Песнь Богородицы временами почти дословно повторяет песнь, которую воспела св. Анна в благодарность Богу о рождении сына — пророка Самуила (приводим большую ее часть): 1 Цар. 2, 1-10 Лк. 1, 46-55 1 И молилась Анна и говорила: возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем. 46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа, 2 Нет столь святаго, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш. 47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, 3 Не умножайте речей надменных; дерзкие слова да не исходят из уст ваших; ибо Господь есть Бог ведения, и дела у Него взвешены. 48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды; 4 Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою; 49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; 5 сытые работают из хлеба, а голодные отдыхают; даже бесплодная рождает семь раз, а многочадная изнемогает. 50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; 6 Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит; 51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; 7 Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. 52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; 8 Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего... 53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; 54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, 55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века. Другой, не менее ветхозаветный пример — песнь Захарии (Лк. 1, 68-79). Начало: 68 Благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему, 69 и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего, 70 как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих, 71 что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас... Косвенно показательно здесь одно обстоятельство из области православной литургики. Как известно, все прокимны представляют собой короткую строчку из того или иного ветхозаветного псалма. Исключение составляют два — взятые из песней Богородицы и Захарии, как близко соответствующие стилистике псалмов:

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Ранняя христианская гимнография. История церковной музыки и песнопений начинается с самого основания Церкви. Истоки этой истории находят в ветхозаветном богослужении (прежде всего – в пении текстов Псалтири, принятом в иудейской религиозной общине). По модели библейских псалмов были составлены более 30 «благодарственных гимнов» в Кумранской общине; кроме того, здесь были найдены порядка 15 апокрифических псалмов, часть которых впоследствии вошла в христианские переводы Библии (например: Пс. 151 ; Сир. 51:13–30 ). Что имел в виду апостол Павел под словами «духовная песня», когда советовал христианам Эфеса «вразумлять друг друга» «псалмами, славословиями и духовными песнями» (ψαλμος κα μνοις κα δας πνευματικας), и как эти произведения выделялись из ряда молитв, благословений, славословий и вероисповедных формул 1042 , сказать сложно. Однако сам факт использования первыми христианами в своем богослужении гимнов фиксируется не только христианскими, но и языческими источниками (в частности, Плинием Младшим 1043 ). Новый завет дает некоторые основания для предположений о том, что в раннехристианском богослужении использовались Псалтирь (см., например: 1Кор. 14:26 ; Мф. 26:30 ; Мк. 14:26 ) и иные ветхозаветные тексты гимнографического характера (см.: Апок. 4:8; 5:12; 15:3–4 ). Предполагается, что литургическое значение могли иметь некоторые произведения межзаветной литературы: 18 «псалмов Соломона» (1 в. до н.э.), написанных на еврейском языке, но сохранившихся только в греческом и сирийском переводах (они включены в Александрийский кодекс Библии сер. 5 в.); широко распространенные «оды Соломона» (1 – н. 2 в.), сохранившиеся в сирийском, греческом и коптском переводах. Некоторые гимны введены в апокрифические «Деяния апостолов» 2–3 вв. («хороводная песнь» в «Деяниях Иоанна», «песнь о Невесте» и «песнь о Жемчужине» в «Деяниях Фомы» и др.) и некоторые другие памятники. Дискутируется вопрос о литургическом характере и времени введения в литургический обиход поэтических фрагментов Нового завета ( Ин. 1:1–18 ; 1Пет. 3:18–22 ; 1Тим. 3:16 ; 2Тим. 2:11–13 ; Флп. 2:6–11 ; Кол. 1:15–20 ; Евр. 1:3 ; Тит. 3:4–7 ; Еф. 5:14 ), в том числе – заимствованных из Ветхого завета или построенных на ветхозаветных аллюзиях (например: 1Пет. 2:6–8 ; Еф. 5:14 ), известных гимнов из Евангелия от Луки – песней Богородицы («Величит душа Моя Господа» – Лк. 1:46–55 ), Захарии («Благословен Господь Бог Израилев» – Лк. 1:68–79 ) и Симеона («Ныне отпущаеши» – Лк. 2:29–32 ), а также ангельского славословия «Слава в вышних Богу» ( Лк. 2:14 ) 1044 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Не будь в самом деле этой хотя краткой истории, мы не знали бы многого при том самого важного; не знали бы: когда, как и откуда произошёл Спаситель, где Он жил и какие лица окружали Его. Все эти вопросы остались бы для нас неразрешёнными. А какой проливает она яркий свет не только на всё прошлое – ветхозаветное, но и на всё будущее в христианстве, для этого достаточно указать на песнь Богородицы ( Лк.1:46–55 ), Захарии ( Лк.1:68–79 ) и Симеона ( Лк.2:28–35 ). Особенно замечательны слова праведного Симеона Богоматери: се лежит Сей на падение и на востание многим во Израили, и в знамение пререкаемо ( Лк.2:34 ). Слова эти, если когда, то в настоящее время оправдываются и преимущественно в приложении к истории детства Иисуса Христа. Известные исследователи отрицательного направления в новейшее время подобно неверующим иудеям, не признавая сверхъестественного рождения Иисуса Христа от Девы и не желая видеть в Нём ничего более, как только сына Иосифова, пытались отрезать эту часть евангельской истории от всего целого или как неподлинную (Баур со своею школою), или как совершенно недостоверную и невероятную (Штраус 240 со своими последователями). Для доказательства, или лучше в оправдание своё, они ссылаются во-первых на то, что о сверхъестественном происхождении Иисуса Христа никто будто бы более из новозаветных писателей, ни даже сам Спаситель, не говорят ни слова; во-вторых, указывают на неверие в Него братьев ( Ин.7:5 ), что опять, по их мнению, никак нельзя согласить с обстоятельствами чудесного рождения Его, свидетелями-очевидцами которого они сами были. При этом они выставляют на вид и то, что верование в чудесное рождение некоторых лиц, напр. законодателей, царей, было и у других народов, следовательно не беспримерно. Само собою разумеется, что после всего этого они уже прямо считают вымыслом в этой истории явления ангелов и пророческие сны. А чтобы поддержать себя ещё более, они указывают на мнимые противоречия между Матфеем и Лукой и на некоторые исторические ошибки, которые открываются будто бы при сравнении этой истории с историями греческой и римской.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

На всех утренях, на которых совершается полиелей, положено также чтение Евангелия. На праздничной утрени читается Евангелие, тематически соответствующее празднику. На воскресных утренях читаются евангельские отрывки о воскресении Христовом. Таких отрывков из четырех Евангелий выбрано одиннадцать: один из Матфея (см.: Мф. 26:16–20 ), два из Марка (см.: Мк. 16:1–8, 9–20 ), три из Луки (см.: Лк. 24:1–12, 12–35, 36–53 ), из Иоанна (см.: Ин. 20:1–10, 11–18, 19–31, 21:1–14, 15–25 ). Прочитываются они целиком в течение одиннадцати воскресений; по окончании одного круга начинается новый круг. После Евангелия на воскресной утрени звучит песнь «Воскресение Христово видевше», заимствованная из пасхального богослужения. Далее по Уставу следует чтение псалма 50. К нему добавляются припевы, возвращающие к теме празднуемого события. В воскресенье, например, поется: «Воскрес Иисус от гроба, якоже пророче, даде нам живот вечный и велию милость». Затем следует молитва «Спаси, Боже, люди Твоя», содержащая поименное поминовение святых. Далее по Уставу положено исполнять «библейские песни», представляющие собой выбранные из различных книг Ветхого и Нового Заветов молитвы, произнесенные при различных обстоятельствах. В церковный обиход вошло десять библейских песней: первая – песнь Моисея после перехода евреями Чермного моря (см.: Исх. 15:1–18 ); вторая – предсмертная песнь Моисея во Второзаконии (см.: Втор. 32:1–43 ); третья – песнь Анны о рождении Самуила (см.: 1Цар. 2:1–10 ); четвертая – песнь пророка Аввакума (см.: Авв. 3:1–19 ); пятая – песнь пророка Исаии ( Ис. 26:9–19 ); шестая – песнь пророка Ионы (см.: Ион. 2:3–10 ); седьмая и восьмая – песнь трех отроков в печи (см.: Дан. 3:26–45 и Дан. 3:52–88 ), девятая – песнь Пресвятой Богородицы (см.: Лк. 1:46–55 ) и десятая – песнь Захарии о рождении Иоанна Крестителя (см.: Лк. 1:68–79 ). К заключительным стихам девяти из десяти библейских песней (в число девяти не входит предпоследняя – песнь Богородицы) принято добавлять тропари, в совокупности составляющие канон. Следовательно, в каноне должно быть тоже девять песней. В большинстве богослужебных канонов, однако, после первой песни следует сразу третья. Это связано с тем, что вторая библейская песнь по содержанию отличается крайней суровостью и потому употребляется за богослужением только в Великом посту. Соответственно вторая песнь присутствует лишь в Великом каноне Андрея Критского и некоторых других великопостных канонах, тогда как в прочих канонах она отсутствует.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

и отражают его представление о значении Евхаристии для христиан. Наиболее показательной в этом отношении является молитва из последования 1-го дня Адвента: «Господи Боже, пребудь всегда с нами, чтобы мы смогли освободиться от наших мерзких пороков, после того как мы неразрывно соединились с Тобой через Дух Христа, Твоего Сына, посредством святых знаков Его Плоти и Крови, Который живет и царствует с Тобой в единстве Святого Духа во век века» (см.: Ibid. S. 224). М. прямо именует «таинством» (sacrament) только Евхаристию; статус всех прочих церковных священнодействий и обрядов им не уточняется. В посвященном крещению разделе «Порядка...» М. допускает крещение детей, однако отмечает, что восприемники обязаны понимать все, что происходит при крещении, и объяснить это ребенку при достижении им достаточного для понимания возраста. Последование крещения строится у М. следующим образом (описание традиц. элементов католич. чина см. в ст. Крещение ): 1) псалом 69 (68 по вост. нумерации); 2) чтение из Евангелия о Крещении Иисуса Христа (Мф 3. 13 и далее); 3) преподание соли; 4) чтение Символа веры; 5) экзорцизмы; 6) помазание маслом; 7) предкрещальный диалог; 8) погружение с призыванием имени Св. Троицы; 9) повязывание на голову плата и вручение свечи (см.: MüntzKGA. Bd. 1. S. 195-196). О конфирмации М. не упоминает. Совершение брака предполагает чтение псалма, евангельское чтение, а также благословение и наставление от священника (Ibid. S. 196). Допуская причащение больных на дому, М. не объясняет богословского смысла этого священнодействия; предлагаемые им молитвы взяты из последования мессы со значительными сокращениями. Погребальное богослужение М. предписывает совершать не до, а после погребения. При похоронной процессии поется Песнь Захарии (Benedictus; Лк 1. 68-79), после погребения над могилой поется антифон «Media vita», затем народ возвращается в храм, где читаются Апостол (1 Фес 4. 13 и далее) и Евангелие (Ин 5. 24-29), в завершение вновь поется антифон «Media vita» (MüntzKGA.

http://pravenc.ru/text/2564548.html

V в.) и др. древних арм. гимнографов. Конибир переводит этот термин как «proclamation» или «homily» (М. Н. Скабалланович - «поучение»), указывая, что это слово, как и др. дериваты от глагола [карозем], обозначает любое молитвословие, произносимое диаконом ( Conybeare. P. 535). Кароз часто заканчивается аккламацией народа «Господи, помилуй» или др. подобной. По способу исполнения этот жанр представляет собой нечто среднее между распевным чтением и другими, более развитыми, формами псалмодии (A. Arevšatyan). Краткие прошения (ектении) произносятся диаконом, более пространные, в форме молитвы или гимна, либо всеми клириками вместе, либо одним священником ( Красноложкин. С. 92). Др. жанром является малтанк ( - букв. увещание), краткая молитва на определенный глас, часто поющаяся после 2-й части молитвы священника, следующей за возгласом «Мир всем». Древний порядок суточных служб (по Конибиру). Все службы начинаются и заканчиваются молитвой Господней «Отче наш», в завершении большинства из них (кроме ночного часа и 3, 6 и 9-го часов) звучат стихи псалма 85 (16б-17). Утренний час, вечерний час и час покоя имеют в своем составе псалом 53 («Боже! Именем Твоим спаси меня...»). Утренний час ((?) [аравотеан жам]), соответствующий 2-й части визант. утрени, посвящен Сыну Божию и совершается в час взятия Его иудеями. Начальные стихи «Да насытимся скоро милостью Твоею, Господи...» (Пс 89. 14-17; совпадают с припевами стиховных стихир Октоиха на будничной утрене визант. обряда). После псалмодирования «канона» поются библейские песни - вавилонских отроков (Дан 3 по Септуагинте ), Пресв. Богородицы (Лк 1. 46-55; см. Богородицы песнь ), св. прор. Захарии (Лк 1. 68-79), св. прав. Симеона Богоприимца (Лк 2. 29-32; см. Ныне отпущаеши ),- сопровождаемые изменяемыми в зависимости от вида литургического дня карозом, молитвами и прошениями. По воскресеньям после особого гимна жен мироносиц , составленного из стихов псалмов (Пс 112. 1-3; Пс 43. 26, 24; Пс 145. 10, 1-2а), и преподания мира звучат евангельское чтение о Воскресении (Мф 28.

http://pravenc.ru/text/Армянский ...

Так подействовали на народ и чудные обстоятельства рождения младенца у престарелых священника с женой. Страх этот передавался в округе вместе с молвой народной об этих событиях, как это обыкновенно бывает в случаях необыкновенных. – «По всей нагорной стране»: в нагорном округе Иудеи, обнимавшем все пространство, прорезываемое хребтом гор, так называемых иудиных (ср. прим. к ст. Лк.1:39 ). – «Положили это на сердце»: раздумывали, задумывались, старались уразуметь. – «Что будет младенец сей»: необычайные обстоятельства рождения младенца предвещали необычайное служение его, необычайные дела, но какие – этого еще никто не знал, кроме тех немногих, кому было открыто это и кто мог понимать это, хотя и не вполне. – «Рука Господня была с ним»: общее замечание евангелиста о младенце, со дня его рождения. Выражение образное означает, что непосредственная божественная помощь, покровительство, благоволение видимо были в жизни младенца от самого его рождения. Лк.1:67 . «Исполнился Святаго Духа»: после общих вводных замечаний о впечатлении, произведенном на народ необычайными обстоятельствами рождения младенца и о самом младенце (ст. 65–66), евангелист снова обращается ко дню разрешения немоты Захарииной и излагает его пророческую речь, которой он благословлял Бога, когда разверзлись уста его и он начал говорить (ст. 64). Как и жена его в минуту свидания с Богоматерью, так и сам он в минуту разрешения его немотствовавшего языка, исполнившись Святого Духа, «пророчествовал» о грядущем Мессии, непосредственным предтечею которого долженствовал быть его новорожденный сын. В пророческом воодушевлении он видит, как и Дева Мария, Мессию уже как бы пришедшего и совершившего великое дело искупления человечества (почему обороты речи также в прошедшем времени), по определению и обетованию Божию (66–75), и, обратясь к своему младенцу, пророчески предсказывает путь его жизни и его призвание особенное (76–79). Лк.1:68–69 . «Посетил народ Свой»: образное выражение (пришел утешить, помочь), означающее божественное действие послания народу помощи и утешения в лице Мессии, воплотившегося Сына Божия.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

по Рождество Христово и теперешний свой вид они должно быть, получили около 70–120 г., судя по указаниям в них (14-я и 17-я) на разрушение Иерусалима и прекращение жертвенного культа. Позднейшая из этих молитв та, которая заключает в себе проклятия на минимов (еретиков). Она прибавлена раввином Самуилом младшим – учеником Гамалиила II, внука Гамалиила I – учителя ап. Павла. По Талмуду (Berach. f. 28) под минимами разумеются саддукеи; по отцам церкви (св. Епифаний. Прот. ер., 29, 9, блж. Иероним на Ис.5:18:19 ) эта молитва заключала проклятие на назореев, т.е. христиан; недавно открытый каирский текст этой молитвы имеет название нозрим т.е. назореи (Schürer, Gesch. d. I. V.II, 543–544). Естественно, что в первые времена христианства могло быть внесено в молитвы проклятие на переходивших в христианство иудеев, которое впоследствии, вероятно, было исключено и заменено общим проклятием на отступников и врагов иудейства. 55 В них указывают сходные выражения с молитвой Господней: «Оставь нам, Отец наш, ибо мы согрешили, прости нам, наш Отец, ибо мы преступили». В песни пророка Захарии при рождении Иоанна Предтечи ( Лк.1:68–79 ), начинающаяся словом «благословен», также указывают сходные выражения с этими молитвами. (Никитин. Синагоги, 228; ср. проф. Богдашевский, Экзегетическия заметки. Вып. 4-й, с. 29 и д.). 57 Талмуд вавилонский: Berachoth, IV, 3, f, 29 a/Пер. Переферковича, СПб., 1909. Ср. у нас различное количество стихир на Господи воззвах. 59 Талмуд: Berachoth, V, 2, Талмуд: Мишна и Тосефта. Пер. Переферковича. СПб., 1899. т. I, с. 43–46. – Такие легкие изменения для праздников в тексте обычных молитв употребительны в римско-католическом богослужении (ср. наши отпусты), так же как и деление церковного года по климатическим временам года: римско-католический Breviarium (богослужебная книга, соответствующая нашей Месячной Минее и Триоди) делится на partes: hiemalis, verna, aestiva, antumnalis. 66 Талмуд: Berachoth, V, 1; Taanith, II, 2; ср. Вегасн. 1, 3 о шеме. Сидение за богослужением и крестообразное простирание на полу удержала Римско-католическая церковь . По словам прп. Иоанна Кассиана (V в.) древние подвижники не одобряли второго обряда: «на того, кто долго лежит на земле, нападают, – говорят они, – не только помыслы, но и сон». (De institutes coenobiorum. II, 7, Еп. Феофан. Древние иноческие уставы, М., 1892:533). 67 Влияние синагогального богослужения на христианское преувеличивалось протестантскими учеными в интересах полемики с католичеством, с его высоким взглядом на происхождение и таинственный смысл литургии. Более известные исследования в этом направлении: Ляйтфута (Lightfoot) Horae hebraicae. Franq., 1618 (доказывается, что христианство заимствовало из синагоги не только элементы богослужения, но и степени иерархии) и Буксторфа Synagoga judaica. Basileae 1661 (где синагогальному богослужению, при намеренной перестановке его частей, сообщен вид католической мессы). 68

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Преблагословенныя Девы Марии, Матери Господа нашего Иисуса Христа, и дяди Ея, пророка и первосвященника Захарии, изображающая Божию благость, правосудие, всемогущество и верность Его обещаний и убеждающая истинных христиан к благодушному Его милостей ожиданию, к изъявлению достодолжныя Ему благодарности и к познанию собственнаго нашего ничтожества. ( Лк. 1:47-56,68-79 ) 47. Я духом Господа пою и величаю И радость велию на сердце ощущаю. Се ныне с нами есть спасти пришедый Бог; Я радости сея ношу в себе залог. 48. Се на смиренную рабу Он призирает! И Матерью Меня Предвечный избирает! Отныне ублажит Меня весь перстных род, Превознося во век Моей утробы Плод. 49. Сей чести не Сама достигла Я Собою, Но Сильнаго она доставлена рукою. Он есть величия виновник Моего, И свято во устах всех имя есть Его. 50. Он милости Свои, как рек текущих воды, По праву Своея Владычния свободы Из рода в правых род преемственно ведет, Кой с трепетом Его Закон святый блюдет. 51. Он мышцею Своей державы устрояет И гордые мечты надменных раззоряет; Смиренным же дает Свою Он благодать; И кто бы мог Его советы угадать! 52. Престолы низложил Он силой напыщенных, Смиренных же вознес, дотоле удрученных, 53. Он алчущих снабдил обилием благих, Богатых же лишил имуществ дорогих. 54. Воздвиг Израиля, подъяв его на раму, Воспомянув обет и милость к Аврааму, 55. Которым клялся Он его умножить чад И не лишить во век спасительных отрад. 68. Благословен Господь, в щедротах неоскудный, И Бог Израилев, святый и правосудный, Кой ныне посетил озлобленных людей И, рабства узы сняв, права им дал детей, 69. Кой клялся истиной Давиду Сам дотоле, Что чрева плод его возсядет на престоле! Той клятвы сбытие показывая, Бог В дому Давидове воздвиг спасенья рог. 70. И тако всех святых пророков предсказанья, Какия слышали с начала мирозданья О вожделеннейшем Избавителе Сем, Оправданныя зрим своим событием. 71. Он есть и будет нам от всех врагов Спаситель, От всех гонящих нас надежный Защититель; 72. Да милость Он Свою на предков помянет

http://azbyka.ru/fiction/svyashhennaya-p...

51 Песней канона 9: восемь из них взяты из Ветхого Завета и служат воспоминанием главнейших событий Церкви ветхозаветной; девятая песнь взята из Нового Завета и воспоминает воплощение Сына Божия от Преблагословенной Девы Богородицы. Вот эти песни: 1) Песнь пр. Моисея, воспетая по чудесном переходе чрез Чермное море „Поим Господеви, славно бо прославися“ ( Исх.15:1–21 ); 2) его же песнь, содержащая в себе обличения неверия и нечестия непокорных Иудеев „Вонми Небо и возглаголю“ ( Втор.32:1–44 ); 3) Благодарственная и, вместе, пророчественная песнь св. Анны, матери пр. Самуила „Утвердися сердце мое в Господе” ( 1Цар.2:1–10 ); 4) Песнь пр. Аввакума, провидевшего пришествие Христа на землю „Господи, услышах слух Твой и убояхся“ ( Авв.3 ); 5) Предвозвещение пр. Исаии рождения Христа от Девы и его восстания от мертвых „От нощи утреннюет дух мой к Тебе, Боже“ ( Ис.26:9–17 ); 6) Песнь пр. Ионы во чреве кита „Возопих в скорби моей ко Господу Богу“ ( Ин.2 ), см. Мф.12:39–40 ; 7) и 8) молитва и Песнь трех отроков в пещи неопалимых „Благословен еси, Господи, Боже отец наших“ ( Дан.3 ); 9) хвалебная песнь Богородицы „Величит душа моя Господа” ( Лк.1:46–55 ) и песнь Захарии, отца св. Предтечи «Благословен Господь Бог Израилев, иже посети и сотвори избавление людям Своим» ( Лк.1:68–79 ). 52 Мудрецы эти разделялись на несколько классов, и из них в книге Даниила упоминаются хартумимы (хартумим – тайноведцы ( Дан.1:20 ), по-видимому, есть еврейское слово от Херет епшль или древнее письмо), которые вероятно были священными писцами, истолкователями предзнаменований или открывателями тайных вещей; ащафимы, или произносители волшебных заговоров. (В сирийском слово это прилагалось к тем, которые очаровывали скорпионов и змей посредством особого нашептывания. Это слово как еврейское, так и халдейское. В Дан.1:20 оно переводится словом «волхвы». Врата храма Бела назывались боб-ассапут – „врата прорицалища“, и в храме было особое помещение, известное под названием бит-ассапут – „дом прорицалища“. Denormant, ba Divination, рр. 133–4); мексаеримы, изрекатели разных заговоров, люди, признававшиеся находящимися в сношении со злыми духами; хаедимы или халдеи ( Дан.2:2 ), бывшие астрологами и истолкователями влияния звезд на человеческие дела, так как Халдея была родиной этой науки (хотя Египет может оспаривать эту честь); гакашимы или маги, т. е. мудрецы, каковым титулом назывались все перечисленные выше классы, и газеримы, быть может, – другое название для астрологов, так как слово это означает „бросание гороскопов“ и истолкование предполагаемого влияния звезд и планет на судьбу отдельных лиц и царств. Все эти мудрецы и тайноведцы и призваны были для разъяснения сна, встревожившего Навуходоносора.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/svjato...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010