетов. Кроме того, Баур отмечал, что все синоптические Евангелия по сравнению с Евангелием от Иоанна отражают более раннее учение о Мессии, Который, будучи человеком, был через крестную смерть и Воскресение вознесен и прославлен; Логос-христология, представление о предсуществовании Сына Божия и Его «схождении свыше» появились в результате развития вероучения ( Baur. 1853).

http://pravenc.ru/text/2562164.html

( Лк. 19:30 . Мк. 11:8 : Торжественный вход Господа в Иерусалим); 26:32 сл. Мк. 14:36 , Ин. 18:10 (Тайная вечеря и взятие Господа); 27:51 ( Мк. 15:17–36 ; Лк. 23:43 ); 28:1, Ин. 20:17 ; Лк. 24:5 . Вторая книга содержит изъяснительный обзор на места из евангелия Марка: 1:2–6, 13; 2:3–5, 11; 4:20, 37–39; 5:2, 3, 9; 5:12, 22–25; 6:34–37, 31, 39 ( Лк. 19:12 сл. Мф. 25:21 сл.); 7:35; 5:41 ( Ин. 11:33–38, 39 ; Лк. 7:14 ). Евангелие Луки (книга третья): 1:15; 3:8, 9; 8:16; 11:33; 9:28–29, 33; 10:13 ( Мф. 15:24 ); 7:12–15; 10:30–36; 12:16, 80. 49. 52 ( Мф. 10:36 ); 14:28. 16–21 ( Ин. 3:5 : Мф. 22:3–12); 13:21 (Мф. 13:33); 12:11–31; 16:11 сл.; 17:12; 18:2–4 (23:18; Мф. 27:24, 26; Ин. 18:40 ); 19:2, 8; 18:22 (Мф. 19:21; 21:34–39); 8:18 ( Ин. 3:13, 34 ); 13:6. 11 ( Мф. 26:19 ); 17:21; 16:1 ( Деян. 22:3; 26:14 ), 4 ( Деян. 22:10 ), 6; 7:41; 16:7–12. Евангелие Иоанна – четвертая книга: 1:1–3; 2:4. 6. 8. 9; 4:17; 5:2. 4. 7. 5 ( Мк. 12:30 ; Мф. 22:37 ; Лк. 10:27 ), 8; 7:30; 9:1, 7; 11:1, 44, 41, 39, 35 ( Лк 16:20, 23 ); 12:35; 14:28; 10:30; 16:1; 18:11 ( Мф. 10:34 ), 10; 21:11 ( Мф. 11:30 ; Лк. 17:21 ); 8:56; 4:7, 16, 18; 13:25, 27; 20:15. Мы выписали почти все евангельские цитаты с полей издания Цана (Theodor Zahn, Forschungen zur Geschichte des neutest. Kanons und der altkirchl. Literatur, II. Theil. Der Evangelien commentar des Theophilus von Antiochien, Erlangen, 1883 S. 31 – 85). Несмотря на некоторую беспорядочность их, мы имеем наше четвероевангелие во всем его объеме начиная сверхъестественно-безмужным рождением Господа, – и кончая крестными страданиями, смертью и воскресением Христа. Что же касается до апологетического сочинения Феофила «к Автолику», то здесь апологет в III. 13. (Migne, Patr. Gr. VI col. 1140. В.). Мф. 5:28, 32 (после цитата из Притч. 4:25 ) цитирует так: δ εαγγλιος φων πιτατικτερον διδσκει περ γνεας λγουσα. πς δν γυνακα λλοτραν πρς τ πιθυμσαι ατν δη μοχευσεν ατν ν τ καρδ ατο. κα γαμν, φησν (это φησν надо объяснять тем, что после первого цитата писатель пропустил несколько слов) πολελυμνην π νδρς μοιχεει, κα ς πολει γυνακα παρεκτς λγου πορνεας ποιε ατν μοιχευθναι.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

М. Муретов. 2 Такое понимание το λγου необходимо требуется словом ατπτοι, ибо самовидцем учения быть нельзя. Невозможно также и родительный το λγου ставить в зависимость от одного только πηρται – служитель учения, ибо а) этот родительный отделен от «самовидца и служителя» причастием «бывшие», что ставит το λγου в зависимость от обоих предыдущих ατπτοι κα πηρται, – б) в таком случае евангелист не мог бы противопоставить себя этим «служителям» учения или евангелистам, так как сам он был также «служителем учения» и евангелистом. 4 В символическом чуде претворения воды в вино как знамения и предуказания на претворение плоти и крови Христа в источник жизни для людей. 5 Подобно претворению воды в вино, это чудо служило предзнаменованием таинственно-духовного питания верующих Хлебом Жизни, сшедшим с небес, т.е. плотию и кровью Сына Человеческого. 7 Хотя как родственник или близкий знакомый Первосвященника, он также конечно хорошо был известен и первосвященнической прислуге, впустившей не только его самого во двор первосвященника, но по его настоянию и Петра. И если Иоанн не испугался первосвященнической прислуги, то конечно и страх Петра был преувеличен. 8 Это открывается из параллельного удостоверения евангелистом столь знаменательного явления; см. 19, 35. 10 Последняя глава, одновременно с евангелием или же несколько после его окончания, была написана евангелистом, надо думать, по особенному и частному побуждению: – для разъяснения недоумения христиан по поводу троекратного отречения Петра и изречения Христа о смерти Богослова, которое неправильно понимали склонные к хилиазму или к вере в близкое пришествие Христа для устроения на земле 1000-летнего царства Христиан. С главною мыслию евангелия эта глава имеет только общую связь: – как доказательство действительности телесного воскресения Господа. Вне связи с основною мыслию евангелия и его планом ставим мы и Иоан. 7, 53 – 8, 11 . 12 Другая формула цитации встречается в речах: синедриотов (2,5) и Господа (11, 10, – 26, 24–26, 3). 15 Т.е. написать евангелие, согласно тщательному исследованию преданных самовидцами Слова известий о жизни и учении Господа, – изложить сначала, все, точно и по порядку, – причем предполагается, что в тех, бывших до Луки, известиях, сообщалось не все, не по порядку, не сначала и не подробно, или же не полно и не ясно в некоторых отношениях. 18 См. 1–2 главы, 9, 51 – 18, 14 – и 3, 10–15, – 4, 16–30, – 5, 1–11, – 7, 11–17, 36–50, – 8, 1–3, – 19, 1–20, 39–44, – 22, 24–45, – 23, 4–15, – 24, 13–35, 41–58 и др. Читать далее Источник: Муретов М.Д. Четвероевангелие (Сравнительные особенности канонических евангелий по их содержанию, главным мыслям и изложению)//Богословский вестник. 1899. Т. 1. 2. С. 155-190. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

18 . Славянофильство и его идеалы//ПЕВ. Часть неофициальная. 1902. 19. С. 865–876; 20/21. С. 896–909; 22. С. 957–971. [Пер. наукр. см. 122.]. 19 . Блаженный Старец Серафим, иеромонах Саровской пустыни//ПЕВ. Часть неофициальная. 1902. 32. С. 1341–1350; 33/34. С. 1411–1420; 35/36. С. 1482–1492. 20 . Смысл и значение родословий Иисуса Христа, изложенных у Свв. Евангелистов Матфея и Луки//ПЕВ. Часть неофициальная. 1903. 1. С. 21–25; 2. С. 77–94; 3. С. 149–166. 21 . Первое соборное послание св. Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова. Исагогико–экзегетическое исследование. Полтава, 1903. XXII 640 с. [Магистерская диссертация.] 22 . Св. Митрофан, Епископ Воронежский//ПЕВ. Часть неофициальная. 1904. 2. С. 51–59; 3. С. 113–123; 5. С. 215–221. 23 . Характерные особенности в раскрытии и изложении св. Апостолом Иоанном Богословом христианского учения//ХЧ. 1904. Июнь. С. 848–856. [Речь перед защитой магистерской диссертации, ср. 21.] 24 . Православие и православная миссия в Японии//ПЕВ. Часть неофициальная. 1904. 22/23. С. 843–852; 24. С. 902–910; 25. С. 937–942; 26. С. 990–1000. 25 . Притча о неправедном управителе ( Лk. XVI, 1–13 )//ПЕВ. Часть неофициальная. 1905. 1. С. 12–19; 2. С. 67–70; 3. С. 114–119; 4. С. 155–159; 191–195. 26 . Экскурсия воспитанниц Полтавского училища слепых в Саров//ПЕВ. Часть неофициальная. 1905. 9. С. 293–298. 27 . Отречение Апостола Петра//ПЕВ. Часть неофициальная. 1905. 11. С. 382–393. 28 . По поводу журналов XIII Епархиального съезда духовенства//ПЕВ. Часть неофициальная. 1905. 26. С. 947–962; 27. С. 1014–1033. 29 . Неудачная реабилитация деятельности прошлого (XIII) Епархиального съезда духовенства Полтавской епархии//ПЕВ. Часть неофициальная. 1906. 3. С. 164–177; 4. С. 224–236. 30 . Статьи по вопросу об организации предстоящего поместного собора и о реформе строя церковного управления//ХЧ. 1906. Октябрь. С. 584–605; Ноябрь. С. 744–768. 31 . богословская энциклопедия. Т. VIII: Календарь библейско–еврейский и иудейский – Карманов Д. И./Составлена под ред. Η. Н. Тлу–боковского   [Рецензия]//ЦВ. 1907. 1. С. 18–19.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

е. написание обоих евангелий необходимо относить к апостольской эпохе: то и гипотезы первоматфея и первомарка, в отношении подлинности и достоверности евангелия, оказываются праздными измышлениями досужей и капризной фантазии западных ученых. 266 В вышеприведенном отрывке Папия (прим. 28-е), как и в 4-м евангелии, упоминаются следующие апостолы и в таком порядке: Андрей Ин. 1:40–41 (еще 1:44; 6:8; 12:12, 22), Петр ( Ин. 1:40, 41, 42, 44 и др., между тем как у синоптиков первенствует Петр ср. Мф. 4:18; 10:2; Мк. 1:16, 29 ; Лк. 6:14 ), Филипп ( Ин. 1:43–46 и др. мн.; имя этого апостола в 4-м евангелии названо 12 раз, тогда как у синоптиков по 1 разу – в общем списке 12-ти апостолов), Фома ( Ин. 11:16 и еще 7 раз, у синоптиков же по 1 разу – в списке); Иаков, совсем не называемый в 4 м евангелии, упомянут, как брат Иоанна – евангелиста, а сам Иоанн и Матфей, также не называемые в 4-м евангелии, упомянуты как апостолы – евангелисты. Нельзя, конечно, представлять дело так, чтобы Папий, приступая к перечислению имен некоторых апостолов, раскрыл евангелие Иоанна и списал по порядку упоминаемые в нем имена апостолов (опущен Нафанаил–Варфоломей). Перечисление апостолов у Папия есть только рефлекс из евангелия Иоанна. 268 Возобновляемое Кеймом и его последователями старинное возражение, что Иоанн Богослов никогда не был в Малой Азии (Ефесе) и потому не мог здесь ни писать евангелия, ни быть лично знаком Папию, Поликарпу и др., – приводим здесь только как образец вздорности и вырождения новейшей богословской науки немецкой. В 1-х: Лука, при написании своего евангелия, не обращался к содействию Иоанна. Но откуда известно, что не обращался? А многократные, хотя и нерешительные, намеки на путешествие Господа в Иерусалим – не имеют ли своим источникам предание Иоанна? ( Лк. 7:11 ср. 17:37–38 и Ин. 13:2–3 ; Лк. 8:1 и дал. о событиях в Галилее и учении при Галилейском озере; 8:19–20; 9:51, 52; 10:38; 13:22; 18:35; 19:1, 11). Притом: св. Лука был ученик и спутник ап. Павла, нужно ли ему было обращаться к Иоанну? Наконец: известны ли Кейму точно – год написания евангелия Луки и местопребывание за это именно время Иоанна? В 2-х: в Гал. 2:6 стоит прошедшая форма: ποο ποτε σαν о Петре, Иакове и Иоанне, из коих первые два были живы, следовательно умершим мог быть только Иоанн.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Мк 8. 27 - 9. 1 является поворотным моментом в повествовании, открывающим путь на Голгофу. В Кесарии Филипповой ап. Петр исповедует Иисуса Христом (Мессией), но не признает неизбежности Страстей. В ответ, обращаясь не только к ученикам, но и к народу, Господь учит: «Кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною» (Мк 8. 34). Необходимость страданий Сына человеческого неоднократно подчеркивается в Мк 8. 31; 9. 31; 10. 32-34. В Мк 8. 27-10. 52 описывается путешествие Иисуса Христа в Иерусалим. В Мк 11. 1-13. 37 рассказывается о Входе в Иерусалим, чуде со смоковницей, приводится притча о злых виноградарях, Господь отвечает на вопросы о подати кесарю, о воскресении мертвых, о наибольшей заповеди и о том, какой властью Он совершает Свои деяния. Кроме того, приводятся рассказ о лепте вдовы и пророчества о последних временах. В 14-15-й главах дано описание Страстей, крестной смерти, свидетельств воскресения Христа. Эпилогом служит рассказ о явлении Воскресшего Христа Марии Магдалине и др. ученикам (Мк 16). Евангелие от Луки Начинается Евангелие с краткого вступления с обращением к Феофилу (Лк 1. 1-4), выделяются 5 основных частей: 1) повествование о рождении Иоанна Предтечи, а также о Рождестве и детстве Спасителя (Лк 1. 5-2. 52), которые выстроены как диптих и включают ряд библейских песней ; 2) повествование о начале земной жизни и служения Иисуса Христа, в состав к-рого входит родословие Христа, рассказы о крещении на Иордане и об искушении в пустыне (Лк 3. 1-4. 13); 3) повествование о служении Иисуса Христа в Галилее (Лк 4. 14-9. 50) с подробным изложением Его учения (проповедь в синагоге Назарета, проповедь «на ровном месте»), описанием чудес исцеления, обстоятельств призвания некоторых учеников, споров с книжниками и фарисеями, Преображения; 4) повествование о путешествии в Иерусалим (Лк 9. 51-19. 44), в к-ром подробно говорится об ученичестве, приводятся текст Молитвы Господней и ряд притчей, описывается Вход Господень в Иерусалим; 5) повествование о Страстях, воскресении и явлениях в Иерусалиме (Лк 19. 45-24. 53), которое включает рассказ об очищении храма, ряд пророчеств, изобличение предателя, рассказ о Тайной вечере, о Гефсиманском молении, об аресте и о суде над Иисусом Христом, рассказы о крестной смерти, пустой гробнице, явлениях ученикам и Вознесении ( Nolland J. Luke 1 - 9:20. Dallas (Tex.), 1989. (WBC; 35A)).

http://pravenc.ru/text/347622.html

Вследствие грехопадения человечество стало Богу непослушным, а потому погибшим. Мария, будучи завершительницей домостроительства ветхозаветной Церкви, подобно Сыну Своему чрез Закон навыкла послушанию, посему-то и стала Она первой спасенной Тварью; и радуется о Спасителе (1:47) Своем сторичною радостью Сарры. Радость Сарры не была совершенною, поскольку Сарра еще не достигла спасения; его достигла дочь Сарры. Она — первая Тварь, достигшая совершенства (Евр.11:40). Но совершенной Ее соделал Бог впрочем, а не ветхий Закон, не сделавший совершенным никого (Евр.9:9). Благодатию Своею Бог усовершил Матерь для Сына Своего; Дух Святой соделал, найдя на Нее (1:35), Саму Ее святою, дабы из святого источника проистекло Святое (1:35). Премудрость построила Себе дом (Притч.9:1). Теперь зададимся вопросом. Вместив Невместимого, вместила ли умом Своим Дева весть Гавриилину? Став Домом Премудрости, несомненно, стала Она всех более причастной Премудрости. Но в том-то и величие таинства, что Невместимого вместила Она, оставаясь Тварью. Оставаясь таковою, Она в сознании Своем не могла вместить всей полноты происшедшего. Она только кротко слагала все в сердце Своем (2:19). В этом видится причина столь контрастных с началом Евангелия от Луки дальнейших повествований о Матери Господа. И как было Ей вместить сие: Ее Иисус, Ее Сын, плачущий на руках Ее, играющий с детьми Иосифа, в то же время — Ее Спаситель, Ее Господь, Ее Бог? Иисус же, преуспевая в премудрости и в возрасте и в любви у Бога и человеков (Лк.2:52), вызывал великое удивление (2:33,48) у Матери Своей. Как часто, видя в Нем чадо Свое, Она по-матерински забывала, Кто Он, — и укоряла Его: Чадо, что Ты сделал с нами? (2:48)! Тогда преуспевавший в премудрости Сын Ее вынужден был указывать Ей на Небесного Своего Родителя, отметая от отцев Своих Иосифа, которого Мария, снисходя к возрасту Сына, называла отцом Его (2:48-49). Мария, совершенная в послушании Богу, сподобилась страшного таинства — послушания Бога по отношению к Ней. Он слушался Ее, когда Она Его, «одевающаго небо облаки», окутав пеленами, полагала в яслях для скота. Он слушался Ее, когда Она держала Его, «дланию содержащаго всю тварь», на руках в храме пред Симеоном . Он послушался Ее, воротившись двенадцатилетним с нею в Назарет из Иерусалима. Он был в повиновении (2:51) у Нее тридцать лет (3:23). Она слишком привыкла к этому.

http://pravmir.ru/tajna-bogorodicy/

Евангелист Лука и олицетворение Премудрости Божией. Клеймо царских врат. 2-я пол. XV в. (ЦМиАР) Евангелист Лука и олицетворение Премудрости Божией. Клеймо царских врат. 2-я пол. XV в. (ЦМиАР) Материал Q помещается Лукой в иной контекст, чем у Матфея (у Матфея - это 5 блоков, каждый из к-рых завершается фразой «и когда Иисус окончил слова сии» (Мф 7. 28; 11. 1; 13. 53; 19. 1; 26. 1), а у Луки - 2 блока (Лк 6. 20-8. 3; 9. 51-18. 14)). В качестве аргумента в пользу Q сторонники теории приводят различия в передаче Нагорной проповеди («блаженны нищие» в Лк 6. 20 и «блаженны нищие духом» в Мф 5. 3; «блаженны алчущие» в Лк 6. 21 и «блаженны алчущие и жаждущие правды» в Мф 5. 6) и Молитвы Господней («Отче» в Лк 11. 2 (по греч. тексту) и «Отче наш, сущий на небесах» в Мф 6. 9). Сторонники Q полагают, что легче доказать независимость Евангелий от Матфея и от Луки, чем сокращение или дополнение одним из них этих ключевых для христиан текстов (наличие «длинных» речей у Луки (Лк 12. 1-13. 9; 15. 1-17. 10) косвенно говорит о том, что он не мог сократить Нагорную проповедь). Кроме того, в Евангелии от Луки нет признаков знакомства с особым материалом Евангелия от Матфея (Мф 2. 1-12 (поклонение волхвов), Мф 2. 13-23 (бегство в Египет), Мф 27. 62-66 (стража у гроба), Мф 28. 11-15 (рассказ стражи и слух об украденном теле), Мф 28. 9-10, 16-20 (явления Воскресшего)). Письменный характер Q в теории 2 источников доказывается вербальными совпадениями (напр., в Мф 6. 24 и Лк 16. 13 совпадают 27 из 28 слов; в Мф 7. 7-8 и Лк 11. 9-10 - полное совпадение). Если бы Q был устным источником, Матфей и Лука согласовали бы его материал с материалом Евангелия от Марка и избегали бы дублетов (ср.: Мк 4. 25/Мф 13. 12/Лк 8. 18 и Мф 25. 29/Лк 19. 26; Мк 8. 34-35/Мф 16. 24-25/Лк 9. 23-24 и Мф 10. 38-39/Лк 14. 27; 17. 33). При реконструкции Q ученые обычно придерживаются последовательности изложения Луки (напр., обозначение Q 7. 22 - это Лк 7. 22 и пар. к этой перикопе в Евангелии от Матфея). Однако есть ряд перикоп, где порядок Q сохранен евангелистом Матфеем (напр.: Q 17. 33). Кроме того, вероятно, есть перикопы Q, к-рые сохранились только в Евангелии от Матфея или только в Евангелии от Луки, но единства в решении этого вопроса среди исследователей нет (напр.: Мф 10. 5b, 23; 11. 28-30; Лк 4. 16-30; 15. 8-10; 17. 20-37).

http://pravenc.ru/text/347622.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010