Слова Нав.6:1 : «[и находящихся в нем]» отсутствуют в еврейском тексте и значительном числе греческих списков. Юбилейными трубами называются особого устройства трубы, в которые трубили при наступлении юбилейного года ( Лев.25:9 ); они отличались от серебряных труб, служивших во время странствования для собирания общества и при объявлении об отправлении в путь ( Чис.10:2 ). В Нав.6:4 юбилейная труба названа юбилейным рогом, потому, конечно, что она делалась из рогов животных. В древнейших списках перевода LXX (Ватиканский и Александрийский) Нав.6:3 или – по другим изданиям – Нав.6:4 не читается, несмотря на особенную важность его содержания, так как именно в нем налагается повеление об обнесении Ковчега вокруг Иерихона. Отсутствовал этот стих и в древнем рукописном славянском переводе (В. Лебедев, с. 360). Но в Амвросианском списке, также древнем, он находится. Нав.6:5–15 . Дальнейшее повествование служит изложением того, как Иисус Навин объявил божественное повеление священникам и народу ( Нав.6:5–9 ) и как теми и другими оно было исполнено ( Нав.6:9–15 ). Это исполнение, соответствуя в основном божественному повелению, представляет некоторые подробности, в нем ясно не указанные. Так, распоряжением Иисуса Навина одним из вооруженных людей указано место пред Ковчегом Завета ( Нав.6:6 ), впереди священников ( Нав.6:8 ), а остальная часть народа, со священниками во главе, которые трубили трубами, должна была следовать за Ковчегом ( Нав.6:8,12 ); народ во время обхождения Иерихона не должен был разговаривать и делать какие-либо восклицания ( Нав.6:9 ); обхождение начиналось «рано поутру» ( Нав.6:11 ), а в 7-й день – «рано, при появлении зари» ( Нав.6:14 ) для того, чтобы до наступления ночи могло быть совершено семикратное обхождение вокруг города. Нав.6:5 .  И призвал Иисус, сын Навин, священников [Израилевых] и сказал им: несите Ковчег Завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред Ковчегом Господним. Нав.6:6 .  И сказал [им, чтоб они сказали] народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред Ковчегом Господним. Нав.6:7 .  Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили [громогласно] трубами, и Ковчег Завета Господня шел за ними; Слова «[им, чтобы они сказали]» внесены из славянской Библии (…им …повелите), следующей греческому переводу ατος... παραγγελατε. Этому соответствует в еврейском тексте, как пишется: «ваийомеру» – «и сказали», а читается: «ваийомер» – «и сказал». Из этих чтений наиболее сообразным представляется последнее, по которому сам Иисус Навин передал повеление народу, основанием для чего служит то, что в Нав.6:9 и по еврейскому тексту и по греко-славянскому переводу сам «Иисус дал народу повеление и сказал». Нав.6:8 .  вооруженные же шли впереди священников, которые трубили трубами; а идущие позади следовали за Ковчегом [Завета Господня], во время шествия трубя трубами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нав.7:16 .  Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино; Нав.7:17 .  потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано [семейство] Завдиево; Нав.7:18 .  велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина. Нав.7:19 .  Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву и сделай пред Ним исповедание и объяви мне, что ты сделал; не скрой от меня. Нав.7:20 .  В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом Богом Израилевым и сделал то и то: Нав.7:21 .  между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним [спрятано]. Нав.7:22 .  Иисус послал людей, и они побежали в шатер [в стан]; и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним. Нав.7:23 .  Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Нав.7:24 .  Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него было, и вывели их [со всем] на долину Ахор. Нав.7:25 .  И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни. Нав.7:26 .  И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня. Обращение к указанному жребием виновнику преступления со словами «сын мой» свидетельствует о человеколюбии и кротости израильского вождя. «Воздай славу Господу» как Всеведущему, от Которого не может укрыться никакая неправда. Эти слова, употреблявшиеся и во время Христа Спасителя ( Ин.9:24 ), служили особым призывом от имени Божия высказать истину. «Прекрасную Сеннаарскую одежду», т.е. сделанную в Сеннааре ( Быт.10:10 ), точнее – в Вавилонии ( Быт.11:2,9 ), которая славилась искусством приготовлять разноцветные одежды. «Двести сиклей серебра» на наши деньги около 160 рублей 67 . «Слиток золота весом в пятьдесят сиклей». Слову «слиток» в еврейском тексте соответствует «лешон», что значит «язык», как и переведено у LXX: γλσσαν, в славянской Библии – «сосуд». У комментаторов разумеется большей частью украшение, домашний прибор или оружие в виде языка (у римлян длинный меч назывался «язычком»). 50 сиклей золота на наши деньги более 500 рублей 68 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Как только все Израильтяне перешли через Иордан, и перешел Иордан Ковчег Завета, последними из реки вышли священники. Переход евреев через Иордан ( Нав. 3–4 ): Нав. 3, 14–17 : Начало перехода: воды Иордана разделяются; Двенадцать камней из Иордана и двенадцать камней в Иордане ( Нав. 4, 1–14 ); Нав. 4, 15–18 : Окончание перехода; Нав. 4, 19–24 : Значение двенадцати камней. Нав. 5, 13–15 : Встреча Иисуса Навина с “вождем воинства Господня” 145 . Взятие Иерихона 146 ( Нав. 6 ): Шестидневное обнесение Ковчега вокруг Иерихона ( Нав. 6, 1–13 ); Крушение стен Иерихонских ( Нав. 6, 14–20 ); Нав. 6, 21–24 : Спасение Раав; Имя Раав или Рахав означает “широкий”, “обширный” (Отсюда происходит существительное “свобода”). Раав вышла в замужество за князя Салмона и вошла в родословную царя Давида (мать прадеда Давида) и Христа Спасителя ( Мф. 1, 5 ). В Новом Завете Раав упоминается трижды. Кроме указанного случая упоминания ее имени в родословии Спасителя она упоминается также: 1) “Раав блудница, – пишет апостол Иаков, не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев, и отпустив их другим путем?” ( Иак. 2, 25 ). 2) “Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путем), не погибла с неверными” ( Евр. 11, 31 ). История избавления Раав от смерти, принятие ее в общество богоизбранного народа есть история о том, как ветвь от дикой маслины приносит добрый плод. Заклятие 147 на Иерихон ( Нав. 6, 25 ). Общая характеристика времен вождей Времена судей Времена судей продолжаются от окончания событий завоевания земли Обетованной и рождении Гофониила (1175 г. до Р.Х.) до избрания Саула – первого царя Израильского (1030 г. до Р.Х.), то есть охватывают собою время в 145 лет. Большая часть пятого периода нашей истории относится ко временам Судей. Времена Судей описаны в книгах Судей, Руфь и в Первой книге Царств. Книга Судей О книге Судей Суд. 2, 1–4 : Основная идея книги – зависимость благоденствия Израиля от его верности Богу. Судьи – обличители народа Израильского (книга Судей “софетим” – Евр, “крите” – греч. В названии – главный предмет содержания).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Нав.4:12 .  и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей. Нав.4:13 .  Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться. К сказанному в Нав.4:11 о переходе «всего народа» библейский писатель присоединяет указание на переход через Иордан вооруженных воинов из восточно-иорданских колен в количестве приблизительно 40 000, согласно с данным этими коленами обещанием ( Нав.1:12–18 ) и по чувству долга «пред Господом», успокоившим их и давшим им землю. Упоминание об этом событии вслед за указанием на переход Ковчега Господня не значит, что воины из этих колен переходили после Ковчега, ибо вслед за выходом его из Иордана русло его по-прежнему наполнилось водою, а снова свидетельствует только о том, что библейский повествователь руководился и здесь не порядком времени, в каком следовали события, а внутренним отношением их между собою. «На равнины Иерихонские». Так названа окружающая древний Иерихон обширная плодородная равнина, в древнее время покрытая пальмами, от которых город носил еще название города Пальм ( Втор.34:3 ). Нав.4:14 .  В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его. Как в Нав.4:11 , предупреждая ход событий, писатель указал на перенесение Ковчега, так и здесь прежде изложения последнего явления, которым закончилось великое событие, он делает заключение, указывая значение события для Иисуса Навина как вождя народа; значение это состоит в его возвеличении пред всем народом, который после этого стал так же бояться его, как боялся Моисея ( Исх.14:31 ). Нав.4:15 .  И сказал Господь Иисусу, говоря: Нав.4:16 .  прикажи священникам, несущим Ковчег откровения, выйти из Иордана. Нав.4:17 .  Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана. Нав.4:18 .  И когда священники, несшие Ковчег Завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нав.8:20 .  Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать – ни туда, ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей. «И не было для них места, куда бы бежать», или, по буквальному переводу с еврейского: «и не стало у них рук, чтобы бежать туда или сюда», т.е. не стало силы, органом которой служат руки, или, по переводу блаженного Иеронима: non poluerunt ultra huc illucque diffugere – «не могли туда или сюда бежать». Такой же смысл имеет сходное с этим выражение в Пс.75:6 : «не нашли все мужи силы рук своих». Нав.8:29 .  а царя Гайского повесил на дереве, [и был он на дереве] до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня. Гайский царь был повешен на дереве после того, как был умерщвлен; так поступлено было и с другими ханаанскими царями по ясному свидетельству Нав.10:26 ; труп оставался на дереве до вечера ( Втор.21:22–23 ). Нав.8:30 .  Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на горе Гевал, Нав.8:31 .  как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу и совершили жертвы мирные. Нав.8:32 .  И написал [Иисус] там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми. Нав.8:33 .  Весь Израиль, старейшины его и надзиратели [его] и судьи его, стали с той и другой стороны Ковчега против священников [и] левитов, носящих Ковчег Завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их у горы Гаризим, а другая половина у горы Гевал, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев. Нав.8:34 .  И потом прочитал [Иисус] все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона; Нав.8:35 .  из всего, что Моисей заповедал [Иисусу], не было ни одного слова, которого Иисус не прочитал бы пред всем собранием Израиля, [пред мужами,] и женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

21). Далее К. з. был предоставлен попечению левитского рода сынов Каафовых (Числ 3. 31). Др. рассказ о происхождении ковчега содержится в кн. Второзаконие. Согласно Втор 10. 1-5, К. з. был изготовлен по повелению Господа самим Моисеем для хранения в нем каменных скрижалей. Бог «отделил... колено Левиино, чтобы носить ковчег завета Господня» (Втор 10. 8). Рядом с ковчегом Бог повелел класть Книгу закона (Втор 31. 25-26). Сторонники документарной теории относят оба рассказа о происхождении К. з. к разным источникам: 1-й - к Жреческому кодексу, 2-й - к источнику D (Второзаконие). Источники J (Яхвист) и E (Элогист) не содержат информации о происхождении К. з. В Числ 10. 33-36 и 14. 44 рассказывается о том, что К. з. находился у сынов Израилевых во время их странствования по пустыне. В частности, согласно Числ 10. 33, К. з. «шел» перед станом, «чтоб усмотреть им место, где остановиться». В Книге Иисуса Навина описывается завоевание Израилем Ханаана. При этом неоднократно упоминается К. з. Когда Израиль вступает в землю обетованную, ковчег несут на некотором расстоянии перед народом (Нав 3. 4) «священники левиты» (Нав 3. 3; по синодальному пер.: «священники и левиты»), называемые также просто священниками (Нав 3. 14). При помощи К. з. Израиль узнаёт путь, по которому следует идти (Нав 3. 4). При переправе через Иордан ковчег вносят в реку, вода сверхъестественным образом останавливается «стеною» перед ковчегом, и Израиль переходит реку посуху (Нав 3-4). После этого ковчег выносят из Иордана, и течение восстанавливается (Нав 4. 18). После вступления Израиля в Ханаан К. з., видимо, находится некоторое время в Галгале , где располагался стан Израиля (Нав 5. 10; 7. 6, ср.: Суд 2. 1). Согласно Нав 6, ковчег сыграл важную роль при взятии сынами Израилевыми Иерихона . Неся К. з., священники в течение 7 дней обходили вместе с вооруженным народом город по периметру. На 7-й день процессия обошла город 7 раз. После того как священники затрубили в трубы и народ издал боевой клич, стена города обрушилась (Нав 6.

http://pravenc.ru/text/1841628.html

Нав.6:9 .  Народу же Иисус дал повеление и сказал: не восклицайте и не давайте слышать голоса вашего, и чтобы слово не выходило из уст ваших до того дня, доколе я не скажу вам: «Воскликните!» – и тогда воскликните. Нав.6:10 .  Таким образом Ковчег [Завета] Господня пошел вокруг города и обошел однажды; и пришли в стан и ночевали в стане. Нав.6:11 .  [На другой день] Иисус встал рано поутру, и священники понесли Ковчег [Завета] Господня; Нав.6:12 .  и семь священников, несших семь труб юбилейных пред Ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за Ковчегом [Завета] Господня и идучи трубили трубами. Нав.6:13 .  Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней. Нав.6:14 .  В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз. Нав.6:15 .  Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: «Воскликните, ибо Господь предал вам город!» «А идущие позади следовали за Ковчегом [Завета Господня] во время шествия трубя трубами». Этим словам в Ватиканском, Александрийском и некоторых других списках, а равно в Сикстинской Библии, соответствует: κα ο ερες ο οραγοντες πσω τς κιβωτο τς διαθκης Κυρου... σαλπζοντες – «и священники, шедшие позади Ковчега Завета Господня трубя» 63 . По этому переводу производили трубный звук следовавшие за Ковчегом священники, а не народ, шедший вместе с ними. Эта особенность греческого перевода заслуживает особенного внимания, потому что ею разрешается недоумение, возбуждаемое здесь словами нынешнего еврейского текста, по которым трубил во время шествия народ, шедший позади Ковчега, между тем как народу в следующем за тем стихе внушается сохранять совершенное молчание. Слово «священники», сохраненное греческим переводом данного места, здесь требуется контекстом библейской речи. Нав.6:16 .  город будет под заклятием, и все, что в нем – Господу [сил]; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

При этом Иов, по мысли Златоуста – отец, нежно любивший своих детей, – отнюдь не оставался здесь бесчувственным к случившемуся. Поэтому и его слова Господь дал, Господь и взял ( Иов. 1:21 ) никак нельзя считать проявлением с его стороны какого-либо равнодушия. Он искренне и подлинно скорбит, но эта скорбь не сокрушает его дух, не лишает его прежнего великого смирения и чувства любви к Богу 259 . Как пишет об этой особой любви Иова к Богу святитель Иоанн Златоуст , «...смотри также, что сказал Иов: Господь дал, Господь и взял ( Иов. 1:21 ). Не желая, чтобы кто-либо злословил его Возлюбленного, – а иной мог сказать: в такие-то бедствия Он предал тебя, – Иов своей любовью устраняет проклятие: буди, говорит, имя Господне благословенно (ср.: Иов. 1:21 ). Люблю, говорит, и не могу я злословить Его» 260 . Толкователи также отмечают, что Иов этими своими словами выражает убеждение в том, что все, что мы имеем в нашей жизни, любое имущество, – то, чем, как нам кажется, мы владеем и распоряжаемся, – на самом деле нам не принадлежит и является достоянием одного только Бога. Так, по мысли комментирующего это речение Иова (Господь дал, Господь и взял. – ( Иов. 1:21 )) Климента Александрийского , «ничто из того, что мы стяжали, нам не принадлежит; мы владельцы одного только имения – благочестия» 261 . Тем самым, эта мысль Иова оказывается универсальной для всех поколений живущих на земле верующих христиан, призванных разделить такую убежденность древнего праведника. Таким образом, Иов стойко и смиренно перенес все постигшие его искушения и испытания. Как свидетельствует библейский текст, во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге ( Иов. 1:20–22 )». Итак, Иов не возроптал на Бога за все случившееся, хотя и страшно терзался и страдал из-за потери любимых детей. И в этом, по убеждению Святых Отцов, Иов так же, как и во многом другом, явил собой прообраз Христа, Который, будучи безвинен и безгрешен, смиренно и безропотно принял поношения и страдания ради Искупления человеческого рода. Об этом созвучии страданий Христа и их ветхозаветного прообраза – несчастиях праведного Иова, во время которых Иов не восстал против Бога и не согрешил против Него ни словом, ни мыслью, – пишет святитель Григорий Двоеслов . При этом Святитель проводит ясную параллель между этим библейским свидетельством и словами из Послания апостола Петра. Двоеслов подчеркивает, что подобно Иову, который и не согрешил, и не произнес ничего неразумного о Боге, и Христос также, по свидетельству апостола, не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его ( 1Пет. 2:22 ) 262 . Бог и сатана: второй диалог (Иов. 2:1–6)

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Malkov/vo...

Наконец, в третьей части речи (31-я глава) Иов вновь настаивает на своей нравственной безупречности пред Богом и людьми. Итак, 29-я глава ( Иов. 29:1–25 ) содержит рассказ о том, как Иов, пребывая прежде в состоянии особой Божественной милости к нему, обладал подлинным земным счастьем. Его окружали любимые дети, имение его было изобильно, люди воздавали ему великие почести. В те времена Иов не лишал необходимой поддержки и заботы ни одного страждущего. Живя подобным образом, Иов ожидал для себя долгой земной жизни и спокойной старости. У него было все необходимое для такой продолжительной и благополучной жизни: славное имя среди людей, крепкие физические силы, преклонение перед ним всех тех, кто видели в нем своего милосердного утешителя. Тогда, в прошлом, Иов был подобен царю в окружении верных ему войск. И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал: о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня, когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы; как был я во дни молодости моей, когда милость Божия [была] над шатром моим ( Иов. 29:1–4 ). По Златоусту, Иов здесь как бы говорит друзьям: «Я хотел бы, чтобы наступил месяц моего прежнего благоденствия, дабы заградить ваши уста и показать, кем я был». При этом, по убеждению святителя Иоанна, Иов жаждет возвращения «своего прежнего благоденствия» в первую очередь именно ради того, чтобы показать Елифазу, Вилдаду и Софару подлинное значение осуществлявшегося в жизни Иова Промысла Божия. Иов желает, чтобы друзья убедились: все, что раньше имел Иов, было приобретено им по дару любви, ниспосланному праведнику от Самого Господа. По Златоусту, свое прежнее житейское благополучие Иов «приписывает одному Богу» 879 . Иов ясно свидетельствует и о том, что обстоятельства его прежней жизни все же не были абсолютно «гладкими», «беспроблемными». Как мы помним, он жил в падшем грехом мире, еще до пришествия Христа, причем принадлежал к языческому народу. Именно поэтому свое былое существование он сравнивает с хождением среди тьмы ( Иов. 29:3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Malkov/vo...

Тем не менее Иов не горделив. Его слова свидетельствуют о его смирении и даже духе покаяния. Он, судя по всему, вполне готов признать себя грешником: Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил? ( Иов. 6:24 ). Он знает, что, без сомнения, он не совсем чист: Но кто свободен от нечистоты? Никто ( Иов. 14:4 ). Однако его возможная виновность и беды, которые ему приходится претерпеть, настолько несоразмерны, что между ними нельзя не только увидеть причинно-следственной зависимости, но даже какой-либо связи одного с другим. Напротив, Иов к тому же отказывается устанавливать зависимость между тем, что он праведен, и благосостоянием, которым он пользовался ранее, признавая его как беспричинный дар Бога, а не как воздаяние за его добрые дела (ср. Иов. 2–10 ) 165 . Рассматривая себя как праведника, Иов не обманывает себя. Его праведность подтверждается автором книги, который так начинает свой рассказ: Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, богобоязнен и удалялся от зла ( Иов. 1:1 ). В своем толковании свт. Иоанн Златоуст останавливается, в частности, на слове непорочен: «Почему не сказано “невинный”, но непорочен? Потому что… он не делал, говорится, не только тяжких проступков, но старался не поддаваться и самым легким, которые скорее составляют недостаток, чем вину, и заслуживают порицания, а не наказания» 166 . Эта характеристика Иова подтверждается Самим Богом, Который дважды говорит сатане, когда тот предстает перед Ним: Обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова, ибо нет такого, как он, на Земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла ( Иов. 1:8; 2:3 ). Свт. Иоанн Златоуст отмечает: «Бог свидетельствует, что Иов непорочен» 167 . В глазах Бога Иов – самый святой человек своего времени. Бог считает ни за что нечистоту, которую Иов готов признать за собой (ср. Иов. 14:4 ). Иов не принимает мысль об «имманентной справедливости» Бога, которую высказывают его друзья. Реальность опровергает представление, будто бы беды, которые человек должен претерпеть, посланы в наказание за его ошибки, потому что можно видеть, как много невинных претерпевают такие беды. Иов, в частности, вспоминает множество людей, которых, хотя они и верны Богу, несправедливо угнетают, эксплуатируют и вынуждают претерпевать все формы бед ( Иов. 24:1–12 ; см. также 9:23).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010