кд. Возлюбите гда, вс к истины взыскаетъ Гдь и воздаетъ излише творщымъ гордыню. 24. Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком. Мжайтес, и да крпитс сердце ваше, вс на Гда. 25. Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа! 24–25. – Заключение Псалма. – В радости о полученной милости Божией, псалмопевец обращается во всем благочестивым с наставлением, чтобы они любили Господа, который так заботливо хранит верных своих и строго отмщает их надменным притеснителям, и чтобы таким образом, укрепляемые любовью к Нему, мужественно переносили все испытания в жизни, твердо ожидая от Него избавления. Слав.-грек.-лат. – к истины взыскаетъ (ср. Пс.24:10 ) Гдь – потому что Господь всегда как бы за «некоторое правило Себе поставляет истину» (Феодорит) и в воздаянии людям соблюдает полную справедливость и верность Своим обетованиям (ср. ст. 2б и 6 6 и Исх.34:7 ), а потому, если и попускает праведникам страдать, то рано или поздно вознаграждает их за то Своею милостью (ор. Пс.33:20–23 ). – к не имеет соответствующей частицы к евр. т. и в код. Синайском, но прибавлено в друг. греч. кодексах для большей связи речи, а слово истины составляет перевод евр. которое переводчиками принято было в значении отвлеченного понятия (ср. Пс.11:2 ; Пр.20:6), но по составу речи должно быть понимаемо согласно с перев. русск.-халд.-сирск. и бл. Иеронима в значении врны, как синоним слову ( ) и противоположное – творщымъ гордыню. – и воздаетъ излише творщымъ гордыню. Греч. пер. слово излише относит к творщымъ гордыню (νταποδδωσθι τος περισσς ποιοσιν περηφαναν), выражая мысль, что «хотя Господь» по благости своей «и долготерпит гордым» (св. Афанасий, также Зигабен), «но тех, которые чрезмерно гордятся» и действуют слишком надменно, Он по правосудию Своему «предаёт соразмерным сему наказаниям» (бл. Феодорит, также Августин и Зигабен); но по евр. т. и по ходу речи правильнее это слово относить к сказуемому воздает, понимая все выражение согласно с русск. переводом о строгом (с избытком, ср. седмижды или седмерицею Быт.4:15 ; Лев.26:18, 24, 28 ; Пс.78:12 ) воздаянии Божием гордым и надменным гонителям псалмопевца (ст. 19 ср. Пс.16:10; 17:28 ), которым он выше и просил у Господа отмщения (ст. 18–19).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

В третьей части повествования (24:12–40:38) Моисей сначала получает на горе Синай задание для Израиля соорудить святилище в виде шатра («скинию») и учредить священнослужение (24:12–31:18), а в это время народ внизу под руководством Аарона преступает договор, установив золотого тельца. Затем Яхве обновляет (при участии Моисея) договор с ним и провозглашает готовность к прощению ( Исх.32–34 ). Только теперь происходит выполнение поручения данного Моисею на горе (35–40): когда святилище возведено, облако, пребывающее над горой Синаем в качестве знака присутствия Яхве, опускается на святилище-шатер (скинию откровения), которое теперь становится Синаем, «сопутствующим» народу. Книга Левит/Ваикра Начало книги 1:1 «И воззвал к Моисею, и говорил Яхве ему из шатра встречи так»: связь с предшествующим текстом – окончанием Книги Исхода («шатер встречи») и обозначение речи Бога, разбитой на части формулами вступления (почти вся Книга Лев является речью Бога= «Синайское откровение») 1:1–7:38 Жертвенные предписания (жертвоприношения служат способом «коммуникации» жертвующих с Божеством и друг с другом; особенно важны те жертвы, которые служат восстановлению святости [«искупление»]) 8:1–10:20 Священнослужение (включено в нарратив: назначение/«освящение» Аарона и его сыновей) как особое служение, предназначенное для поддержания святости Израиля (ср. 10:10) 11:1–15:33 «Чистота» в повседневной совместной жизни 11:44–450 Требование освящения, обоснованное использованием формулы самопредставления Божества в сочетании с формулой договора: ср. 20:25–26 16:1–17:16 Дарование культового искупления тем, кто готов к примирению с Богом. Композиционная взаимосвязь 16 и 17 опирается на следующие наблюдения: 1. Обе главы связаны друг с другом топографическими указаниями – «вход в шатер откровения» (16:7; 17:4, 5, 6, 9), а также «в стан(е)» (16:26; 17:3), соотв. «вне стана» (16:27; 17:3). 2. В обеих главах центральную роль играет мотив «крови». 3. Обе главы соединены оборотом «искупать». 4. Обе главы упорядочены друг относительно друга формулами вступления (16:1–2 и 17:1–2). 18:1–20:27 «Святость» в повседневной совместной жизни (19:17–18:34 заповедь любви к врагам и чужакам) 20:25–26 Требование освящения, обоснованное использованием формулы самопредставления Божества в сочетании с формулой договора (ср. 11:44–45) 21:1–22:33 Святость священников как особое служение для поддержания святости Израиля (ср. 22:31–33) 23:1–26:46 Предписания о праздниках и обетования (23: литургический календарь на год; 25: особые «времена для праздников»; 26: благословения и проклятия, связанные с заключительной перспективой исполнения обетования) 27:1–34 Выкуп лиц и предметов, которые были торжественно посвящены Богу

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

22:19 Шекель – мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра. 1302 22:30 Букв.: открывая (т. е. поднимая) подол одежды своего отца. 1303 23:1 Букв.: войти, т. е. стать членом общины, что было связано с особым призванием израильтян: быть представителями и особым достоянием Господа на земле (ср. Исх 19:6). Личности, отмеченные в первых стихах этой главы, лишались права участия в религиозных обрядах. Внешние аспекты религиозной жизни им были недоступны, но, как видно из последующей истории Израиля, евнухи тоже могли получать благословения в их духовной жизни (Ис 56:4). В ту пору многие внешние признаки, физические особенности и материальные вещи могли иметь глубокое духовное значение: учили людей пониманию природы их взаимоотношений с Богом, природы ожидаемой от них святости. 1304 23:10 См. Лев 15:16. 1305 23:18 Букв.: плату за пса. 1306 24:1 И ли: письмо. 1307 24:8 Или: серьезного кожного заболевания; см. Лев 13; 14 . 1308 25:6 Букв.: имя; то же в ст. 7 . 1309 25:10 Букв.: домом. 1310 26:7 См. примеч. к Исх 3:9. 1311 26:12 В дополнение к тем десятинам, которые израильтяне регулярно отдавали левитам, десятины, выделяемые каждый третий год, были предназначены для нуждающихся в каждом городе и селении Израиля. Вероятно, эти десятины помещались в особые хранилища у ворот города. 1312 26:13 Букв.: согласно всей Твоей заповеди; см. примеч. к 6:1. 1313 27:1 И ли: Наставления; см. примеч. к 1:5, то же и в ст. 8 и 26. 1314 27:16 Или: относится с пренебрежением. 1315 28:14 Букв.: не ходи вслед иных богов; см. примеч. к 6:14. 1316 28:20 Масоретский текст: Меня. 1317 а 28:22 Т ак в Вульгате, масоретский текст: мечом. 1318 б 28:22 Значение этих слов не вполне ясно. 1319 28:25 Друг. чтение: презирать будут тебя. 1320 28:58 Или: Наставления; см. примеч. к 1:5. 1321 а 29:1 И ли: слова. 1322 б 29:1 Здесь говорится не о другом Союзе/Завете в дополнение к тому, что был заключен у Хорива (Синая), а скорее, о подтверждении прежде заключенного и об обновлении условий Союза в связи с изменением обстоятельств – вступлением израильтян в Ханаан. 1323

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

—761— ности, а в «ученом дипломе», по нашему, – в том, во – 1-х, что апостолы не учились в тогдашних иерусалимских школах у знаменитых раввинов, – в том, во 2-х, что они происходили из простого народа, а не из знатных родов, кроме одних сынов Заведеовых, быть может принадлежавших к одному из священнических родов (Иебам. Иер. 59а), хотя на раввинском языке διτης называется простой священник в противоположность первосвященнику (Levy, Neunebr. und chald. Wörterbuch, 1, 453, – Buxtorfius, Lexicon Rabbinicum cet. 595 sq. и Wetstenius, Novum Testamentum к 1Кор.14:16 – для греческого термина, – и к Деян.4:13 – для γρμματοι). К πορνεα 15:20, 29 стр. 320–321 надо заметить, что с ветхозаветной точки зрения идолослужение есть πορνεα Чис.14:33 . Иер.3:1, 2, 9 , –13:29 ср. Лев.17:7 , –20:5, 6, Исх.34:15 , Втор.31:16 , – 4Цар.9:22 , Пс.72:27 , Ис.23:17 (о торговле с язычниками), Ос. 1–2 гл. 4:19, –6:10. Иез. 16 гл. 23 гл. особ. 27 ст. и 43:7, 9, – и μοιχεα – и произв. Иер.3:8, 9; 5:7; 9:9 , Иез. 23:37, 43 . Отсюда и λισγματα и εδωλθυτα суть πορνεα в религиозном отношении. Ср. 1Кор.8:1 дал. Не следует упускать из виду и того, что языческие богослужения соединялись с оргиями и развратом: ср. 1Кор.10:7–8 , где идолопоклонство соединяется с развратом, – ср. ст. 19–33. – Также и к толкованиям автора есть важная, но им почему-то неуказанная, параллель в 1Кор.5:1 , где под πορνεα подведено γυνακ το πατρς χειν. Приходится также пожалеть о том, что автор ничего не сообщил к разъяснению символики явления «разделяющихся языков как бы огня»: Деян.2:3 . Наконец на стр. 63 автор, без всякой оговорки, приводит уже издавна повторяемое ложное утверждение, будто Ап. Павел не понял речи народа на ликаонском диалекте ( Деян.14:12–14 ). Но этому противоречат как κοσαντες ст. 14 и понимание апостолом намерения жреца, так и влияние речи апостолов на народ (ст. 18). Очевидно Апостолы и народ понимали друг друга. 4) Специально-филологическая сторона работы автора, также как и текстология, основывается главным образом на новейших немецких комментариях, дополненных грам-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Неудивительно поэтому, что мы в древнейшей истории израильской встречаем наряду с меновой торговлей и деньги в качестве средства платы. Раб Саула имеет при себе ¼ сикля ( 1Цар.9:8 ). Домашний священник в Михи по Суд.18:10 , ежегодно получает 10 сиклей. И в дальнейшем законодательстве деньги всюду предполагаются (ср. Исх.22:6 ). Как покупная цена за жену, так и всякие штрафы платятся деньгами, Исх.22:15 и д. 21:36 и др. Напротив, различные приношения святилищу доставлялись in natura ср. Вт.14:24 (живущий вдали от святилища может перевести свою десятину на деньги, но должен при святилище купить за эти деньги необходимых продуктов), Лев.27:13–15–19 . Впрочем, в допленное время денежная плата состояла исключительно в том, что благородный металл отвешивался, ср. Быт.23:16 ; 3Цар.20:39 ; 4Цар.12:12 ; Иер.32:9 и д. Ис.55:2 . Только после плена входят в употребление действительные, чеканенные монеты, именно персидские дарикии драхмы. Составить отчетливое представление о стоимости вещей и денег, в виду скудости свидетельств, естественно, трудно. Только в общем очевидно, – как дает основание предполагать и социальное развитие народа, что стоимость предметов продажи в период царей сильно возвысилась. Приведем здесь ряд примеров, которые частью интересны сами по себе, частью могут служить к сопоставлениям с отношениями стоимости денежной у других народов. Давид покупает ( 2Цар.24:24 ) гумно Орны (т. е. вероятно, то место, где позднее были построены храм и крепость) и пару волов за 50 сиклей серебра (1 сикль=2,50 марки). Амврий ( 3Цар.16:24 ) приобретает гору, где затем был построен город Самария, за 2 таланта сереб. (6000 сиклей). Иеремия (32:9) покупает в Анафофе поле, величина которого для нас, впрочем, остается неизвестной, за 17 сиклей серебра. Если, напротив, Авраам приобретает погребальную пещеру около Хеврона за 400 сиклей, то здесь показана чрезвычайно высокая цена. После того как, во время ужасного голода в Самарии, ослиная голова ценилась 80 сиклей серебра, 4Цар.6:29 , Елисей возвещает скорое прекращение бедствия словами: «завтра сеа (приблизительно – 12 литров) пшеничной муки будет продаваться по сиклю, а сеи ячменя – по 1/2 сиклю, 4Цар.7:1 100 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

«Падши, поклонились»: обычный у иудеев и вообще у восточных народов способ воздавать почтение важным лицам ( Есф.8:3 ; Иов.1:20 ; Дан.3:7 ; Пс.71:11 ; Ис.46:6 . ср. Быт.23:7 дал. Быт.43:26, 50:18 и др.). – «Дары»: это был также обычай Востока – выражать дарами свое почтение великим лицам ( Быт.32:14, 43:11 ; 1Цар.10:27 ; 3Цар.10:2 и др.), обычай, сохраняющийся доселе. – «Золото» было самою ценною вещью из всех драгоценностей, известных древним, и волхвы, принесши его в дар, выразили тем особенно высокое свое почтение к Новорожденному. – «Ладан» – это сгущенный сок из дерева; его получали, делая насечки на коре дерева, отчего вытекал и сгущался сок. Он очень благоуханен, когда его жгут, а потому употреблялся (и употребляется) при богослужении, как символ жертвы, приятной Богу ( Исх.30:8 . Лев.16:12 ). – «Смирна» или мирра добывалась из дерева, так же как и ладан. Ее употребляли главным образом для намащения мертвых тел, так как она имела свойство предохранять тела от порчи ( Ин.19:39 ). Еще с древних времен мирра была важным предметом для торговли ( Быт.37:25 ); как составная часть она входила в елей для помазания священников ( Исх.30:23 ); употреблялась также как приятная мазь ( Есф.2:12 ; Пс.44:9 ; Притч.7:17 ); ее примешивали в известных случаях к вину для питья, и вот это именно питье предлагали Спасителю вкусить, когда Он страдал на кресте ( Мк.15:23 ). В выборе и принесении этих именно даров Господу нельзя не видеть высшего значения, чем простое почтение, именно: золото прилично Иисусу Христу, как царю, ладан – как Богу, смирна – как имеющему вкусить смерть человеку (ср. Ирин., Ориг., Феофил., Зиг.). – «Не возвращаться»: ибо Ирод, точно узнав от волхвов о Младенце, без сомнения, принял бы скоро все меры для убиения Младенца. – «Иным путем»: вероятно, на юг от Вифлеема, чрез Хеврон и южную сторону Мертвого моря. Мф.2:13 . Когда же они отошли, – се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

В следующих двух стихах ( Мих.7:5–6 ) Миха продолжает рисовать мрачную картину состояния израильского общества перед посещением Господним. Недоверие и обман, эгоизм и взаимная вражда пронизали это общество насквозь, проникли в отношения между самыми близкими людьми. Не верьте ближнему, не полагайтесь на приятеля… Пророк обращается напрямую к своей аудитории. В параллелизме с (ближний, друг) стоит существительное . В данном контексте оба слова являются синонимами, поэтому переводим через приятель. Даже другу не стало веры, даже на приятеля больше невозможно положиться! Ср. Иер.9:3–4 331 ; Ос.4:2 ; Пс.55 /54:13–15; 3Ездр.5:9; 6:24 . В Новом Завете Йешуа на-Машиах скажет: «Остерегайтесь людей» ( Мф.10:17 ). И сам будет предан одним из собственных учеников. …от лежащей на груди твоей храни уста твои. Деградация общества началась в верхах, средь правящей элиты ( Мих.7:3 ) – и достигла самых фундаментальных общественных основ, семейных. Человек больше не может доверять даже собственной жене и должен остерегаться, как бы не сказать при ней лишнего, должен держать свои уста на замке. Через уста переводим выражение – буквально, двери уст. При чтении этих пророческих слов сразу вспоминается поучительная история Шимшона и Далилы ( Суд.16:4–21 ), хоть Далила и не была Шимшону женой. Шимшон доверился ей, и в результате был предан ею и погиб 332 . Трагизм социального коллапса в пророческой риторике всё нарастает и нарастает, как крещендо в музыке. В следующем стихе он достигает апогея. Индивидуализм поразил самые тесные из всех человеческих отношений – отношения детей с родителями: …сын оскорбляет отца, дочь на мать свою восстаёт, невестка – на свекровь свою… Младшие, которые должны находиться в семье в подчинённом положении, больше не слушаются старших, оскорбляют их и даже восстают на (- ) них. Распались самые прочные – семейные – устои 333 . Ср. Мф.10:35 ; Лк.12:53 334 . «Кто проклинает отца своего и мать свою, того светильник погаснет в кромешной тьме» ( Притч.20:20 ). Ср. Исх.20:12, 21:15, 17 ; Лев.19:3, 20:9 ; Втор.5:16, 21:18–21 ; Сир.3:1–16 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

В ближайшее последующее время израильтяне не только не сделали шага вперед в механических искусствах, но напротив во время войн, бывших в период судей, скорее сделали шаг назад, и, наконец, подпали под такой гнет филистимлян, что уже не могли найти ни одного кузнеца в своей земле, так что весь Израиль должен был ходить к филистимлянам точить свои земледельческие снаряды и орудия ( 1Цар.13:19 и д.). Потому Соломон для постройки храма и своего дворца должен был призвать к себе из Тира архитекторов и художников и даже для обтесывания дерева и камней на эти постройки нанял тиран ( 3Цар.7:14 и д. ср. с 5:20). 974 Но именно чрез эти великолепные постройки, также как и чрез все, что этот мудрый царь сделал к возвышению благополучия Израиля и к процветанию всех искусств во время своего мирного управления, купленного победоносными войнами Давида, развитие промыслов и ремёсел опять быстро возвысилось. С возрастающим благосостоянием и богатством нации развивалась также и роскошь, и для многих работ, которые раньше были отправляемы и совершаемы в каждом доме, появились особенные люди со специальным посвящением тому или другому ремеслу по крайней мере в больших городах. 975 Впрочем до покорения царства халдеями земледелие и скотоводство все-таки оставались главными занятиями народа. Только в плену и в последующие времена угнетения под иноземною верховною властью и с увеличивающимся рассеянием иудеев по чужим странам склонность к ремеслам, развилась так, что, как указывается нам в сочинениях раввинов, считалось за признак дурного воспитания, если кто-либо не озаботился об обучении своих сыновей ремеслу. 976 Вторая глава – Торговля израильтян § 125. Весы Как скоро торговля, уже на первых ступенях своего развития, возвысилась над простым обменом одних предметов и материалов на другие, то для оценки обмениваемых вещей должно было установить весы и меры, происхождение которых посему теряется во мраке древности, и которые уже в период патриархов являются опредленными во всей передней Азии. 986 – Нормальный вес (mischkal) израильтяп, по которому определяемы были прочие, был сикль (schekel т. e. Вес от schakal весить), а самый большой вес – талант (kikkar, т. e. orbis, шар, круглый предмет) Талант содержал в себе 3000 сиклей; сикль 2 бека (bekah от bakah расколоть, делить), а бек 10 гер (gerah т. е. вероятно granum). Ср. Исх.30:13; 38:26 ; Лев.27:25 . Этими весами, гири которых первоначально состояли из камней (abanim Лев.19:36 ), уже в самые древние времена были взвешиваемы металлы, и по ним оценивалась уже во время Авраама ценность золотых и серебрянных вещей ( Быт.24:22 ). Между талантом и сиклем в послемоисеево время упоминается еще мина maneh ( Иез.45:12 ), которая кажется имела 50 сиклей, так что 60 мин составляли талант. 987

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Против первого мнения можно сказать следующее: прилагательного λαστριος не встречается совсем в классической литературе; в церковной же литературе лишь в очень поздней и редко. Cp. Cremer, bibl.– theolog. Wörterbuch d. neutest. Gräcität. 426. У LXX может быть только два раза, да и здесь удобно может быть понимаемо как существительное ( Исх. 25:17; 37:6 ). Весьма редко встречается оно в классической литературе и в форме существительного. Ср. Cremer. s. 427. Напротив у LXX оно употребляется, как существительное (каппорет), довольно часто, напр.: Исх. 25:18,19,20,21,22; 31:7; 37:7,8,9; 35:12 ; Лев. 16:2, 13,14,15 ; Чис. 7:89 . Несколько раз в этом смысле употребляется оно у Филона. Ср. Cremer ibid. В послании к Евреям 9:5 оно может иметь только это значение (более примеров употребления этого слова в Новом Завете нет). В виду сказанного мы склоняемся к последнему пониманию слова λαστριον, предложенному св. отцами, знавшими греческий язык, конечно, лучше новейших экзегетов. 84 В Зах. 7:2 желавшие жертвами умилостивить Господа смотрели на жертву, как на дар Богу, которая сама по себе должна была умилостивить и примирить Бога, при их полном забвении закона (ст. 5–14), а не как на дар божественной благодати, возбуждавшей в людях чрез жертву веру в Искупителя и таким образом приуготовлявшей их к полному оправданию. 85 Глаголь λυτρω значит собственно вносить должный выкуп. Но в действительном залоге субъектом служит не тот, кто вносит выкуп, а кто принимает его, и потому значит: за выкуп давать свободу, освобождать из под своей власти; в среднем залоге через выкуп освобождать от чего-либо; а в страдательном – быть освобожденным. Так как пленяющим человека является не гнев Божий, а самый грех, то попятно, почему апостол никогда не употребляет это слово в действительном залоге. Цель смерти Христа – να λυτρσηται μς π πσης νομας κα καθαρση αυτ λαν περιοσιον ( Тит. 2, 14 ). 88 Отсутствие нравственного момента в понятии святости у греков выразилось и в первоначальных значениях слов: σεμνς, ερς и γιος имеющих религиозное значение. Σεμνς (от корня σεβ) содержит представление страха и почтения. ερς имеет основное значение: крепкий, сильный, великий. То и другое слово не имеет никакого положительного нравственного содержания. Слово γιος, никогда не прилагающееся ни к богам, ни к людям, выражает нравственную сторону понятия τ ερν, поскольку она требует от человека благоговейного страха и соответствующего ему поведения. γιος значит: достойный почтения и уважения. Таким образом субъект γιος сам по себе не имеет никакого нравственного качества, а требует оного от других, благодаря своему особому отношению в божеству.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Myshcy...

Эта притча, как ничто другое, заставляет понять явное безумие и неоправданность греха. Мы понимаем, что хотим найти причину несостоятельности виноградника, а ее не существует, потому что такая реакция свойственна только людям. 5:8–23 Шестикратное «горе» Здесь мы видим, как в самых простых выражениях описаны «дикие ягоды Иудеи» (по выражению G. A. Smith). Провозглашения «горя» следуют одно за другим все быстрее и быстрее, передавая ощущение усиливающейся страстности, достигающей предела в 1:12–17. Это не простой перечень, в нем раскрывается то, что имел в виду Исайя, говоря о человеческой самонадеянности и падения гордых; иными словами, здесь описаны грехи, присущие в основном знатным и могущественным. В язвительных нападках Исайи угадываются изображения с натуры. Здесь все разновидности великих людей; это любители наживы (8–10), гуляки (11 – 12; ср.: 22–23) и циники, которые способны оценить лишь то, что можно перевести в наличность (18–23). 5:8–10 Вымогатели. Закон о земле, соблюдение которого некогда стоило Навуфею жизни (ср.: Лев. 25:23 ; 3Цар. 21:3 ), утратил свое значение для современников Исайи, однако стремление овладеть пустующей землей получит полное иронии удовлетворение. 1 бат – мера жидкости, соответствует 1 ефе, мере упругих тел, и составляет около 8 галлонов (36 литров). Хомер (не путать с гомором из Исх. 16:36 ) был в десять раз больше (ср.: Иез. 45:11 ). То есть урожай будет катастрофически меньше того, что было посеяно. 5:11–17 Гуляки. Отказ задуматься, то есть посмотреть в лицо фактам – «делу рук Господа» (12б, 13а), всегда навлекал проклятия пророков ( Иер.8:7 ; Ос.4:6 ; Ам. 6: 1–7 ), принимал ли он форму бездумной религии (1:3,10–17), софистики (5:20–21), оккультизма (8:19–20) или бегства от реальности в пьянство, как изображено здесь. В наказание эти сластолюбцы, как и свихнувшиеся на моде женщины в 3:16 – 4:1, лишатся единственного, ради чего они живут (13б), и окажутся объектами еще более неумеренного аппетита, нежели их собственный (14). Преисподняя – буквально «шеол» (см. коммент. к 14:9,15; 38:10,18).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010