Они сменяются до вечера и пока не будет унесен образ распятия. – Возвратимся к сказанному. После украшенного дневного уходят на восток, чтобы бичеваться по подобию Господа нашего. По окончании этого возвращаются к дневному, благословляют и повторяют слова Псалтири; 50 псалмов на 3 часе, 50 – в полдень, 50 – на 9-м , 150 – вечером, после погребения образа распятия. И Псалтирь Давида читают страстную седмицу однажды в полночь, однажды утром, однажды в 3, 6 и 9 час, во всю страстную седмицу до окончания четверга (f. 8), трижды каждый день: в понедельник, вторник, до пятницы. В пятницу читают 4 раза. В этот день на 3 часе говорит по 3 слова пением «посрами их, Господь» и «побори их, Господи». И народ отвечает справа и слева, также с поклонами, до окончания. Образ Распятия открывают 7 раз: 1) когда произносится «Посрами»; 2) при чтении Евангелия; 3) при произнесении: «Кресту Твоему поклоняемся»; 4) при полуденном Евангелии; 5) при произнесении «от юности моея 10 (?) По окончании говорят трижды «от юности моея» (?) и встав, поют акафист (malke») Сыну до слов: «мир исходу души Твоей». Следует чтение писаний, потом «книги Таинств» и «слов Марии» 11 ; предваряют эти две еще (?) «Страстные деяния» и «Златоуст» и «Книга петуха» 12 и «Православный», «Надежда Христиан» и послание Авгаря Рохского; 6) на 9-м часе во время чтения Евангелия; 7) на вечерне раз. Несут образ Распятия два дьякона, и говорит gabaz: «поклоняемся тебе, Христе со Отцем Твоим Благим небесным» и дальнейшее. Отвечает весь народ тихим пением эзль: «Кирие элейсон» в 4-х углах по 100 раз с усиленными поклонами. Когда исполнится это число, наклоняют образ Распятия, облачают его и покрывают завесою из голубого шёлка и несут на голове, и входят в алтарь, говоря: «Кирие элейсон» справа и слева. |
У меня это желание жить проснулось в критической ситуации. Я летала на богословскую конференцию в Афины – на один день, оставив дочку с подругой. Доклад я прочитала, уехала в аэропорт. Наш рейс попал в грозу. Расстояние Афины-Стамбул мы летели 2 часа вместо 50 минут, трясло нас непередаваемо сильно. С середины полета свет в салоне был выключен, горели сигналы аварийных выходов, а пилот выразил надежду на то, что все сегодня благополучно смогут добраться домой. Несколько раз самолет начинал резко снижаться, причем очень долго – не меньше минуты – больше всего это было похоже на падение. Пассажиры были в ужасе, все кричали, и вот где-то в одно из этих «падений» самолета я остро поняла, как же сильно мне надо вернуться к дочке домой. Я впервые молилась в голос, сначала начала читать «Господи помилуй», потом поняла, что окружающим грекам непонятно, поэтому «Кирие элейсон». Рядом со мной сидела пожилая греческая пара, они очень радостно закивали головами: «Да-да! Конечно! Кирие элейсон!». Мы сели в другом аэропорту (оказаться на другом конце Стамбула в двух часах езды от нужного аэропорта – забавный опыт), седой пилот вышел из кабины в расстегнутой рубашке и долго стоял с нами, приходя в себя. Через весь небосклон сверкали молнии, гроза заканчивалась. Я вторым рейсом долетела до пункта назначения и с этого дня перестала жить механически и по инерции. Папа на небе Самым трудным для меня в этот год стал разговор с двухлетней дочерью. Она все знает о папе, узнает его на фотографиях, пересказывает, как папа брал ее на ручки, когда она только родилась. Знакомясь с папами других малышей она сообщает: «А мой папа на небе!». И вроде бы у нее нет осознания утраты, как того, что она помнила, и чего вдруг лишилась. |
Но есть также молитвословия, которые еще в древности были составлены святыми, их нужно читать, чтобы учиться молитве. Эти молитвословия содержатся в»Православном молитвослове». Там вы найдете молитвы утренние, вечерние, покаянные, благодарственные, найдете различные каноны, акафисты и многое другое. Купив»Православный молитвослов», не пугайтесь, что в нем так много молитв. Вы не обязаны все их читать. Если утренние молитвы прочитать быстро, это займет примерно двадцать минут. Но если их читать вдумчиво, внимательно, отзываясь сердцем на каждое слово, то чтение может занять и целый час. Поэтому если у вас нет времени, не пытайтесь прочитать все утренние молитвы, лучше прочитайте одну–две, но так, чтобы каждое их слово дошло до вашего сердца. Перед разделом»Молитвы утренние»говорится:«Прежде чем ты начнешь молиться, постой немного до тех пор, пока не утихнут твои чувства, и затем с вниманием и благоговением произнеси:«Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь». Постой еще немного и только потом начинай молиться». Эта пауза,«минута молчания»перед началом молитвы, очень важна. Молитва должна вырасти из тишины нашего сердца. У людей, которые ежедневно»вычитывают»утренние и вечерние молитвы, постоянно существует соблазн прочитать»правило»как можно скорее, чтобы приступить к повседневным делам. Часто при таком чтении ускользает содержание молитвы.. В молитвослове много прошений, обращенных к Богу, которые повторяются несколько раз. Например, вы можете встретить рекомендацию прочитать»Господи, помилуй»двенадцать или сорок раз. Некоторые воспринимают это как какую-то формальность и вычитывают эту молитву на большой скорости. Между прочим, по–гречески»Господи, помилуй»звучит как»Кирие, элейсон». В русском языке есть глагол»куролесить», который произошел именно от того, что псаломщики на клиросе очень быстро по много раз повторяли:«Кирие, элейсон», то есть не молились, а»куролесили». Так вот, в молитве не нужно куролесить. Сколько бы раз вы ни читали эту молитву, она должна быть произнесена со вниманием, благоговением и любовью, с полной отдачей. |
Краткие респонсории с примыкающими к ним стихами (versus), как по характеру исполнения, так и по составу, напоминают наши прокимны, и подобно им тяготеют к рядовому чтению (capitulum), вместе с ним изменяясь по дням. Их можно, пожалуй, сопоставить еще и с часовыми библейскими стихами («Стопы моя» и проч.). Так называемые preces расположены тоже респонсорно, в виде стихов с припевами, но отличаются сравнительно большей устойчивостью. Начало их – «Кирие элейсон, Отче наш» – всегда остается неизменным, а дальнейшие стихи – респонсории, заимствованные преимущественно из псалмов, изменяют свой состав лишь применительно к той или иной суточной службе, образуя всего четыре молитвословия: одно – для 1-го часа, другое – для трех остальных часов, третье – для утрени (laudes) и вечерни, а четвертое – для повечерия. Это – повседневные молитвословия; в праздники они опускаются. Между прочим, утреннее молитвословие очень напоминает ектению и в конце даже буквально повторяет ектенийные прошения: «помолимся о в вере скончавшихся, – о братиях наших во отшествии сущих, – о страждущих и плененных» (сн. «Помолимся»... на полунощнице). Вообще же preces и по месту и по составу вполне соответствуют нашим «обычным» молитвословиям – с Трисвятого по Отче наш. Так, напр., preces 1-го часа содержат в себе: стих «Да исполнятся уста моя», Трисвятое, Слава и ныне, Господи помилуй (Кирие элейсон), Отче наш, – словом, почти всю среднюю часть наших часов; сверх того, сюда же входит и апостольский символ. Каждая служба заканчивается молитвой (collecta), предваряемой и заключаемой респонсорными возгласами. Но из всех служб только 1-й час и повечерие имеют свои особые молитвы, на остальных же службах читается молитва дня 262 . Поместные чины в отношении часов отличаются от римского, главным образом, составом псалмопения. |
Димон потерял ощущение времени и пространства, в его сознании усилием воли едва удерживалась единственная мысль о необходимости беспрерывного движения. Он передвигался, тупо повторяя растрескавшимися губами: – Только не оступись, только не оступись! Что-то вмешалось в ставший уже механическим процесс его перемещения по карнизу, какой-то внешний дополнительный фактор. Димка собрал в пучок расползающийся рассудок и сконцентрировал взгляд на возникшем перед ним объекте. Объект был гадок и страшен. Прямо перед Димоном из глубины котловановой преисподней на беспрерывно машущих стрекозиных крыльях всплыло и зависло в воздухе омерзительное существо. Туловище этого существа напоминало собой замшелую деревянную колоду, покрытую глубокими складками растрескавшейся коры. В нижней части колоды свисал пучок щупальцев, очевидно, заменявших чудовищу ноги, шевелящихся и извивающихся, словно клубок змей. Шесть мохнатых человеческих рук с отросшими изогнутыми когтями постоянно совершали в воздухе хватательные движения, сталкиваясь и мешая друг другу. Венчалось это омерзительное создание огромной змеиной головой с холодными, исполненными ненависти жёлтыми глазами и приоткрытой мелкозубой пастью с высунутым длинным раздвоенным языком. Взгляд этих страшных гипнотизирующих глаз был устремлён прямо на Димона. Когтистые лапы чудовища протянулись «Ну, вот и всё! – подумалось Димону. -«Show must go on!» Праздник жизни закончен!» «Нет! – словно перебила первую новая мысль. – Борись! КИРИЕ ИСУ ХРИСТЭ ЭЛЕЙСОН МЭ! КИРИЕ ИСУ ХРИСТЭ…» Кто-то сзади схватил его за руку и сильно дёрнул, Димон потерял равновесие и, не успев даже охнуть, кувыркнулся назад спиной в глубину не замеченной им прежде расселины-пещеры. Глава 17 Грохнувшись спиной и затылком, Димка на короткое мгновенье зажмурился от боли, затем, встряхнув несколько раз зазвеневшей головой, сел и огляделся. Пещера-расселина была узкой трещиной в скале, не более двух метров шириной на уровне пола, сужающейся кверху и уходящей вглубь каменного массива метров на десять-двенадцать. Пол пещеры был покрыт крупным, вперемежку с камнями, песком. |
Он оказался прав. Поставив, очевидно, рекорд по бегу зигзагами, Димка пулей проскочил остававшуюся до рощи сотню метров и, задыхаясь, нырнул по сень деревьев, ещё дважды избежав захлопывавшихся совсем рядом жутких челюстей. Оказавшись в безопасности под защитой деревьев, Димка в изнеможении рухнул на траву и закрыл глаза, пытаясь отдышаться. – Во, блин, попал! – размышлял Димон, лёжа на мягкой шелковистой траве и наслаждаясь её нежными объятиями. – А всё понты корявые! Ах, какой я крутой «геймер»! Ах, подайте мне уровень покруче! И вообще! Ах, какой герой-спаситель! Да если бы не Вестник да пять слов Афанасиевых, где бы я сейчас был и чтобы я сейчас делал! И что мне теперь дальше делать-то? Он попробовал приподняться и вдруг ощутил, что нежные объятья шелковистой травы стали слишком уж крепки и неразрывны. Он не смог даже пошевелить ни рукой, ни ногой. Руки, ноги, туловище, шея оказались намертво оплетены и притянуты к земле мягкими, но, словно капроновая леска, прочными травинками. Расширившимися от охватившей его паники глазами он созерцал, как из мягких травинок начинают вылезать змееподобные упругие стебли, усыпанные, подобно щупальцам осьминога, множеством кроваво-красных присосок с выступающими из их середины осиными жалами. Эти стебли неторопливо, будто прицеливаясь, начинали приникать к опутанному, словно муха в паутине, парализованному страхом Димону. Присосочки начали присасываться к его телу, он ощутил первые покалывания острейших жал. Леднящий ужас пронизал Димона насковозь, сознание стало меркнуть. – Вестник! Помоги! – только и успел крикнуть он. – «КИРИЕ ИСУ.ХРИСТЭ ЭЛЕЙСОН МЭ», – пронеслись в его угасающем сознании слова Афанасиева призыва. Вдруг что-то произошло. Яркая вспышка ослепительно-белого света, затем лёгкая дымка тумана, благоухающая неведомым Димке, но необыкновенно сладостным ароматом, окутала его. Сознание снова прояснилось, и Димон почувствовал, что свободен от спеленывавших Он вскочил на ноги. В радиусе около трёх метров вокруг места, где он только что лежал, вся трава с кровожадными щупальцами была словно выжжена неизвестным огнём, только сухие рассыпающиеся стебли лежали |
John Climacus, The Ladder of Paradise, Degree 28; PG 88:1112c. 126 Там же, слово 27; PG 88:1097лв. 127 О Евагрии и Максиме см. Lars Thunberg, Microcosm and Mediator: The Theological Anthropology of Maximus the Confessor (Lund: Gleerup, 1965) p. 317–325. 128 «Братская» (христианская) любовь (греч.). 129 Vision of Cod, p. 9–10. 130 Anastasius Bibliothecarius, Preface to the Eighth Council, Mansi XVI, 6 131 И.Ошер, в изд.: OnentChr 12 (1928), 45. 132 ymeon the New Theologian, Cat. II; ed. B. Krivocheine, Symeon le Nou–veau Theologien, Catecheses, SC 96 (Paris: Cerf, 1963), p. 421–424. 133 Darrouzes, SC 122, Introduction, p. 26. 134 Symeon the New Theologian, Cai. VI, ed. Krivocheine, p. 358–368. 135 Symeon the New Theologian, Euch. 2; ed. Krivoche ine, p. 47–73. 136 Cat. 29; ed. Krivocheine, p. 166–190. 137 Cap. Eth.. 6; ed. Darrouzes, p. 406–454. 138 Gregory Palamas, Triads, I, 2; ed. J. Meyendorff, Defense des saint» hesychastes, Specilegium Sacrum Lovaniense 30 (Louvain, 1959), p. 99. 139 В русском варианте: «…помилуй мя, грешнаго». Английскую фразу можно перевести: «…смилуйся надо мною» или «имей милость на мне» (но таким же английским оборотом переводится и «Кирие элейсон»). 140 Из ничего (лат.). См. 7:28. 141 Synodal Tome of 1351; PG 151:722в. 142 Воспламенение соединившихся свойств (лат.). 143 Свод законов (лат.). Кодекс Юстиниана, содержавший гражданские законы, именовался, например, «Корпус юрис цивилис». 144 Задним числом (лат.). 145 Кодекс канонов африканских церквей (лат.). 146 De Vita Constantini, 4, 24; PG 20:1172AB. 147 Codex Justinianus I, 3, 41; английский текст см. в кн.: P.R. Coleman–Norton, Roman State and Christian Church, HI (London: SPCK, 1966), No. 579, P. 1017. 148 Novella 131, 1. 149 Вместо закона (лат.), вводится новый «Новелла»). 150 Balsamon, Commentary on Nomocanon, I, 2; PG 104:981c. 151 То, что под рукой; пособие (греч.); избранное (греч.). 152 Там же. 153 См. его комментарии к 58–му канону Собора в Лаодикии и к 59–му канону Пято–Шестого Собора. Эти каноны запрещали совершение церковных таинств в частных домах, но были аннулированы «Новеллой 4» Льва VI; Les novelles 154 |
Увидев это, вскричал самаритянин громким голосом и сказал: «Поистине те, кто в Христа веруют, быстро приемлют Дух Святой и благодать». Сын же его крестился тогда, а после того и сам он крестился. И нашел (Философ) здесь Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога. И слышав, что (мощи) святого Климента еще лежат в море, помолился, сказав: «Верую в Бога и надеюсь на святого Климента, что должен мощи его найти и извлечь из моря». И убедив архиепископа с клиросом и с благочестивыми людьми, взошли в корабли и поплыли к (тому) месту, когда успокоилось море. И придя, начали копать с пением (молитв). И тогда распространился сильный аромат, как от множества фимиама. И после этого явились святые мощи, и взяли их с великой честью и славой. И все священники и горожане внесли их в город, как и пишет (Философ) в его Обретении. Хазарский же воевода, придя с воинами, осадил христианский город и начал тяжбу о нем. Узнав же (об этом), Философ, не ленясь, пошел к нему. И беседовав с ним, поучительные слова сказал и укротил его. И (воевода) обещал креститься, и ушел, не причинив никакого вреда тем людям. Возвратился и Философ на свой путь. И когда он в первый час творил молитву, напали на него угры, воя как волки, желая убить его. Он же не ужаснулся, ни молитву свою не прервал, но лишь взывал: «Кирие, элейсон», так как уже окончил службу. Они же, увидев это, по велению Божьему укротились и начали кланяться ему. |
Этим заканчивается испытание веры поставляемого и начинается Литургия, во время которой совершается рукоположение во епископа . После малого входа с Евангелием во время пения «Святый Боже», перед тем, как архиереи идут на Горнее место, протопресвитер и протодьякон приводят хиротонисуемого к Царским вратам, где его встречает Патриарх и ведет в алтарь к Престолу. Здесь, трижды поклонившись Престолу, приложившись к нему и сняв с себя митру, он встает на оба колена. Затем поставляемый кладет крестообразно руки на Престол и наклоняет над ними главу, тем самым свидетельствуя свою покорность воле Божьей. На его главу возлагается разогнутое Евангелие письменами вниз, а поверх его архиереи возлагают свои руки. Патриарх (или первенствующий архиерей) громко возглашает тайносовершительную молитву : «Избранием и искусом боголюбезнейших архиереев и всего освященнаго собора Божественная благодать, всегда немощная врачующи и оскудевающая восполняющи, проручествует (имярек), благоговейнейшаго архимандрита, во епископа: помолимся убо о нем, да приидет на него благодать Всесвятаго Духа». В алтаре священнослужители поют трижды «Господи, помилуй», а хор – «Кирие, элейсон». После этого первенствующий архиерей трижды благословляет главу посвящаемого и читает две тайные молитвы, в которых содержится прошение ко Господу «укрепить рукоположеннаго силою Святаго Духа, показать архиерейство его непорочным и святым, сотворить его подражателем истиннаго Пастыря, душу Свою положившаго за овцы». С главы посвящаемого снимают святое Евангелие и затем крест и фелонь, а иподьяконы подносят последовательно саккос, омофор, крест, панагию и митру. Принимая каждое из одеяний, новопоставленный целует его и просит благословения каждого из архиереев, целуя их руки. Во время облачения поется «Аксиос», а после – все участвующие в рукоположении архипастыри приветствуют его целованием, как равного себе. Этим заканчивается рукоположение во епископа . Затем новохиротонисанный архиерей в своем новом качестве преподает «Мир всем» перед чтением Апостола и после Евангелия. Во время чтения Апостола новорукоположенный архиерей восседает на седалище на Горнем месте среди остальных архиереев. |
Просто и с Душой. А тем, кто хочет в старословянском - пусть копошатся дома. Людям надо простые доступные слова, а не старинные бормотания. какой раскол? вы ещё поругайтесь на почве с какой ноги надо вставать. Мало в Мире Споров. Давайте спорьте дальше. Можно просто: Спаси и Сохрани. И всё. Вячеслав Люлько 15 декабря 2012, 12:20 Послушал сейчас сербские молитвы на ЦСЯ в исполнении Дивны Любович и ее хора. Похожи на наши молитвы на ЦСЯ. Убедился, что ЦСЯ, это действительно язык Кирилла и Мефодия. Вячеслав Люлько 15 декабря 2012, 09:59 Бог попустил, чтобы языки изменялись во времени. Вот вам наглядный пример. Если, кто жил в 80-х годах, подтвердит, что слово трахнуть означало исключительно - ударить, шлепнуть. В 90-м году это слово приобрело эротический оттенок и сохраняет его по сей день, так что русское слово, вдруг стало неприличным. Я когда в первый раз прочитал молитву Святому Духу на ЦСЯ, чуть было не возвел хулу, не понимая подлинного смысла слова сый . А вот еще пример. Есть русская поговорка: Ну, пошел куралесить . Куралесить - что это? Да это же молитва Господи помилуй! на сакральном греческом языке - Кирие элейсон! Видите, к чему может привести не понимание смысла слова. Я пытаюсь найти дух кротости. Встаю на строну защитников языка Кирилла и Мефодия и ощущаю дух фарисейства. Встаю на сторону защитников языка Пушкина и Астафьева и ощущаю дух протестантизма. С тем и другим духом не наследовать землю. Вячеслав Люлько 14 декабря 2012, 19:48 Уважаемый, D. И еще. Во времена Данте Альегери, в 14 веке, рядовые итальянцы не понимали уже своего, когда-то родного, латинского языка. Простым прихожанам полагалось знать Отче наш и Символ веры . И все. Остальные молитвы, как и Евангелие, полагалось знать священникам, монахам, богословам. Нас, через четыре века ждет это же. Если ЦСЯ - это язык Кирилла и Мефодия, то наше Евангелие (елизаветинский перевод 18 века), должен совпадать с на ЦСЯ сербов, болгар, православных поляков, чехов, словаков. |
|