Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ВОСПОМИНАНИЕ ОТЧАСТИ СВЯТЫЯ ГОРЫ АФОНСКИЯ, КАКО НАРЕЧЕНА БЫСТЬ СВЯТАЯ ГОРА И КОИХ ВИН [ДЕЛ] РАДИ ТАКО ПРОЗВАСЯ» предыдущая статья «ВОСПОМИНАНИЕ ОТЧАСТИ СВЯТЫЯ ГОРЫ АФОНСКИЯ, КАКО НАРЕЧЕНА БЫСТЬ СВЯТАЯ ГОРА И КОИХ ВИН [ДЕЛ] РАДИ ТАКО ПРОЗВАСЯ» [греч. Ανμνησις μερικ περ το ρδβλθυοτεΑθω ρους], средневек. сочинение, повествующее об истоках христианства на Афоне и объясняющее, по какой причине это место именуется Св. Горой и «жребием» («уделом») Пресв. Богородицы. Происхождение греч. оригинала памятника предположительно связано с афонским Иверским мон-рем . Не позднее XVI в. «В.» было переведено на просторечный греч. (новогреч.) и слав. языки. Новогреч. версия, известная по неск. рукописям из б-тек афонских обителей, была, по мнению ученого мон. Феодорита Филофеита (XVIII в.), написана неким сербом, плохо знавшим греч. язык ( Порфирий (Успенский), еп. История Афона. Ч. 2. С. 9-10, 132). Слав. переводы известны в 2 редакциях - в виде отдельной повести и в составе «Сказания о Святой горе Афонской» Стефана Святогорца (ок. 1568-1574). В начале «В.» рассказывается, как Богородица при разделении стран для апостольской проповеди получила по жребию Иверию (Грузию), но по приказу арх. Гавриила осталась в Св. земле. Позднее, во время ее поездки на Кипр к свт. Лазарю , корабль по вышнему промыслу был отнесен бурей к берегам Афона. Богоматерь обратила в христианство жителей и поставила епископом некоего Климента, после чего, помолившись о новом дарованном ей жребии, отплыла на Кипр к Лазарю. Завершается повесть известием о том, что Иверия была просвещена светом веры Христовой в царствование имп. Константина, а также дается краткий рассказ об основании этим императором первых обителей на Св. Горе (см. также ст. Афон //ПЭ. Т. 4. С. 109-110). Степень исторической достоверности «В.» проанализирована (по версии Стефана Святогорца) еп. Порфирием (Успенским) . Опираясь на разыскания Феодорита Филофеита, показавшего, что приводимые в сочинении сведения не находят подтверждения в древних источниках, еп. Порфирий предположил, что сказание было создано греч. монахами Иверского мон-ря между 1568 и 1659 гг. на основе древних преданий о прибытии на Афон иконы Богоматери, принесенной первым крестителем афонитов Иерусалимским еп. Климентом (История Афона. Ч. 2. С. 21).

http://pravenc.ru/text/155354.html

История Русского Православного зарубежья. Том I. Русское Православное зарубежье до 1917 г. Книга 1. Русское православное присутствие на христианском Востоке. Х-нач. XX в. Источник Содержание Предисловие к изданию Введение Часть 1. Русское духовное присутствие на землях православных восточных церквей IX – начало XX в. Глава I. Русь и византийский мир. IX–XV вв. I. Источники по истории русского присутствия в Византии в X–XV вв. II. Русско-византийские контакты и образ Руси в византийской традиции IX-XV в. III. Росы в Византии в IX-X вв. и Крещение Руси IV. Русские иерархи в Царьграде. Церковные взаимоотношения Византии и Руси V. Паломничества из Руси в Царьград Глава II. Восточный вопрос в русской политике в XVI – начале XX в. I. Константинополь и Балканы в XVI – начале XX в. 1. «Москва – Третий Рим» 2. Восточный вопрос в XVIII в. 3. Россия и православный Восток в XIX в. 4. Россия, великие державы и Османская империя в конце XIX – начале XX в. II. Россия и Константинопольский Патриархат в XIX – начале XX вв. 1. Русская имперская идея – панславизм или неовизантинизм? 2. Греческая Великая идея 3. Танзимат и реформы в Константинопольском Патриархате 4. Вопрос об имениях Восточных Церквей и монастырей в Молдавии, Валахии и Бессарабии 5. Борьба за праваи преимущества Константинопольской Церкви (1880–1900-е годы) 6. Русские духовные представители в Константинополе 7. Русские общины в Османской империи (Турции) III. «Мирликийское дело» Часть 2. История Русского Афона с древнейших времен до 1917 г. Глава I. Русский Афон XI – нач. XV в. I. Архивы Афона и Русь Русский монастырь св. Пантелеймона Хиландарский монастырь Дионисиев монастырь Дохиарский монастырь Эсфигменский монастырь Иверский монастырь Афонский Протат Ватопедский монастырь Ксиропотамский монастырь Обители, скиты, келлии II. Документы о земельных владениях Русского монастыря и просопографические данные о русских на Афоне в Х1-Х11 вв. III. Русское паломничество на Афон в XI-XIV вв. IV. Русские обители на Афоне в X1-X1V веках Русский монастырь Богородицы Ксилурга Монастырь святого великомученика Пантелеймона.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Μ.С. Егорова Аскетический текст в древнерусской традиции: поучения преподобного Исаака Сирина и автокоммуникация Источник История текста поучений преподобного Исаака Сирина в русской культуре насчитывает уже более 600 лет. Самая ранняя рукопись «восточнославянского извода», содержащая полный текст первого тома поучений преподобного Исаака, датируется рубежом XIV–XV вв. Это список, хранящийся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в собрании М. П. Погодина (Погод. 1028) 1 . В русском списке «Пандектов» Никона Черногорца 1381 г. из Синодального собрания ГИМ также находятся обширные выписки из «Постнических слов» – так обычно именуются в славянской рукописной традиции сочинения сирийского старца. Современного читателя от первых русских иноков, познакомившихся с переводом на славянский язык, отделяет огромная временная дистанция. Что мы знаем о ранней славянской и, собственно, русской рецепции поучении прп. Исаака? Благодаря источниковедческим разысканиям А. в. Горского и К. И. Невоструева 2 архимандрита Леонида (Кавелина) 3 еще в XIX в., И. С. Маслова 4 в начале XX в. и Е. Э. Гранстрем и Н. Б. Тихомирова 5 в 80-е гг. XX в. ранняя история славянской версии памятника оказалась в достаточной степени осмыслена и описана. Все исследователи единогласно связывают появление славянского перевода поучений прп. Исаака с возрождением древних монашеских практик в Византии на рубеже XIII–XIV вв. Распространение среди славян идей исихазма обусловило повышенный интерес к творениям таких святых отцов, как Григорий Синаит , Иоанн Лествичник , авва Дорофей , Никита Стифат , Афанасий Александрийский , Диадох Фотики йский , Исихий, Филофей Синаит, Василий Великий , Симеон Новый Богослов , Дионисий Ареопагит (Псевдодионисии). Особенно активно в начале XIV столетия в многоязычных книгописных мастерских монастырей Константинополя и Афона редактируются старые и создаются новые славянские переводы аскетических текстов. Terminus ante quem для сочинений прп. Исаака Сирина в славянской рецепции – это конец XIII – начало XIV в., когда, возможно в Болгарии, появляется самый ранний перевод с греческого языка на славянский первого тома трудов сирийского старца. Чуть позднее, приблизительно в 30-е гг. XIV в., в одном из монастырей Афона (скорее всего, в Лавре св. Афанасия) создается новый, независимый от первоначального перевод «Постнических слов», содержащий в себе более полный текст поучений Исаака также из 1-го тома 6 . Композиция первого тома разнится в обоих переводах и не находит себе прямого соответствия в греческой рукописной традиции, о чем можно судить на основании последнего исследования греческих списков, осуществленного М. Пираром 7 . В ближайшее столетие тексты сирийского подвижника получают широкое распространение среди южных славян, о чем свидетельствует масса болгарских и сербских списков этого времени. На Руси сочинения прп. Исаака во втором – «афонском» – переводе появляются, как уже было сказано, не ранее конца XIV в.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/as...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАСТАМОНИТ [Констамонит; греч. Ιερ Μον Κασταμοντου, Κωνσταμοντου], мон-рь на горе Афон, освящен во имя первомч. Стефана. К. находится на расстоянии примерно 1,5 км от юго-зап. побережья п-ова Айон-Орос (Афон), между монастырями Дохиар (на юге) и Зограф (на севере), на лесистом склоне холма Криовуни. Занимает последнее место в иерархии 20 афонских мон-рей. Монастырский комплекс XVIII-XIX вв. возведен на месте визант. построек. Престольные праздники: дни памяти первомч. Стефана (27 дек.) и перенесения его мощей (2 авг.), память равноапостольных Константина и Елены (21 мая). Источники Документы К. XI-XV вв. утрачены, вероятно, из-за пожара 1424 г. Уцелели только акты, касающиеся зависимых от К. обителей Неакиту и Скамандрину ( Oikonomid è s. 1978. P. 4-5, 16). 2 акта XIV в., относящиеся к Скамандрину, возможно, попали в К. из мон-ря Кутлумуш во 2-й пол. XV в. Более поздние документы, особенно серб. и тур. акты, сохранились достаточно хорошо. Легендарная история монастыря («Историческое Слово»), составленная в поствизант. период, содержится в 2 рукописях и включает в себя наряду с относительно достоверными событиями целый ряд афонских преданий, в т. ч. о посещении Св. Горы Пресв. Богородицей, об основании церквей на Афоне равноап. имп. Константином I Великим и т. п. (Actes de Kastamonitou. 1978. P. 97-101). 1-я рукопись, пересказанная архим. Порфирием (Успенским) ( Порфирий (Успенский). 2007. Т. 1. С. 225, 266, 273-275; Он же. Второе путешествие по Св. горе Афонской. М., 1880. С. 263 и след.), была в 1845 г. увезена им в Россию, ее совр. место хранения неизвестно (Actes de Kastamonitou. 1978. P. 97). 2-я рукопись - Ath. Konstamon. 114 из монастырской типикарницы, находится в б-ке К. Этот кодекс был переписан в мае 1844 г. кастамонитским мон. Досифеем Лесбосским и содержит ряд текстов, гл. обр. посвященных истории Афона и К. По мнению Н. Икономидиса, список, сделанный мон. Досифеем, представляет собой отредактированный вариант текста, использованного архим. Порфирием. По всей видимости, легендарная история монастыря была составлена кастамонитским иером. Григорием, протосинкеллом К-польского Патриархата, в 1698 г. Впосл. Григорий стал патриаршим экзархом и закончил свою жизнь в Яссах (Actes de Kastamonitou. 1978. P. 98). История монастыря

http://pravenc.ru/text/1681303.html

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56     Предисловие Впервые публикуемые письма святителя Игнатия (Брянчанинова) к настоятелю Спасо-Преображенского Валаамского монастыря игумену Дамаскину имеют несомненную духовную и историческую ценность. Они принадлежат перу выдающегося иерарха Русской Православной Церкви: богослова, аскета, духовного писателя. Эти письма свидетельствуют о его внутренней жизни. Они, как писал историограф Валаамской обители иеромонах Иувиан (Красноперов, 1880–1957), «…открывают нам интимную сторону его души, его дорогое сердце, его чуткость и бережное отношение к душевной чистоте, его глубокую веру в Божественный Промысл и религиозное начало, как главные факторы жизненных отношений, его благодушное перенесение всех жизненных скорбей, угнетений и клеветы» 1 . За тканью письменных свидетельств прослеживаются события, повлиявшие на историю Православия в Финляндии и на Кавказе. В них открываются малоизвестные факты промыслительного участия святителя Игнатия в судьбах Валаамской обители. Эти письма полезны нам не только как источник духовных назиданий и ценных биографических подробностей, но и как образец высокой эпистолярной культуры. Взаимоотношения святителя Игнатия и игумена Дамаскина представляют существенную страницу в истории русского монашества XIX века. Игумен Дамаскин (Кононов, 1795–1881), корреспондент святителя Игнатия, управлял Валаамским Спасо-Преображенским мужским первоклассным монастырем с 1839 по 1881 годы. Подробное жизнеописание подвижника, впервые опубликованное в 1892 году в Санкт-Петербурге, в последнее время переиздавалось дважды: Духоносный пастырь Валаама. Жизнеописание и поучения игумена Дамаскина Валаамского (1795–1881). М., 2001.; Настоятель Валаамского монастыря игумен Дамаскин. Валаамский Патерик. М., 2001. История монашества на Валааме имеет свою особую хронологию. Есть древность, освященная именами апостола Андрея Первозванного и преподобных основателей монастыря Сергия и Германа; есть «золотой век» расцвета, когда валаамскими иноками были будущие преподобные – Александр Свирский , Арсений Коневский, Савватий Соловецкий; есть трагическое столетие шведского владычества; есть период возрождения, строительства крепкого монастырского «фундамента» игуменом Назарием; есть эпоха Дамаскина, эпоха становления «Северного Афона» России…

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

протоиерей Алексий Марченко Скачать epub pdf Епископ Порфирий (Успенский) – русский востоковед, византолог и археолог, известный также как непримиримый критик недостоверных фактов, имеющих место в популярной афонской истории. Он был одним из первых русских ученых, которым удалось проникнуть в архивы афонских монастырей и ознакомиться с древними актами греческих и славянских обителей. Доктор исторических наук протоиерей Алексий Марченко анализирует использованный епископом критический метод исследования. «Без правды история есть потешная сказка, а с нею она – дельное и полезное знание». Епископ Порфирий (Успенский) Жизнь и творчество епископа Порфирия (Успенского) принадлежат той эпохе, когда в отечественной исторической науке происходит становление критического метода исследования. Рожденный на протестантском западе в эпоху либеральных реформ 60–70-х гг. XIX в., этот метод начинает широко применяться в церковно-исторических сочинениях русских церковных историков. Новый подход к историческому материалу отрицал принципы, присущие историкам старой формации, в которых крепко сидел «внутренний цензор», заставлявший избегать «чрезмерно смелых» обобщений, выводов и оценок 1 . Наиболее четко новый подход к историческому исследованию был сформулирован академиком Е.Е. Голубинским : «Принимай только то, что выдерживает критику, и отвергай то, что ее не выдерживает, без всяких рассуждений о том, благоразумно это или нет» 2 . Примененный как научное новаторство Е.Е. Голубинским и доведенный со временем до совершенства А.В. Карташовым, критический метод в исследовании исторических источников был всецело усвоен епископом Порфирием (Успенским) . Если первые активно применяли его в своих трудах по истории Русской Церкви, то Преосвященный Порфирий перенес его в область церковного востоковедения. Наиболее ярко критический подход к анализу исторического материала прослеживается в трудах епископа Порфирия по истории Афона. В современных епископу Порфирию многочисленных книгах и брошюрах об Афоне Святая Гора была воспета как удивительное место с абсолютным, непререкаемым ореолом святости, овеянная множеством благочестивых монастырских преданий 3 . Эталоном такой литературы, имевшей цель привлечь внимание русского сердца к Святой Горе, воспитать любовь к афонской святыне, стали сочинения «Святогорца» – афонского иеросхимонаха Сергия (Веснина) (1814–1853). Труды «Святогорца» многократно переиздавались в России большими тиражами и имели огромную популярность 4 . Благодаря широкой известности произведений этого автора, афонские устные предания и поверия заняли особое место в православном народном сознании, став своего рода неписаным правилом благочестивого отношения русских к Афону и его истории.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Разделы портала «Азбука веры» ( 22  голоса:  4.9 из  5) Оглавление История афонского монашества насчитывает более полутора тысяч лет. Древние предания утверждают, что первые монахи пришли сюда еще в IV веке, во времена римского императора Константина Великого . Сегодня на Афоне живут монахи разных национальностей, больше всего, конечно, греков. Более тысячи лет на афонскую землю не ступала нога женщины (по афонскому уставу монахам не разрешается даже держать животных женского пола). Единственная Женщина, пребывающая здесь и почитаемая как игуменья Афона, – Богородица. Ей принадлежит духовная власть на полуострове, множество Ее икон прославились здесь. В каждом монастыре есть иконы Божией Матери, о которых сохранились удивительные предания. Афон называют источником православной духовности современного мира. Здесь была сохранена древняя практика сердечной молитвы и “умного делания”, известная на православном Востоке как молчальничество, или исихазм. Одни говорят, что жизнь на Афоне непомерно тяжела, другие – что легка как нигде более… А еще говорят, что это именно там небо становится ближе. Машина времени Есть в Иерусалиме туннель, который сохранился до наших дней со времен пророка Исайи. Свидетельство о нем можно найти в двадцатой главе 4й Книги Царств. Во время осады города ассирийцами по этому туннелю в Иерусалим поступала вода. Собственных источников водоснабжения в городе не было, и царь Езекия заблаговременно распорядился прорубить в скале туннель – чтобы обеспечить город водой на время осады. Теперь по этому туннелю можно спокойно пройти: вода сочится только по дну, снимаешь ботинки, зажигаешь свечку (или фонарик) и шлепаешь босиком весь путь от начала до конца (всего метров восемьсот) – через всю скальную породу. Этот туннель остался неизменным на протяжении тысячелетий. На стенах видны следы работ подданных царя Иезекии; можно понять, как и чем они рубили – где киркой, где мотыгой. Можно вложить руку в эти следы от ударов и почувствовать связь с человеком, который когда-то оставил эту вмятину, то есть материальную связь с современником пророка Исаии. Своего рода машина времени…

http://azbyka.ru/fiction/vkus-khleba-s-a...

Слово Митрополита Минского и Слуцкого Филарета, Патриаршего Экзарха всея Беларуси, Председателя Синодальной Богословской комиссии Русской Православной Церкви Ваше Святейшество, Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства, Ваши Преподобия, досточтимые Отцы, дорогие братья и сестры! С большой радостью приветствую вас – участников настоящей научно-богословской конференции, посвященной многовековым связям Православной России и Святой Горы Афонской. Думаю, что причины этой радости понятны всем, здесь присутствующим. Ибо мы собрались именно для того, чтобы снова пережить то, что святой апостол Павел называет единством духа в союзе мира ( Еф.4:3 ). Духовное единство Православия – вот главная тема нашей конференции. Вряд ли кто-нибудь будет отрицать, что эта тема имеет первостепенную важность для Церкви, живущей и свидетельствующей в современном мире. В мире Церковь призвана явить Истину Христову и силу благодати Святого Духа. Эта сила проявляется в нищете духовной, то есть в том состоянии духа, которому чужды всякая самонадеянность и гордыня. И потому нет лучшего пути для размышлений о единстве Православия, чем обращение к опыту православного подвижничества. И нет лучшего примера, являющего единство православного аскетического предания, чем тысячелетняя история Афона. Афон – это не только уникальное место на земле, один из уделов Божией Матери, который процвел подвигами сонма православных подвижников. Афон – это еще и уникальное историческое явление. Ибо в течение многих столетий, несмотря на изменения политической карты, смену внешних правителей, войны и нашествия, на фоне чередования исторических эпох он продолжал и продолжает жить своей, особой жизнью. Историческое время как будто не властно над ним. Почему так происходит? Не потому ли, что Святая Гора Афонская в лице ее насельников являет собой не прерванное преемство опытного Богопознания? Не потому ли, что этот оазис непрестанной молитвы и аскетического подвига в пустыне мира сего есть одно из свидетельств силы и действенности Церковного Предания, восходящего к Святым Отцам и апостолам?

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Разделы портала «Азбука веры» ( 162  голоса:  4.2 из  5) 1909 год 9 августа, в день св. Апостола Матфия, мы прибыли на место. Нам отвели большую комнату в мезонине общежития. При этой комнате была еще одна небольшая, куда мы поместили все свои вещи. Мария же поступила в число сестер под именем Марии Ш. Сестер уже набралось человек, кажется, тридцать. Матушка встретила нас радостно, такая светлая, как Ангел Божий. Она очень полюбила мою мать. Мы начали все устраивать к открытию больницы, вместе с ней обдумывали и распределяли все до мелочей. Сделали небольшую пристройку к часовне для заразного отделения, с двумя выходами, — на случай, если будет сразу две инфекции. К этому времени сюда был прислан с Афона большой образ (больше аршина) св. великомученика и целителя Пантелеймона, на кипарисной доске. С каким торжеством, еще с вокзала, встречали драгоценную святыню! Образ поместили в больнице. Перед ним молились утром и вечером и прикладывали детей, которые с большой любовью целовали его. Перед каждым приемом больных в амбулатории дежурная сестра прочитывала молитву о болящих, в это время все мы, начинающие прием, молились вместе с пришедшими и после этого уже начинали принимать. Матушка во всем была первая, она так много работала; я часто замечала, что у нее на спине платье было мокро от пота. Она бралась за все, даже за самую черную работу, и делала все очень хорошо. Когда ей приходилось делать наркоз, то я твердо полагалась на ее внимательность и тщательность и была вполне спокойна. Лицо матушки всегда было сияющее, мы во всем сходились во мнениях. Приезжал ее брат, и так как нам приходилось много разговаривать (во время его пребывания мы часто с матушкой ходили в дом на ужин, чтобы побыть вместе с братом), то мы хорошо узнали друг друга и во многом очень близко сошлись. Он был этим очень доволен и говорил, видя сестру такой сияющей, довольной: «А Марья рта не закрывает от постоянной улыбки». Матушка умела повлиять на сестер своей необыкновенной кротостью; все так смиренно вели себя и старательно исполняли свое дело.

http://azbyka.ru/fiction/istorija-odnoj-...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЛЕМЕРЛЬ [Франц. Lemerle] Поль Эмиль (22.04.1903, Париж - 17.07. 1989, там же), франц. византинист. Окончил парижский Лицей Людовика Великого, затем учился в Сорбонне и в Высшей практической школе (Париж). С 1928 г. преподаватель грамматики. В 1931-1941 гг. работал в качестве сотрудника, а затем генерального секретаря Французской школы археологии в Афинах (École française d " archéologie d " Athènes). В 1945 г. защитил докт. дис. «Филиппы и восточная Македония в христианскую и византийскую эпоху» (Philippes et la Macédoine orientale a l " époque chrétienne et byzantine). Преподаватель истории античности и средних веков на филологическом фак-те в Дижоне (1942-1947); профессор (directeur d " études) 4-го отд-ния Высшей практической школы (1947-1968); профессор фак-та филологии и гуманитарных наук в Сорбонне (1958-1967); профессор визант. истории и цивилизации в Коллеж-де-Франс (1967-1973); 1-й директор Центра исследования визант. истории и цивилизации (Centre de recherche d " histoire et civilisation de Byzance); президент (1961-1971), а затем почетный президент Международной ассоциации византинистов. Л. был членом или почетным членом более 20 высших учебных заведений (академий, ун-тов и ин-тов) в разных странах мира. Л. вырос в семье финансовых инспекторов, но, порвав с семейной традицией, обратился к гуманитарной науке. Интерес к Византии возник у Л. после того, как он увидел репродукции фресок Мистры во время учебы в Высшей практической школе, где преподавал изучавший эти памятники франц. историк искусства Г. Милле (1867-1953). Л. стал изучать искусство и архитектуру Византии, а затем, благодаря работе в Школе археологии,- историю и филологию, осознав, что визант. средневековье мало известно на Западе, а визант. тексты и архивы не достаточно глубоко исследованы. Л.- автор более 250 научных публикаций, среди которых множество статей, неск. монографий и комментированных изданий визант. источников. Он считал, что именно изучение текстов и точное истолкование совокупности имеющихся фактов должно быть основой научного исследования. Первые работы Л. посвящены большей частью археологическим раскопкам и находкам в Греции в 30-х гг. XX в., а также греч. эпиграфике. В 1943 г. в Париже вышли его краткая «История Византии» (Histoire de Byzance) в серии «Что я знаю?» и небольшая книга «Византийский стиль» (Le style byzantin). В 1945 г. Л. подготовил дипломатическое издание актов мон-ря Кутлумуш на Афоне в серии «Архивы Афона». Изучением и публикацией афонских архивов ученый занимался до конца жизни и руководил работой над этим проектом. Был основателем сб. «Travaux et Mémoires». Параллельно Л. продолжал заниматься визант. (преимущественно церковными) архитектурой и искусством, изучал юридические документы и аграрные вопросы, исследовал монастырские архивы, историю вторжений племен и миграций населения на территории Византии.

http://pravenc.ru/text/2463369.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010