51 Полная богословская точность обязывала бы и в этом случае понимать свидетельство Иоанна как свидетельство Отца о Сыне во Святом Духе, устами Иоанна и в воде его крещения. Но, как человеческое орудие Духа, Иоанн меньше Того, о Ком он свидетельствует 52 В рукописи добавлено на полях: (ср., напр.,). 53 В рукописи добавлено на полях: (ср., напр.,). 54 Ср. мою статью: Saint Pierre dans le Nouveau Testament (le probleme de la primaute) в Istina (Mgr Cassien. Saint Pierre dans le Nouveau Testament [le problemede la primauti]/Istina, 1955, 3, p. 261—304) и мой ответ на критику P. Benoit (Mgr Cassien, A propos de la «Primaute de Pierre», Istina, 1957, 1, p. 92—112) 55 Это определение места остается в силе, какой бы форме текста 1,28 мы не отдали предпочтения: традиционному ли чтению «в Вифаване» (Textus receptus) или критическому: «в Вифании», в пользу которого прибавилось к свидетельству В, Η , θ и свидетельство P66. 56 Вопрос о том, было ли известно читателям Ин. евангельское предание, решается в науке по-разному. Додд отвечает на него отрицательно и думает, что Четвертый Евангелист писал для читателей, совершенно неосведомленных в Евангельской истории (op. cit). Более вероятным представляется, однако, что Евангелист предполагает синоптическое предание известным его читателям. В пользу этого говорит воспоминание и даже исправление Лк. в Ин., о чем см. выше. Ср. еще Hoskyns , op. cit., p. 66 слл, 57 Сближение Храма с Телом в ст. 21 привело к тому, что уже в древности некоторые толкователи перенесли на Тело Христово то, что сказано в ст. 20 о Храме. Они думали, что в момент очищения Храма Иисусу было 46 лет. В пользу этого понимания они приводили и Ин. 8:57 («тебе нет еще 50 лет»). Как бы ни судить об убедительности этих выводов, можно сказать с уверенностью, что сам Евангелист на них не останавливался. Они, несомненно, выходили из круга его интересов. 58 В синодальном переводе стоит и в II, 23 и в III, 2 неточное «чудеса». В новом переводе σημεα повсюду передается через «знамение».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3487...

Братья Господни, о которых упоминается здесь и в Ин. 7:5 226 , по всей вероятности суть сыны Иосифа, нареченного мужа Богоматери, рожденные от первого брака Иосифа и перечисленные в Мф. 13:55 . Эти только братья Господа (как сыны нареченного отца Его) по-видимому и называются в Евангелиях братьями Господними, Иаков же, двоюродный брат Господа, сын Марии Клеоповой, (которую считают родною сестрою Богоматери), в Евангелиях никогда не носит имени брата Господня, а назван он так в послании к Гал. 1:19 . Апостолы Иаков Алфеев, и Иаков и Иоанн Зеведеевы жили своими собственными домами, хотя были по плоти родственниками Господа; жили же несомненно в одном доме с Богоматерью сыны Иосифа, которые «не веровали в Господа», как указывает Ин. 7:5 227 . Ин.2:13 . И близ бе пасха Иудейска, и взыде во Иерусалим Иисус. Ин.2:14 . И обрете в церкви продающие овцы и волы и голуби и пеняжники седящие. Ин.2:15 . И сотвори бичь от вервий, вся изгна из церкве, овцы и волы: и торжником рассыпа пенязи и дски опроверже. Ин.2:16 . И продающим голуби рече: возмите сия отсюду и не творите дому Отца моего дому купленного. Евангелист упоминает о первой Пасхе во дни служения и проповеди Господней и дает весьма важное указание, что Господь Иисус немедленно после явления Своего народу поступал как «власть имущий» ( Мф. 7:29 ; Мк. 1и др.). Изгнание торжников, о котором повествует св. Иоанн Богослов, не есть то самое событие, которое три первые Евангелиста ( Мф. 21:1–13 ; Мк. 11:1–17 ; Лк. 19:29–46 ) помещают после торжественного входа Господа в Иерусалим перед третьей Пасхой и перед страданием Господа. В начале Своей проповеди Господь изгоняет из пределов храма торжников и перед страданиями Своими повторяет то же деяние: в первый раз Он являет Себя народу как Христос, а в последний раз Он предрекает и этим действием и словами Своими (см. указанные тексты) разрушение Иерусалима и храма. По поводу последнего слова мы заметим, что в греческом тексте для обозначения храма употребляемо слово Иерон. Это слово означает всю совокупность строений храма с его дворами, из которых один назывался притвором чужеземцев 228 .

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

39 Несмотря на победу над Маврозомом, Феодор I был вынужден добровольно уступить по договору с султаном часть своих владе ний (города Хоны, Лаодокию и местности по течению Меандра) Мануилу ради безопасности на востоке и помощи от Иконии (Nic. Chon. Historia. P. 638. 65—69). 40 Намек на: Пс. 76:11. 41 Намек на: Втор. 14:2. 42 T. e. Никеи. 43 Давид Комнин, владевший всей Пафлагонией. Поход начался летом-осенью 1206 г 44 Пс. 97, 8 и намек на Пс. 113:3. 45 Имеется в виду река Сангарий. 46 Пандар был лучшим лучником в воине троянцев. См.: Homer. Il. 5, 95—289. 47 Гектор — сын Приама и Гекубы — был главным защитником Трои. О искусстве обороняться щитом см.: Homer. Il. 7. 237—238. 48 Лк. 23:30. Речь здесь, вероятно, идет о взятии Плусиады. 49 Неточная цитата из Мф. 27:42. 50 Хониат имеет в виду Давида, праотца Христа. 51 Там же. 143, 2; 15, 5. 52 Об алтаре Милосердия в Афинах см.: Pausan. I. 17, 1; Apollod. 2, 8, 1. Едва ли речь здесь идет о строительстве храма Феодо ром I. Вероятно, Хониат употребляет этот термин аллегорически. 53 Намек на: Рим. II:24. 54 Ираклия Понтийская была «столицей» владений Давида Комиина. 55 Сражение с латинянами под Никомидией. 56 Пословица. Ср.: Иероним. Против Иоанна Иерусалимского/PL. Т. 23, 407В, 14—15. 57 Пословица. 58 Союз между Давидом и латинянами был, вероятно, заключен вскоре после разгрома Синадина (см. примеч. 50), т. е. в конце 1205 — первой половине 1206 г. См.: Карпов С. П. Сочинения Никиты Хониата как источник по истории Трапезундской импе рии/Проблемы всеобщей истории. МГУ. 1971. С. 148. 59 Намек на: Пс. 26:12. 60 Император Генрих послал отряд латинян под командованием сенешаля Романии Тьери де Лоос в тыл Феодору I, угрожая Никее. См.: Виллардуэн Ж. Взятие Константинополя, 455; Nic. Chon. Historia. 640. 15—24. 61 Nic. Chon. Historia. P. 640, 24—26. 62 Давид Комнин в благодарность за помощь послал в латинский Константинополь несколько кораблей с хлебом, получив взамен 300 рыцарей, с помощью которых вернул Плусиаду и напал на владения Феодора I (Nic. Chon. Historia. P. 640, 30—42). Это произошло уже после возвращения Ласкаря в Никею и по этому в «Речи» об этом ничего не говорится.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3708...

Чаще такое явление текстуального согласия замечается у двух Евангелистов. Для Матфея и Марка см., например, историю чудесного насыщения четырех тысяч (Мф. 15:32 сл. Мк. 8:1 сл.) и сравните следующие пассажи: Мф. 13:4 сл. 20 и Мк. 4:4 ; Мк. 4:16 ; Мф. 24:32 и Мк. 13:28 ; Мф. 26:47 сл. 55 и Мк. 14:43 сл. 48. Для Матфея и Луки можно указать на просьбу некоего книжника и ответ ему Христа ( Мф. 8:19 ; Лк. 9:57 ), но ср. также Мф. 7:5 и Лк. 12:46 ; Мф. 8:9 и Лк. 7:8 ; Мф. 12:43 и Лк. 11:24 ; Мф. 24:50 и Лк. 12:46 . Для Марка и Луки хороший пример текстуального созвучия представляет беседа Христа с богатым юношей ( Мк. 10:17–23 и Лк. 18:18–26 ), но смотрите ещё Мк. 15:15 и Лк. 22:12 и др. Такие вербально-текстуальные совпадения едва ли могут быть относимы на долю литературного случая. Во-первых, они слишком многочисленны, чтобы можно было, устранять их столь примитивно. А во-вторых, что касается качественных особенностей в этих редакционных созвучиях, то и здесь есть немало примечательного. Несомненно, что большинство их приходится на репродуктивные части текста, где приводятся слова и речи Христа и других лиц, а в повествовательных отделах, обязанных самим Евангелистам, все это гораздо слабее. Так у Матфея – при 1/6 общего синоптического содержания – 7/8 его падает на изложение и лишь 1/8 на повествование; у Марка на 1/6 часть общей материи приходится только 1/5 часть на её повествовательные пассажи, а у Луки – даже 1/20, при 1/10 сходного материала. Значит, преимущественное совпадение усматривается особенно в репродуктивных параллелях, но отсюда нимало не следует, что причина сему заключается в точности воспоминания и пунктуальности копирования. Ведь, Спаситель и другие говорившие люди пользовались тогдашним «еврейским» языком, и греческий является уже позднейшим переводом. Но последний представлял слишком много разнообразия по сравнению с простотою первого, и тут само по себе непонятно, если синоптики здесь столь часто сходятся в выборе одних известных слов и речений, хотя естественнее было бы ожидать различий.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Предпринимались также попытки найти в языческой античной лит-ре параллели с образом пожилого человека, переживающего ключевой момент на исходе своего жизненного пути. В качестве примеров приводились истории о пожилых слугах Одиссея - свинопасе Евмее и кормилице Евриклее, к-рые ждали встречи со своим хозяином более 20 лет. Также приводится пример с посещением Александром Македонским оракула Амона в оазисе Сива, где прорицатель сказал царю, что он сын Зевса ( Strabo. Geogr. XVII 1. 43). Наиболее близкий лейтмотив к содержанию «Н. о.» в др. религиозных традициях обнаруживается в легенде о детстве основателя буддизма Сиддхартхи Гаутамы Шакьямуни. После смерти его матери во дворец его отца пришел старый аскет Асита, руководимый вдохновением свыше. Отшельник взял младенца на руки, благословил и прославил его, предсказав, что ребенок станет «просветленным» (т. е. Буддой). Асита заплакал, расстроившись из-за того, что ему не суждено будет стать свидетелем этого великого события (см. подробнее: Aufhauser J. Buddha und Jesus in ihren Paralleltexten. Bonn, 1926. S. 9-11). Историко-критический анализ Большинство исследователей полагают, что «Н. о.», как и весь блок истории о старце Симеоне, с к-рым гимн образует лит. единство (Лк 2. 25-38), был добавлен евангелистом к повествованию о детстве Иисуса Христа на поздней (вторичной) стадии редактирования этого материала вместе с др. гимнами (Лк 1. 46-55 и 1. 67-79 - см., напр.: Fitzmyer. 1981. P. 420; Brown. 1993. P. 446, 454-456; Bovon. 2002. P. 98). Аргументами в пользу признания интерполяционного характера «Н. о.» служат отсутствие упоминания в тексте лиц, к которым обращена молитва, т. е. окружавших прав. Симеона свидетелей его молитвословия, и связь гимна с др. повествованием через пояснительные фразы в Лк 2. 27-28, 33. При этом «Н. о.» считается добавлением (вставкой) к оригинальному пророчеству Лк 2. 34-35 на основании стилистически гармоничного перехода от 27-го к 34-му стиху, что говорит об умелом редакторском вмешательстве в текст. Кроме того, в отличие от пророчества, в молитве прав. Симеона заметна лексическая и тематическая связь с др. гимнами в этом Евангелии, что позволяет рассматривать их как единый редакторский блок ( Brown. 1993. P. 454-455). В то же время органическая смысловая связь текста молитвы с предшествующими стихами Лк 2. 25-26 служит для др. исследователей аргументом в пользу того, что в качестве позднего добавления следует рассматривать не «Н. о.», а благословение прав. Симеона Деве Марии, тем более что оно завершает этот раздел ( Nolland. 1989. P. 115, 119).

http://pravenc.ru/text/ Ныне отпущаеши ...

Лк.20:42 . ср. Деян.2:34 ); это подтверждают также и внутренние свидетельства. Что иудеи во времена Иисуса Христа считали наш псалом Давидовым, и неоспоримо считали его мессианским, совершенно открывается из Мф.22:41–46 , Мк.12:35–37 и Лк.20:41,46 ; равным образом Христос считал оный пророчеством о Мессии; – Апостолы также считали его Давидовым и мессианским ( Деян.2:34 , ср.7:55,56, – 1Кор.15и д. Еф.1:20–22 , Евр.1:3, 5:6, 7:17. 21:8 , , 10:12–13, 1Петр.3:22 ). Если и можно связывать с нашим псалмом некоторые современно-исторические обстоятельства (перенесение кивота на Сион, окончание сирийско-аммонитской войны), то во всяком случае решительно должно утверждать, что он не только прообразовательно-мессианский, но прямо или исключительно мессианский. Только Мессию, а не обыкновенного человеческого царя, Давид мог назвать своим Господом; только от Мессии он мог ожидать совершенной победы над всеми врагами и затем основания совершенного Царства мира (ср. Пс.71 ); только к Нему мог он прилагать участие в божественном всемогуществе (сидение одесную небесного Царя, след., на небесном престоле), только от Него он мог ожидать, что Он будет и Священник и притом не по Ааронову, а по Мелхиседекову чину, и сверх того – вечно. Согласно древнему обетованию ( Быт.12:2, 15:5, 17:4, 22:17–18 ) в семени Авраама должны благословляться все племена земные; сам Давид получил обетование, что царство его будет вечно (2Цар.7и д.); распространится по всей земле и будет царством всесветного мира. Часто Давид мог спрашивать себя: как это возможно? Он мог предугадывать, что это царство, в котором обещанное Аврааму благословение достанется в удел всему миру, только тогда могло быть основано, когда не человеком-царем уничтожен будет в человеке грех и побеждены будут все враждебные противодействия. В нашем псалме Св. Дух ( εν πνεματι, Мф.22:43 ) разрешает царственному певцу все его сомнения касательно этого будущего царства. Он удостоился видеть своего Богочеловеческого Потомка в ту минуту, когда Он, вознесшись с телом на небо, занял место одесную Отца, и по своей человеческой природе, как потомок Давида, вошел в действительное и совершеннейшее участие в царской власти Божией (общение свойств) и поставлен вечным Первосвященником, чтобы в двояком качестве Царя и Первосвященника ниспровергнуть все враждебные силы и чрез это основать Царство благодати и мира.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

Каждение      Далее читают Евангелие. Если служат всенощную под воскресный день, читают одно из одиннадцати воскресных Евангелий, посвященных воскресению Христа и Его явлениям ученикам. Если служба посвящена не воскресению, а празднику, читают праздничное Евангелие. После чтения Евангелия на воскресных всенощных бдениях звучит песнопение «Воскресение Христово видевше». Молящиеся прикладываются к Евангелию (на праздник — к иконе), а священник крестообразно помазует их чело освященным елеем. Чтение Евангелия      Это не Таинство, но священный обряд Церкви, служащий знамением милости Божией к нам. С самых древних, библейских времен елей был символом радости и знамением благословения Божия, а с маслиной, из плодов которой получали масло, сравнивается праведник, на котором пребывает благоволение Господне: А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков (Пс 51, 10). Выпущенный из ковчега патриархом Ноем голубь вернулся к вечеру и принес во рту свежий масличный лист, и Ной узнал, что вода сошла с земли (см.: Быт 8, 11). Это было знаком примирения с Богом. Миропомазание      После возгласа священника: «Милостью, щедротами и человеколюбием...» — начинается чтение канона. Канон — молитвенное произведение, в котором рассказывается о жизни и подвигах святого и прославляется празднуемое событие. Канон состоит из девяти песней, каждая начинается ирмосом — песнопением, которое поет хор. Перед девятой песнью канона диакон, покадив алтарь, возглашает перед образом Матери Божией (слева от царских врат): «Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим». Хор начинает петь песнопение «Величит душа моя Господа...». Это — умилительная молитва-песнь, составленная Святой Девой Марией (см.: Лк 1, 46-55). К каждому стиху прибавляется припев: «Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем». После канона хор исполняет псалмы «Хвалите Господа с небес», «Воспойте Господеви песнь нову» (Пс 149) и «Хвалите Бога во святых Его» (Пс 150) вместе с «хвалитными стихирами». На воскресном всенощном бдении стихиры эти заканчиваются песнопением, посвященным Богородице: «Преблагословенна еси, Богородице Дево...» После этого священник возглашает: «Слава Тебе, показавшему нам Свет», и начинается великое славословие. Всенощная в древности, продолжаясь всю ночь, захватывала раннее утро, и во время утрени действительно показывались первые утренние лучи солнца, напоминающие нам о Солнце Правды — Христе Спасителе. Начинается славословие словами: «Слава в вышних Богу...» Этими словами начиналась утреня и этими же словами она заканчивается. В конце прославляется уже вся Святая Троица: «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас».

http://pravoslavie.ru/105000.html

Далее, проходя по городам и селениям, уча и направляя путь в Иерусалим ( Лк. 13:22 ), Иисус говорит: а впрочем, мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима. Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! ( Лк. 13:33–34 ). На пути к святому городу Иисус обращается к ученикам: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все написанное чрез пророков о Сыне Человеческом ( Лк. 18:31 ). Гора Елеонская и Гефсиманский сад. Фото. 1890–1900 гг. Пересказывая притчу Христа о десяти минах, Лука подчеркивает: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие ( Лк. 19:11 ). Далее еще одна характерная ремарка евангелиста: Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим ( Лк. 19:28 ). Чуть ниже Лука говорит о том, что Иисус приблизился к спуску с горы Елеонской... ( Лк. 19:37 ): по мере приближения к Иерусалиму географические детали становятся все более точными. Стоя на спуске с горы, Иисус заплакал об Иерусалиме ( Лк. 19:41 ): Лука – единственный из евангелистов, кто упоминает об этом событии, показывающем, какое значение Иерусалим имел для Иисуса. Наконец Иисус входит в храм Иерусалимский ( Лк. 19:45 ), после чего и начинаются последние события Его земной жизни. Исцеление расслабленного. Фреска. XVI в. Евангелие от Луки пронизано атмосферой хвалы, благодарения и прославления Бога. Начинается оно рассказами о благовещении Деве Марии и рождении Иоанна Предтечи. Из описания явствует, что и Захария, и Елисавета, и Мария живут в атмосфере хвалы Богу и молитвенного благодарения. Так, благодарность Марии выражена в песни Величит душа Моя Господа... ( Лк. 1:46–55 ). В той же главе (1:68–79) содержится благодарственная хвалебная песнь Захарии. Говоря о рождении Иисуса Христа, Лука приводит хвалебную песнь ангелов: Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение ( Лк. 2:14 ), а затем повествует о том, как пастухи, узнав о рождении Иисуса, возвратились, славя и хваля Бога (2:20). Рассказывая о сретении Младенца Иисуса в храме, Лука приводит благодарственную песнь Симеона: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко... ( Лк. 2:29–32 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

В. Иисуса Христа во время Его земной жизни Представленная в Евангелии генеалогия рода царя Давида говорит об Иисусе Христе как об истинном царе (Мф 1. 1-16); евангелист приводит офиц. список наследников царского престола; наследование происходило в пределах рода (ср.: Basil. Magn. Ep. 236), не обязательно от отца к сыну; к роду Давидову принадлежал не только прав. Иосиф, офиц. признавший Иисуса своим сыном, хотя Он и не был ему сыном по крови (ср.: Мф 1. 20-25), но и Дева Мария ( Sym. N. Theol. Or. 45. 9; см. ст. Богородица ); Он неоднократно именуется «сыном Давидовым» (Мф 9. 27; 12. 23; 15. 22; Мк 11. 9; Лк 1. 32); волхвы искали Его как Царя Иудейского (Мф 2. 2). Предста царица. Икона. 2-я пол. XVI в. (ГМЗРК) Предста царица. Икона. 2-я пол. XVI в. (ГМЗРК) В то же время В. Иисуса Христа не ограничивается земными представлениями о царской В. (ибо, «если Давид называет Его Господом, как же Он Сын ему?» - Мф 22. 42-45; Лк 20. 41-44), Он является носителем В. Божия посланника: Он учит «как власть имеющий» (Мф 7. 29; Мк 1. 21; Лк 4. 32; ср.: Ин 13-18), Он обладает В. «над всякою плотью» (Ин 17. 2), имеет В. (ξουσα) над силами природы и «ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему» (Лк 8. 22-25; Мк 4. 39, 41; ср.: Пс 106. 23-30), В. над бесами (Мф 5. 2-18; Мк 5. 1-20; Лк 4. 36; 8. 26-39), над болезнью (Мф 8. 8 и слл.; 9. 20-22, 27-29; Мк 2. 11; 5. 25-34; Лк 5. 17 слл.; 8. 46-50), Его В. давать физическое исцеление является свидетельством еще большей В.- даровать духовное освобождение от грехов: Он «имеет власть прощать грехи» (Мф 9. 6 слл.; Мк 2. 10; Лк 5. 24; ср.: Ин 8. 11), Ему дал Бог «власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий» (Ин 5. 27 слл.). «Сын Человеческий есть господин и субботы» (Мф 12. 8; Мк 2. 23-27; 3. 1-5): ветхозаветная заповедь «помни день субботний» приобрела множество второстепенных предписаний по поводу того, что не позволялось делать в субботу, Христос не следует этим предписаниям, однако не отвергает самого требования соблюдать субботу, но заявляет о Своем праве толковать запреты субботнего дня. Иисус Христос имеет В. над смертью, Он Господин жизни и смерти («Я есмь воскресение и жизнь» - Ин 11. 25): Христос воскрешает дочь Иаира (Мф 9. 18-19, 23-26; Мк 5. 21-23, 35-42; Лк 8. 41-42, 51-55), сына вдовы из Наина (Лк 7. 11-17), Лазаря (Ин 11. 1-44). Наконец, Он имеет В. над собственной жизнью: «Никто не отнимет ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее» (Ин 10. 18).

http://pravenc.ru/text/155023.html

Богословие Иоанна Дамаскина XII или начала XIII в. Выбрасывание однородных букв особенно замечается в Греческих собственных именах, непонятных и трудно произносимых для Русского простого человека. Так в Мстиславовом списке Евангелия Москов. Благовещенского собора, писанном по повелению Новгородского князя Мстислава Владимировича для основанного им на своем дворце, на Городище, Благовещенского монастыря, в начале XII в., на л. 198 об. пишется: отъ дщерь арнъ (вместо Аарон, Лк.1:5 ., как и в Остром. Евангелии 277 об.), 162 об. и сиин матн (вместо: и Иосиина, Мф.27:56 ., так и Остром. 202), также л. 182 и об. брати го. иковъ и сии и симонъ ( Мф.13:55 ), 198 братъ иковль и осиинъ, но 158 об. правильно: матн ( Мк.15:40 ); 106 об. акима и (вместо: Иоакима), 159 об. н о матнзм мон меташа жребн (вм. о иматизме Ин.19:24 ); или выбрасываются однородные буквы в средине слова: 179 об. и др. аврамъ, исакъ (должно быть: Авраам, Исаак), 33. 37 и др. вельзевоулъ, 52. 132 об. 199. данилъмь прркъмь, азъ смь гаврилъ (должно: Веельзевул, Даниилом, Гавриил). Что касается до имени Спасителя: то, в Мстислав. списке, когда оно пишется вполне, надобно сказать, вообще пишется с двумя в начале гласными, именно или иисоусъ, – л. 23. и гоже посъла ха ( Ин.17:3 ), 32 об. гда съконьча иисоусъ ( Мф.7:28 ), потом: косноу и (прокаженного) иисоусъ (8:3), 38 об. изиде противоу (ст. 34), 40. пришьдьшю въ домъ (13:36), 43. предъ ногама (15:30), 49. пришьдьшю въ црквь (21:24), или сокращенно под титлом л. 17. в ъзведъ очи свои.. же сътвори знамени ( Ин.6:5:14 ), так и на обор., л. 18 и об. 20. 21. 22 и об. 24 об. 25 и об. 26 (шесть раз), 26 об. 31 об. 32. 33 об. 34 и об.35. 37. 38 и об. (дважды), 40 и об. (трижды) 41 (трижды) 41 об. 42 об. 43 и об. 44. 45. 46 об. 47 об. 48 об. 55 об. 56. 84. 102. 119 об. 151 об. 153. Не смотря на это, по вышеозначенному правилу выбрасывания при стечении одних и тех же букв, и в Мстиславовом списке в следующих местах, часто на одних и тех же страницах, с предыдущим правильным написанием пишется и простонародная легкая форма Исус: 9 об.

http://azbyka.ru/otechnik/Kapiton_Nevost...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010