БЕССРЕБРЕНИК - святой, раздавший свое имущество и живший, не принимая денег. Напр. - св. бессребреники Козьма и Дамиан. БИБЛЕЙСКИЕ ПЕСНИ - девять библейских текстов, которые служат темами для песен канона. Первоначально библейские песни читались во время богослужения, в VI - VII вв. к ним стали составлять песнопения, посвященные церковному воспоминанию данного дня (праздника или святого). Эти песнопения образовали канон, а сами библейские песни стали выходить из богослужебного употребления. В настоящее время библейские песни читаются только на богослужениях утрени во время Великого поста. Первой библейской песнью является песнь пророка Моисея после перехода евреями Красного (Чермного) моря (Исх, 15; 1-19). Вторая - песнь Моисея (перед смертью): наставление евреям и напоминание о наказании, которому они себя подвергают, отступая от Бога (Втор. 32; 1-43). Третья - песнь Анны о рождении сына Самуила (последнего израильского судьи) (1 Цар. 2; 1-11). Четвертая - песнь пророка Аввакума прославление Господа (Авв. 3; 1-19). Пятая - песнь пророка Исайи " От ноши утреннюет дух мой " (Ис. 26; 9-19). Шестая - песнь пророка Ионы из чрева кита (Ион. 2; 3-10). Седьмая и восьмая - песни трех еврейских отроков, которые за исповедание веры в Бога и отказ поклониться языческим богам были брошены в печь повелением вавилонского царя и невредимо сохранились (седьмая Дан. 3; 26-56, восьмая - Дан. 3; 67-88). Эти песни сохранились только в греческих переводах и отсутствуют в каноническом тексте книги пророка Даниила. Девятая - песнь Пресвятой Богородицы " Величит Душе Моя Господа " (Лк. 1; 46-55) и песнь Захарии о рождении сына - Иоанна Крестителя (Лк. 1; 68-79). По причине сложности и суровости второй библейской песни, в большинстве канонов (кроме Великого канона св. Андрея Критского) она отсутствует. БЛАГОВЕРНЫЙ - царь или князь, много способствовавший укреплению православия и причисленный церковью к лику святых; напр. - благоверный князь Александр Невский. БЛАГОВЕСТ - колокольный звон, которым верующие оповещаются о начале богослужения - мерные удары в один большой колокол.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Ирмос 2й песни составлен по образцу обличительной песни Моисея, составленной им пред своею смертью для обличения неблагодарных евреев за нарушение ими Закона Божия и для возбуждения в них раскаяния ( Втор.32:1-43 ). Вторая песнь, как песнь покаяния, поется только в Великом посту. Ирмос 3й песни составлен по образцу благодарственной песни святой Анны, матери пророка Самуила, благодарившей Господа за снятие с нее поношения бесчадства и за дарование ей сына ( 1Цар.2:1-10 ). Неплодная Анна служит прообразом Церкви Христовой из язычников, которые, до принятия христианства, не творили истинно добрых дел, а в христианстве принесли богатые плоды добродетелей («Процвела есть пустыня… языческая неплодящая церковь …» — воскресный канон 2го гласа). Ирмос 4й песни составлен по образцу песни пророка Аввакума, который, видя выходящее из-за горы, осененной лесною чащею, незаходимое Солнце, предсказал о воплощении Сына Божия и божественной силе Воплотившегося ( Авв.3:1-19 ). Словами пророка в ирмосе 4й песни Церковь и прославляет воплощение Христа от девы Марии. Ирмос 5й песни составлен по образцу песни пророка Исаии, содержащей в себе изображение славного явления в мир Спасителя, как Света, все оживляющего и воскрешающего мертвых ( Ис.26:9-21 ). Словами этого пророка в ирмосе 5й песни и воспевается Христос, как Свет, освобождающий нас от мрака греховного. В ирмосе 6й песни, составленном по образцу молитвы пророка Ионы, во чреве китовом взывавшего ко Господу о спасении ( Иона.2: 3-10 ), Церковь просит Господа избавить нас от бурь житейского моря, от бездны грехов и страстей, вывести нас из глубины зол и привести к тихой пристани — вечному спасению. Ирмосы 7й и 8й песней составлены по образцу песни трех отроков в пещи вавилонской, прославлявших Бога за свое чудесное избавление и призывавших всю тварь воспевать и превозносить с ними Господа вовеки (дан.3:25–45, 51–90). В ирмосе 9й песни содержится прославление Божией Матери и воплотившегося от Нее Господа. Содержанием своим ирмос этот применен к пророческой речи святого Захарии по случаю рождения у него сына — святого Иоанна Предтечи ( Лк.1:68-79 ), а равно и к собственному славословию Богоматери, произнесенному Ею при свидании с праведною Елисаветою ( Лк.1:46-55 ).

http://azbyka.ru/rukovodstvo-k-izucheniy...

Вторая – по образцу обличительной песни Моисея, составленной им для обличения израильтян в нарушении Закона Божия ( Втор.32 ), и поется она только в Великий пост . Третья песнь сложена по образцу благодарственной песни святой Анны, матери пророка Самуила, за разрешение ее неплодства: Утвердися сердце мое в Господе ... ( 1Цар.2:1–10 ). Четвертая – по образцу песни пророка Аввакума, содержащей предсказание о Воплощении Сына Божия и Божественной силе Воплотившегося: Господи, услышах слух Твой и убояхся ... ( Авв.3:1–19 ). Пятая – по образцу песни пророка Исаии, содержащей также пророчество о Спасителе мира и плодах Его искупительного подвига: От нощи утренюет дух мой ... ( Ис.26:9–19 ). Шестая – по образцу благодарственной молитвы пророка Ионы за избавление его от смерти во чреве китовом: Возопих в скорби моей ко Господу Богу ... ( Ион.2:3–10 ). Седьмая и восьмая песни составлены по образцу благодарственной песни трех отроков, чудесно спасшихся в пещи Вавилонской: Благословен еси, Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки... ( Дан.3:26–45 ). На восьмой песни вместо Слава читается: Благословим Отца и Сына и Святаго Духа Господа ... и перед катавасией поется: Хвалим, благословим .., ибо три отрока в пещи прообразовали Святую Троицу, а также Воплощение Христово 904 . Девятая песнь содержит прославление Божией Матери. Она применена к песни святого Захарии, отца Предтечи Господня Иоанна ( Лк.1:68–79 ). Перед девятой песнью канона диакон с кадилом возглашает перед иконой Богородицы: Богородицу и Матерь Света песньми (обычно: в песнех ) возвеличим , призывая к особому вниманию и торжественности. Пресвятая Богородица именуется Матерью Света, потому что от Нее воплотился Свет человеков ( Ин.1:4–9 ) – Господь Иисус Христос. Далее поется песнь Богородицы – собственное славословие Богоматери, произнесенное при свидании с праведной Елисаветой, матерью Иоанна Предтечи: Величит душа Моя Господа ... ( Лк.1:46–55 ). Господь даровал смиренной Богоматери премирное величие и поклонение всех родов земных.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

    Песнь Пресв. Богородицы (Лк. 1:46-55) «Величит душа моя» радостно от души прославляет Господа за то, что при Ее низком положении Он даровал Ей мировое величие, как Святый, всегда миловавший боявшихся Его, низлагавший надменных (может быть, имеется в виду Ирод) даже с престолов и возносивший (на них) смиренных, обогащавший голодных и лишавший всего богатых, причем эта милость не Ей только лично, а всему Израилю - по обетованию патриархам; замечательно, как песнь вся движется в круге ветхозаветных идей (близка к песни Анны) и говорит языком свящ. книг при самом высоком поэтическом одушевлении.     Песнь Захарии (Лк. 1:68-79) «Благословен Господь Бог Израилев» прославляет Бога за дарование спасения народу Его в доме Давидовом, согласно предсказанию пророков и завету с отцами, каковое спасение будет состоять в избавлении от врагов и праведном служении народа Богу, - вследствие деятельности Предтечи и «Востока свыше».        Песни расположены на каноне приблизительно в хронологическом порядке; только песнь Аввакума переставлена с песнью Ионы, может быть, чтобы для 6 песни канона, как заключительной в отделе, взять более трогательную библейскую песнь. При этом нельзя не заметить, что песни радостные заняли нечетные места, а скорбные - четные (ср. шестопсалмие), исключая песни 7 и 8, где для этого принципа пришлось бы конец песни поставить раньше начала. История употребления    В ветхозаветном храме на прибавочной (праздничной) жертве в субботу пелась обличительная песнь Моисея, по-видимому 1/6 ее по очереди, а при вечерней жертве Исх. 15 по очереди 1—10 и 11—19 стихи.    Памятник, должно быть, III b. «Завещание Господа нашего Иисуса Христа» (Testamentum) указывает на утрене песнь Моисея и какую-либо из пророков, всего с псалмом 4 песни (Вступ. гл., 86).    О библейских песнях упоминает Иларий Пиктавийский (IV b.). По Verecundus (IV b.), в Африканской Церкви они пелись таким же голосом и напевом (sono cantuque), как и псалмы, и употреблялись из них следующие: 2 песни Моисея, Деворы, Иеремии: «Помяни Господи», Азарии, Иезекииля: «Я сказал на высоте дней моих», Аввакума, Манассии, Ионы. Но особенно употребительна была песнь 3 отроков: ее указывает для утрени соч. IV b. псевдо-Афанасия «О девстве»; она же одна входит в состав древней песненной утрени (Вступ. гл., 346).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

3я. Благодарственная песнь св. Анны, матери пророка Самуила. Св. Анна дала обет Господу, отдать Ему сына своего, если у неё будет ребенок. Песнь является её молитвой, когда она отдала ребёнка служить Богу при священнике Илии. ( 1Цар.2:1-10 ). Символизирует нашу благодарность Господу, ибо без него мы бесплодны, как бесплодна была св. Анна. 4я. Пророческая песнь-молитва пророка Аввакума ( Авв.3:1-19 ), в которой он воспевает величие Господа, Его спасение для нас. 5я. Молитва пророка Исайи ( Ис.26:9-19 ), провидевшего пришествие Спасителя и всеобщее воскресение. 6я. Молитва пророка Ионы из чрева кита ( Ион.2:2-10 ). Мы выражаем благодарность Господу за то, что Он спас нас, погрязших в грехах. Чрево кита – образ преисподней. 7 и 8я. Песнь трёх отроков, вверженных в раскалённую печь за отказ поклониться идолу и чудесно спасённых ( Дан.3; 19:26-56; 3:57-90 ). Печь – символ прошедшей, грешной жизни, за что евреи были отданы под власть язычников. 9я. Песнь Богоматери при встрече со св. Елисаветою: «Величит душа моя Господа…» ( Лк.1:46-55 ). Молитва Захарии, поражённого немотой и вновь обретшего дар речи «Благословен Господь Бог Израилев…» ( Лк.1:68-79 ). Толкование песней Священного Писания, положенных в основу ирмосов канона 1я песнь канона приводит на память благодарственную песнь пророка Моисея: «Поим Господеви, славно бо прославися», после перехода евреев через Чермное (Красное) море. Именно это событие – основа ветхозаветной Пасхи и прообраз новозаветной. Вот как описывает события библейская книга Исход (слова собственно библейской песни, издревле входившей в богослужение, выделены шрифтом). Приводим отрывок из русского Синодального перевода Библии. Некоторые фразы и выражения даются в квадратных скобках по церковнославянской Библии: те, что чаще всего используются в ирмосах канонов, а также те, которые заметно отличаются в церковнославянской Библии от русского Синодального перевода (напомним, что церковнославянская Библия переведена с греческой, а русская – в основном с еврейского текста, поэтому некоторые выражения в них различаются).

http://azbyka.ru/irmos

К просвещению, т.е. к святому крещению, о готовившихся ектения и молитва в литургии Преждеосвященных Даров изложены после ектении об оглашенных. Песни Священного Писания, читаемые перед тропарями канонов. Песни Священного Писания, которые содержатся в Библии и служат образцами для песней канона, суть следующие: первая, воспетая Мариамою, сестрою Моисея, по переходе евреев чрез Чермное море: «Поим Господеви славно бо прославися» ( Исх. 15:1–19 ); вторая – Моисея, во время шествия в пустыне: «Вонми небо, и возглаголю» ( Втор. 32:1–44 ); третья – Анны, матери пророка Самуила: «Утвердится сердце мое во Господе» (1Цар. гл. 11); четвертая – пророка Аввакума: «Господи, услышах слух Твой и убояхся» ( Авв. 3:2–20 ); пятая – пророка Исаии: «От нощи утреннюет дух мой к Тебе, Боже» ( Ис. 26:9–20 ); шестая – пророка Ионы: «Возопих в скорби моей ко Господу Богу» ( Ион. 2:1–7 ); седьмая – трех отроков: «Благословен еси Господи, Боже отец наших» ( Дан. 3:26–56 ); восьмая – тех же отроков: «Благословите вся дела Господня Господа» ( Дан. 3:57–72 ); девятая – Богоматери: «Величит душа моя Господа» ( Лк. 1:46–55 ) и Захарии: «Благословен Господь, Бог Израилев» ( Лк. 1:68–79 ). Стихи этих песен положено петь на утрени перед каноном. Они составляют собою припевы к тропарям канонов. Стихи песней и называются припевами. Слова первой песни Священного Писания, различно переставленные, т.е. «Господеви поим» и «Поим Господеви», служат в богослужебных книгах для обозначения различия непраздничного и праздничного стихословия песней Священного Писания. Непраздничное стихословие обозначается словами «Господеви поим», а праздничное – «Поим Господеви» (см. Поим Господеви). Разрешительная молитва. Иерей произносит ее в таинстве покаяния при разрешении кающегося от грехов. Над разрешаемым от запрещения молитва. Она произносится иереем при разрешении запрещения, которое было положено не самим кающимся, а духовником. Молитва находится в Большом Требнике. Рядовой, по ряду. Эти слова прилагаются ко всем тем песнопениям и чтениям, которые назначаются при богослужении одни за другими, по известному порядку. Так, следуют по ряду: гласы Октоиха, рядовые чтения из Апостола и Евангелия. Также употребляется название «рядовой святой». Оно означает того святого, которому по рядовому указанию месяцеслова празднуется в известный день. Тропарь, кондак рядового святого принадлежат этому святому.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

(Собр. соч. Г. Конисского, т. I стр. 238–251). 2. Слово в день рождения ея императорского величества, государыни императрицы и самодержицы всероссийской, Екатерины II Благословен Господь Бог Израилев, яко посети и сотвори избавление людем Своим ( Лк.1:68 ) В день рождения Предтечи Господня Иоанна, предвидев Захария, отец его, что отроча сие пророк Вышнего наречется, и предъидет пред лицем Господним, уготовати пути Его, дати разум спасения людем, присветути во тьме и сени смертней седящия, направити ноги их на путь мирен ( Лк.1:76 и 79), немотою связанный язык свой в сей песни развязал: благословен Господь Бог Израилев, яко посети и сотвори избавление людем Своим. — Судите же, правоверное собрание, можем ли мы приличнее что воскликнуть в день сей рождения ее императорского величества, государыни императрицы и самодержицы всероссийской, которую Бог избрав от чрева матере ее наследовати престол российский, чрез ее величество посетил и сотворил избавление людем Своим, не токмо россиянам, но и нам, в здешнем государстве правоверным. Дает бо она ныне спасение из руки ненавидящих нас; являет и нам свет прежней свободы нашей, без которого мы доселе, как во тме и сени смертной сидели; направляет и наши ноги на путь мирен, да без преткновения отныне стезею истины ходити станем; сея сказую спасительницы, просветительницы руководительницы нашеи день рождения чем приличнее почтить можем, если не тем же Захарииным воскликновением: благословен Господь Бог Израилев, яко посети и сотвори избавление людем Своим? Хотя же дела Божия, чрез ее величество одни совершенныя, а другие совершаемыя, почти целому свету известны: однако оныя и от нас благодарного исповедания требуют. Я сей долг, при нынешних обстоятельствах, на себя принимая, не буду касаться в слове моем всех таковых дел: понеже величество оных и многоразличная польза разве бы большими книгами, а не кратким словом описаны быть могли. Довлеет мне из всех одно исповести, что ныне в глазах наших совершается, и даст милостивый Бог, благополучно совершится, — избавление, говорю, по вере нам, в государстве сем гонимым, которое чрез ея величество всемилостивейше нам приготовляется.

http://azbyka.ru/propovedi/istorija-russ...

Песнь Пресв. Богородицы ( Лк. 1:46–55 ) «Величит душа моя» радостно от души прославляет Господа за то, что при Ее низком положении Он даровал Ей мировое величие, как Святый, всегда миловавший боявшихся Его, низлагавший надменных (может быть, имеется в виду Ирод) даже с престолов и возносивший (на них) смиренных, обогащавший голодных и лишавший всего богатых, причем эта милость не Ей только лично, а всему Израилю – по обетованию патриархам; замечательно, как песнь вся движется в круге ветхозаветных идей (близка к песни Анны) и говорит языком свящ. книг при самом высоком поэтическом одушевлении. Песнь Захарии ( Лк. 1:68–79 ) «Благословен Господь Бог Израилев» прославляет Бога за дарование спасения народу Его в доме Давидовом, согласно предсказанию пророков и завету с отцами, каковое спасение будет состоять в избавлении от врагов и праведном служении народа Богу, – вследствие деятельности Предтечи и «Востока свыше». Песни расположены на каноне приблизительно в хронологическом порядке; только песнь Аввакума переставлена с песнью Ионы, может быть, чтобы для 6 песни канона, как заключительной в отделе, взять более трогательную библейскую песнь. При этом нельзя не заметить, что песни радостные заняли нечетные места, а скорбные – четные (ср. шестопсалмие), исключая песни 7 и 8, где для этого принципа пришлось бы конец песни поставить раньше начала. История употребления В ветхозаветном храме на прибавочной (праздничной) жертве в субботу пелась обличительная песнь Моисея, по-видимому 1/6 ее по очереди, а при вечерней жертве Исх. 15 по очереди 1–10 и 11–19 стихи 2515 . Памятник, должно быть, III в. «Завещание Господа нашего Иисуса Христа» (Testamentum) указывает на утрене песнь Моисея и какую-либо из пророков, всего с псалмом 4 песни (Вступ. гл., 86). О библейских песнях упоминает Иларий Пиктавийский (IV в.) 2516 . По Verecundus (IV в.), в Африканской Церкви они пелись таким же голосом и напевом (sono cantuque), как и псалмы, и употреблялись из них следующие: 2 песни Моисея, Деворы, Иеремии: «Помяни Господи», Азарии, Иезекииля: «Я сказал на высоте дней моих», Аввакума, Манассии, Ионы 2517 . Но особенно употребительна была песнь 3 отроков: ее указывает для утрени соч. IV в. псевдо-Афанасия «О девстве» 2518 ; она же одна входит в состав древней песненной утрени (Вступ. гл., 346).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Вышел в свет Новый Завет на лезгинском языке Москва, 4 декабря 2018 г. Научно-исследовательским учреждением «Институт перевода Библии» (ИПБ) завершен многолетний труд по переводу Нового Завета на лезгинский язык, сообщает Патриархия.ru . Книга вышла под грифом Института языкознания Российской академии наук. В проекте в разные годы принимали участие талантливые лезгинские писатели и поэты, опытные библеисты, высококлассные специалисты по лезгинскому языку, в т.ч. д.ф.н. Б.Б. Талибов, д.ф.н. М.Е. Алексеев, почетный доктор РАН М. Беерле-Моор и др. Новый Завет на современный лезгинский язык переводится впервые. Однако в раннем средневековье Евангелие было переведено на близкородственный язык кавказских албан (лезгинская ветвь нахско-дагестанской языковой семьи). В оформлении настоящего издания использованы факсимильные изображения фрагментов Синайского палимпсеста (VII-IX вв.) — основного памятника этого языка, носители которого, жившие на востоке Кавказа, создали просуществовавшее несколько веков христианское государство Кавказская Албания. В России насчитывается более 400 тысяч лезгин; большинство проживает компактно на юго-востоке Дагестана. Перевод сделан на литературный лезгинский язык, в основу которого лег распространенный здесь гюнейский диалект. Около 350 тысяч лезгин живут в сопредельной с Россией части Азербайджана и говорят на ином диалекте; для того чтобы Новый Завет могли читать и они, текст сопровождается сносками. Некоторые фрагменты переведены в поэтическом стиле, в том числе Молитва Господня (Мф. 6:9-13), Песнь Марии (Лк. 1:26-56), Песнь Захарии (Лк. 1:68-79) и др., — они выделены в тексте поэтическим отступом и курсивом. Книгу завершает довольно обширный справочный аппарат, который включает в себя глоссарий библейских терминов, таблицы сопоставления библейских и современных мер и весов, список текстологических разночтений, список полных и сокращенных названий книг Ветхого и Нового Заветов, карты Палестины и Ближнего Востока времен Нового Завета. Перевод Нового Завета доступен на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций. В настоящее время продолжается работа над переводом на лезгинский язык книг Ветхого Завета. Ранее на лезгинском языке Институтом перевода Библии изданы: фрагменты Евангелия от Матфея (1990); Евангелие от Марка (1996); Евангелие от Луки/Деяния Апостолов (2004); «Библия в картинках» с аудиозаписью на CD (2009), Книги Руфь, Есфирь, Книга пророка Ионы (2010); Четвероевангелие (2014). 4 декабря 2018 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/117647.html

1105 «И окружив там архиерея и просветившись достойным поучением, припали мы к желанной земле и сотворили всю утреню» (пер. И. Калиганова, с.313). Утреня попеременно чередует темы покаяния и надежды, изображает восхождение ко встрече света: десять ветхозаветных песнопений – включая явственно пасхальные Песни Моисея ( Исх. 15: 1–18 ; Втор. 32: 1–43 ) и Песнь трех отроков в Вавилоне ( Дан. 3: 26–56, 67–88 ) – входят в совокупность псалмопений, именуемую каноном и достигающую наивысшей напряженности в сочетании песнопений «Величит душа Моя Господа» – это песнопение именуется Песнью Пресвятой Богородицы (в Уставе – «Честнейшую») ( Лк. 1:46–55 ) – и «Благословен» ( Лк. 1:68–79 ). На восходе солнца звучат победоносные псалмы 148,149,150, после чего раздается возглас «Слава Тебе, показавшему нам свет» и поется доксология (от греч. «слава, радуга») или, по-старославянски, Славословие великое, – содержание этого песнопения отображает христианскую радость и уверенность в Богоданном спасении (см.: Мейендорф И. Византийское богословие. – С. 217). Следует заметить, что утреня была отслужена на острове еще до открытия мощей. 1106 ...средняя пъснь – возможно, один из антифонов, исполняемых молящимися в начальной части утрени (Уханова Е. В. Обретение мощей... – С. 122). Антифон (от греч. antiphonos – звучащий в ответ, откликающийся, вторящий); в церковном богослужении попеременное пение двух хоров (полухоров), одна из древнейших форм церковного пения текста псалмов. В православном богослужении под антифоном понимается попеременно поющийся стих, когда напев, исполненный одним голосом или хором, точно повторяется и другим. Такие антифоны поются на всех церковных службах: на вечерне – в первой кафизме «блажен муж»; на утрени – антифон степенны; на литургии поются антифоны вседневные, изобразительные и праздничные. Тексты их содержаться в Минеях, Триоди, Ирмологии и Апостоле (Антифон//Христианство. – М., 1993. – Т. 1. – С. 90). Согласно литургическому комментарию патриарха Германа (ум. 733 г.), «антифоны – это пророчества, которые предвещали приход Божьего Сына» (Шульц Г. Й. Biзahmiйcьka лrrypiя: Свщчення Bipu та значения символов. – Льbib, 2002. – С. 146).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010