Μ.С. Егорова Аскетический текст в древнерусской традиции: поучения преподобного Исаака Сирина и автокоммуникация Источник История текста поучений преподобного Исаака Сирина в русской культуре насчитывает уже более 600 лет. Самая ранняя рукопись «восточнославянского извода», содержащая полный текст первого тома поучений преподобного Исаака, датируется рубежом XIV–XV вв. Это список, хранящийся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в собрании М. П. Погодина (Погод. 1028) 1 . В русском списке «Пандектов» Никона Черногорца 1381 г. из Синодального собрания ГИМ также находятся обширные выписки из «Постнических слов» – так обычно именуются в славянской рукописной традиции сочинения сирийского старца. Современного читателя от первых русских иноков, познакомившихся с переводом на славянский язык, отделяет огромная временная дистанция. Что мы знаем о ранней славянской и, собственно, русской рецепции поучении прп. Исаака? Благодаря источниковедческим разысканиям А. в. Горского и К. И. Невоструева 2 архимандрита Леонида (Кавелина) 3 еще в XIX в., И. С. Маслова 4 в начале XX в. и Е. Э. Гранстрем и Н. Б. Тихомирова 5 в 80-е гг. XX в. ранняя история славянской версии памятника оказалась в достаточной степени осмыслена и описана. Все исследователи единогласно связывают появление славянского перевода поучений прп. Исаака с возрождением древних монашеских практик в Византии на рубеже XIII–XIV вв. Распространение среди славян идей исихазма обусловило повышенный интерес к творениям таких святых отцов, как Григорий Синаит , Иоанн Лествичник , авва Дорофей , Никита Стифат , Афанасий Александрийский , Диадох Фотики йский , Исихий, Филофей Синаит, Василий Великий , Симеон Новый Богослов , Дионисий Ареопагит (Псевдодионисии). Особенно активно в начале XIV столетия в многоязычных книгописных мастерских монастырей Константинополя и Афона редактируются старые и создаются новые славянские переводы аскетических текстов. Terminus ante quem для сочинений прп. Исаака Сирина в славянской рецепции – это конец XIII – начало XIV в., когда, возможно в Болгарии, появляется самый ранний перевод с греческого языка на славянский первого тома трудов сирийского старца. Чуть позднее, приблизительно в 30-е гг. XIV в., в одном из монастырей Афона (скорее всего, в Лавре св. Афанасия) создается новый, независимый от первоначального перевод «Постнических слов», содержащий в себе более полный текст поучений Исаака также из 1-го тома 6 . Композиция первого тома разнится в обоих переводах и не находит себе прямого соответствия в греческой рукописной традиции, о чем можно судить на основании последнего исследования греческих списков, осуществленного М. Пираром 7 . В ближайшее столетие тексты сирийского подвижника получают широкое распространение среди южных славян, о чем свидетельствует масса болгарских и сербских списков этого времени. На Руси сочинения прп. Исаака во втором – «афонском» – переводе появляются, как уже было сказано, не ранее конца XIV в. |
1 In genes, hom. 16,2; сотр. ibid. 16,.1; hom. 17,5—7; Блж.Августин. De genes ad litt. XI.34; De civit.Dei, XIV, 11,2; Св.Дамаскин. Defid. 11,10. 2 Contra haer. V,24,. 4 et 3; ср. Св.Иустин. Dialog cum Tryph. C.103; Св.Амвросий. De paradis. C.11,9. 3 Orat.catech., C.6. 4 Стих. на Господи воззвах. Неделя сыропустная. 5 Свт.Григорий Богослов. Orat.45,8; t.36, Col.633A; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom.17,4. 6 Свт.Григории Нисский, in Christi resurrect.Orat.I. 7 Он же. Orat.catech. C.7; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 17,5. 8 Свт.Иоанн Златоуст. Ad Stagyrium, 1,5. 9 Свт.Макарий Великий. De custodia cordis. 12; comp. De libert.mentis.3. 10 Ср.: Св.Иоанн Дамаскин. De fid. IV.22; P.gr.t.94, col.1197C. 11 De civit. Dei. XIV, 12; comp. In Psalm. 71. 12 «Далече от Бога грех мя отрину», — скорбит православная душа в молитве Ангелу хранителю (Канон Ангелу хранителю, песнь 4). 13 De incarn. Verbi, 4; t.25. Col.104BC. 14 Он же. Contra gent.8; t.25, Col.16D. 15 Ibid.7; t.25; Col.16AC; ср. Св.Кирилл Иерусалимский. Catech. 11,1 16 Свт.Кирилл Александрийский. In Psalm. 50. n.13; In Psalm. 78, n.8. 17 De fid.IV,20; Col.1196BD; comp.ibid. 11,30; 11,4. 18 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 14,3; hom. 17,4: Блж. Феодорит. In Genes.quaest.38. 19 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 15,4: hom. 16,6. 20 De civil.Dei. XIV,13,2; 11,2; 13,1; De Genes.ad litt.. XI,39; cp. Св. Амвросий. In Psalm. 118, Sermo VII,8. 21 Свт.Иоанн Златоуст. In Matth.hom. 65,6. 22 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,4. 23 Блж.Августин. Enchirid. c.45. 24 Adversus Iudaeos. C.2. 25 Блж.Августин. Contra Julian.. VI, С.23. 26 De fid. 111,1; Col.981A; ср. Св. Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,5; hom. 18,1. 27 Св.Иоанн Дамаскин. De fid. 11,30; Col.977CD. 28 Свт.Иоанн Златоуст. In Ephes.hom. 18,3. 29 Свт.Григорий Богослов. Orat.18,42; t.35, 1041А. 30 Свт.Василий Великий. Quod Dens non est auctor malor.7; ср. Тациан. Oral. ad Graec. C.2. 31 In Genes.hom. 17,9. 32 Contra Eunom.lib. 11,13. 33 In Genes.hom. 17,2. |
Сильвестр Сиропул Предисловие Автор Сильвестр Сиропул был представителем того же (последнего) поколения византийцев, что и св. Марк Эфесский , Виссарион Никейский, Георгий- Геннадий Схоларий и Иоанн Евгеник 1 . Он стал свидетелем последних десятилетий византийской истории, участником Флорентийского собора (который и описал в своих «Воспоминаниях»), был в Константинополе во время его захвата турками, а в последующем принимал участие в восстановлении церковной жизни при туркократии. Он родился до 1400 г. в Константинополе и умер там же в 1464 г. 2 Большую часть своего служения в Патриархии он являлся диаконом, великим экклезиархом и дикеофилаком, и как раз в последнем качестве был членом православной делегации на Ферраро-Флорентийском соборе, где и подписал его орос. После возвращения из Италии в Византию Сиропул присоединился к православному сопротивлению во главе с Марком Эфесским и, чуть позднее, Геннадием Схоларием . Его «Воспоминания» о Соборе были написаны, скорее всего, вскоре после 1443 г., а их вторая редакция была произведена около 1461 г. После падения Империи ему довелось стать третьим Патриархом Константинополя с именем Софроний, после Геннадия (Схолария и Исидора. Годы его правления – 1462–1464. Фамилия Сиропул известна в Византии с середины XI в. Она является патронимом, составленным из этнонима Σρος (сириец) и суффикса –πουλος. Что касается Сильвестра, то вряд ли можно говорить о недавнем происхождении его семьи из византийской Сирии, так как все, что о ней известно, относится уже к Константинополю. В середине XIV в. известно о двух людях с такой фамилией, занимавших важные места на государственной службе и, вероятно, являвшихся предками Сильвестра. Это пансеваст Евгений, участвовавший с 1318 по 1332 гг. во множестве византийских дипломатических миссий на Западе, и Серафим, претор димы и служащий столичной таможни 3 . Во второй половине XIV в. Сиропулы были уже связаны с Великой церковью. О своих родителях Сильвестр говорит в «Воспоминаниях», что «я рожден, вскормлен и воспитан, по благодати Божией, замечательнейшими родителями и церковными учителями... Я всегда научался от них и от других знающих и удивительных людей, которых я застал и видел на родине» 4 . Иоанн Евгеник, обращаясь к Сиропулу, называет его «ερν ερν γονων… βλστημα» – «священное чадо священных родителей» 5 . В. Лоран не сомневается в том, что отцом Сильвестра был Иоанн Сиропул, известный при Великой церкви по актам Константинопольского Патриархата в 90-е гг. XIV в. как протэкдик – с 1396 г., сакелларий – с 1400 г. и великий скевофилак с конца 1400 г. и дальше. О нем известно также, что к 10 января 1399 г. он женился вторым браком на Марии 6 . Скорее всего, это и были родители Сильвестра. Датой его рождения является, вероятно, 1400 г., а имя Сильвестр, весьма экзотическое для Византии того времени, вполне вписывалось в ряд редких, но принятых в семье Сиропулов имен, таких как Христофор, Варфоломей, Серафим и т. д. |
Скачать epub pdf Идейная полемика в Византии 50-х гг. XIV в.: Николай Кавасила и Никифор Григора Исследования споров между паламитами и их противниками в 50-х гг. XIV в. во многом сформировали современные представления о духовной жизни поздневизантийского общества. При анализе полемики византинистами довольно часто упоминается небольшой псогос «Слово против нелепостей Григоры», созданный известным византийским интеллектуалом XIV в. Николаем Кавасилой 1 . Полный текст произведения издан А.Гарсиа в 1956 г. 2 . Этот труд уже подробно исследовался как литературное произведение жанра публицистики 3 , но до настоящего времени не существует полного перевода текста ни на один из европейских языков. Цель нашей работы – представить русский перевод памфлета, что поможет дополнить его анализ некоторыми новыми замечаниями. Появлению псогоса предшествовал ряд политических событий. В 1354 г., после отставки Иоанна Кантакузина и пленения Григория Паламы турками, противники паламитов получили надежду на реванш и отмену ненавистного томоса 1351 г., который для многих из них означал преследования, потерю должностей и заточение в тюрьмах и монастырях. Впрочем, взошедший на престол Иоанн V Палеолог не спешил с новой дискуссией, прежде всего опасаясь за свою власть, и, в немалой степени, из-за позиции своей жены. Императрица Елена, дочь Кантакузина, не одобрила бы осуждения своего отца и его духовного сподвижника Григория Паламы 4 . Сам же неукротимый эксимператор и монах, узнав о возможности новой дискуссии, активно занялся приготовлением к ней, выкупив для этого случая своего главного идеолога из плена 5 , хотя есть сообщение, что выкуп заплатили сербы 6 или «сербы и далматы» 7 . В 1355 г. по поручению папы Римского епископ Смирны Павел прибыл в Константинополь, чтобы узнать о паламитах. В первую очередь католическую церковь интересовало, как разногласия в православии могут повлиять на переговоры об унии 8 . Епископ остался недоволен беседой с Паламой и просил императора о новой дискуссии между Никифором Григорой и Григорием Паламой . |
Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН КСИР [греч. Ιωννης Ξηρς] (кон. XIII - сер. XIV в.), визант. мелург. Сведений о личности И. К. немного. Определение времени жизни основывается на самом раннем упоминании его имени в Аколуфии (Пападики) 1336 г. (Athen. Bibl. Nat. 2458). В визант. и поствизант. рукописях он упоминается как Иоанн Ксир или Ксир. В нек-рых поствизант. списках, напр. в Анастасиматарии Хрисафа Нового - Анфологии 1-й пол. XVIII в. (Ath. Gregor. 25. Fol. 6) и в Пападики 1743 г. (Meteor. S. Stephan. 52. Fol. 6v - 7), И. К. назван доместиком , однако таких случаев немного, и эти рукописи - поздние, следов., можно только предполагать, что И. К. занимал эту должность. Писцы и протопсалты поствизант. периода, напр. протопсалт Иоанн Трапезундский (см. ркп. Meteor. S. Stephan. 52), приписывали И. К. должность доместика из-за наличия в рукописях составленных им методов метрофонии , необходимых для обучения певч. искусству и для тренировки учеников. Составление таких песнопений было связано с педагогической деятельностью И. К., а сами методы характеризуют его не только как мелурга, но и как талантливого учителя пения (διδσκαλος τς μουσικς), функции к-рого к XIII в. перешли к доместику (обязанности последнего заключались в управлении хором и в обучении певчих; см. дополнение к ст. «Доместик»: ПЭ. Т. 16. С. 751). Известны 5 методов метрофонии И. К., к-рые располагаются по 1, 2 или 3 в основной части Протеории Пападики или Анфологии. Включение методов И. К. в Протеории свидетельствует о широком признании его педагогических заслуг, а встречающиеся в рукописях при методах ремарки (φλιμος (полезный) - Ath. Xeropot. 307. Fol. 11, 1767 г.; φελιμτατος (полезнейший) - Ydra. Iliou. 597 (33). Fol. 6v, кон. XVII в.) подтверждают практическое значение этих песнопений. Творческое наследие И. К. как мелурга достаточно обширно: ему также принадлежат песнопения в пападическом стиле: стихи 1-й и 2-й «Славы:» 1-й кафизмы, калофоническая стихира Сорока мученикам Севастийским. Его имя упоминается в связи с рядом аллагм (термин, встречающийся в рукописях, где присутствует смена мелоса или внутри одного гласа, или при переходе в др. глас) в рукописи Athen. Bibl. Nat. 2458 (Fol. 11v - 22v), среди имен известных учителей и мелургов - Иоанна Кукузеля , Георгия Панарета , Ксена Корониса , Иоанна Цакнопула и Георгия Контопетриса , а также в рукописи XVIII в. (Athen. Bibl. Nat. 2175. Fol. 69v) в качестве автора калофонических стихов Пс 2. Устойчивая фиксация сочинений И. К. в рукописях XIV-XVIII вв. свидетельствует о его выдающейся роли в истории певч. искусства. |
А.М. Александров Выпускная квалификационная работа бакалавра на тему: «Святитель Филофей (Коккин) в православной науке: жизнь и труды» Содержание Введение Глава 1. Опыт осмысления библиографии о святителе Филофее (Коккине) в православной науке 1.1. Обзор источников 1.2. Обзор исследований 1.3. Обзор монографий 1.4. Обзор справочной литературы Глава 2. Жизнь и труды святителя филофея (Коккина) 2.1. Биографические сведения о свт. Филофее (Коккине) 2.2. Классификация сочинений свт. Филофея (Коккина) Приложения Введение Святитель Филофей (Коккин) является одним из самых известных и значимых Константинопольских патриархов XIV века. Влияние его личности и трудов распространяется как на византийскую, так и русскую историю. В источниках и литературе патриарх Филофей предстает перед нами как человек, имевший в свое время большое значение в разных сферах деятельности: в политике, в церковной гимнографии, агиографии, литургической жизни и экзегетических науках, в полемических трудах, в деле защиты и распространения исихазма, в аскетическом делании и духовном пастырстве. Ученый с мировым именем, византинист, крупнейший патролог XX в., протопресвитер Иоанн Мейендорф , называл свт. Филофея «центральной фигурой византийской церкви XIV столетия» 1 . Православный богослов, патролог, историк и библеист, архиепископ Филарет (Гумилевский) 2 , считал, что патриарха Филофея (Коккина) можно отнести к наиболее плодовитым песнотворцам позднего времени 3 . В аннотированной библиографии по исихазму А. Г. Дунаева (далее Библиография) говорится, что свт. Филофей был одним из известнейших паламитов, наиболее плодовитым писателем, и оказал большое влияние в распространении исихазма на Руси 4 . Оценивая политическую деятельность свт. Филофея (Коккина), доктор филологических наук, крупный специалист по древнерусской и византийской литературам Г. М. Прохоров назвал святителя фигурой «политического исихазма или исихазма в политике» и написал, что его деятельность «выходит за рамки собственно византийской истории и имеет прямое отношение к России» 5 . Опираясь на отзывы современников свт. Филофея и сами его произведения, переводчик, преподаватель Полтавской духовной семинарии, священник П. Радченко пишет, что святитель «был муж святой, весьма опытный в духовной жизни, очень ученый, красноречивый и мудро правивший Церковью » 6 . |
Павел Михайлович Строев (1796-1876) XIV. Епархия Черниговская Черниговская епархия древностью своею возводится к исходу XI века, но это требует исследования. Десятая из второклассных. I. Епископы Черниговские 1. Неофит , 1071. 2. Иоанн , 1080 и 83; † 23 нояб. 1111; был болен 25 лет (Ипат. Лет., 3). 3. Феоктист 12 янв. 1112 143 хирот. из игум. Киево-Печерских (Ипат., 3); † 6 авг. 1123. 4. Пантелеймон † 1142 (Ипат., 18). 5. Ануфрий хирот. 1143 (Ипат., 19). Упом. 1146 и 47 (Ипат. 23, 30). В 1156 не был (Ипат., 80). 6. Антоний , Грек, 1158 и 66. (Ипат., 92). 7. Порфирий , 1177 144 , 1187, 1230–39 145 Конечно два сего имени? II. Епископы Черниговские и Брянские 8. Нафанаил , после 1356. 9. Григорий , 1377. 10. Исаакий , 1389–1415, 15 нояб. 11. Евфимий упом. 1458, а 1464 бежал в Москву и в нояб. сделан епископом Суздальским. 12. Феодор , бежал туда-же, сделан в 1483 епископом Суздальским. 13. Нектарий (Акт. Зап. Рос., 168); до 1499. 14. Иона наречён 4 апр. 1499 (Акт. Зап. Рос., 168). III. Архиепископы Черниговские и Новгород-Северские 15. Зосима Прокопович , епископ, из Киево-Печерских иеромонахов, упом. в 1649–56; †.... 16. Лазарь Баранович хирот. 8 мар. 1657, из игум. Братского и Кирилловского Киевских мнтрей; 8 сент. 1667 произведён в архиепископа; в 1692 уволен на покой; † 3сент. 1693. 17. Феодосий Углецкий хирот. 11 септ. 1692 из архим. Черниговского Елецкого монастыря; † 7 февр. 1696. 18. Иоанн Максимович хирот. 10 янв. 1697 из архим. Черниговского Елецкого монастыря; с 11 мар. 1712 митрополит Сибирский. 19. Антоний Стаховский хирот. 20 сент. 1713 из архим. Новгород-Северского Спасского монастыря; с 1 мар. 1721 митрополит Сибирский. 20. Иродион Жураховский хирот. 6 мая (sic) 1722 из архим. Киево-Межигорского монастыря; в 1734 уволен туда-же на покой; † 18 сент. 1735. 21. Иларион Рогалевский 25 мар. 1735 перев. из Казани; 11 окт. 1738 уволен в Киево-Печерскую Лавру на покой; † 1742.... IV. Епископы Черниговские и Новгород-Северские 22. Никодим Сребницкий хирот. 6 дек. 1738 из архим. Новоспасских; 29 мая 1740 назначен в митрополита Сибирского, но оставлен при Архангельском соборе; 1 сент. 1742 перев. на епархию С.-Петербургскую. |
Во всей богословской традиции Восточного христианства – от ее расцвета во времена св. Иринея во II в. до продолжения этой традиции у св. Григория Паламы в XIV в. и далее – центральное место занимает тайна Преображения 1 . Самое известное высказывание Иринея можно найти в ряде рассуждений о тайне Преображения: «gloria enim Dei vivens homo: vita autem hominis viseo Dei» (Ибо слава Божия есть живущий человек; а жизнь человека есть видение Бога) 2 . Ориген размышлял о Преображении неустанно и часто 3 . В гомилиях Макария Преображение Христа рассматривается как создание прообраза именно телесного Преображения, подвиг которого предстоит совершить святым 4 . Гомилии отцов Церкви обычно касаются пути, которым Преображение раскрывает учение о Троице и тайну Воплощения и предрекает – как словом, так и делом – тайну агонии в Гефсиманском саду и Пасхальную тайну смерти и воскресения; но при этом они видят это и как прообраз грядущей надежды тех, кто следует за Христом, – надежды, которая охватывает и тело, и душу. Тайна Преображения в этих гомилиях облекает всю христианскую веру и надежду в единый образ 5 . Также важны и удивительны описания Преображения в религиозном искусстве: на память приходит апсида базилики св. Аполлинария в Классе под Равенной, где Преображение символически изображается как преддверие рая; или простая, но потрясающая апсида в монастыре св. Екатерины на Синае, которую столь живо описывает Яш Эльснер как вершину духовного восхождения, подобного восхождению Моисея, стоящего перед Неопалимой Купиной и получающего скрижали Закона в расщелине скалы, как это изображено в нишах по обе стороны апсиды 6 . В сени этой апсиды молился Иоанн Синайский, автор «Лествицы духовного восхождения» (откуда и его именование Иоанн Лествичник ), самого влиятельного произведения византийского монашеского предания. Дойдя до последней ступени этой лествицы, Иоанн произносит с очевидной аллюзией на тайну горы Фавор (а возможно, и на изображение в апсиде): «Ныне же, после всего сказанного, пребывают три сия, все связующие и содержащие: вера, надежда и любовь, больше же всех любовь, ибо ею именуется Бог . По моему разумению, вера подобна лучу, надежда – свету, а любовь – кругу солнца. Все же они составляют одно сияние и одну светлость…» 7 . |
Е. Казенина. Святитель Иоанн Златоуст в документах истории Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 32, 2002 31 июля, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 32, 2002 Трудно оспаривать факт, что истоки российской цивилизации, а тем более православной духовности во многом, если не прежде всего, связаны с Византией, с духовным наследием византийских Отцов Церкви. Греко-византийские образцы оказали глубокое влияние не только на речевые структуры русской словесности, но и на структуру мысли, и на формирование типа личности. В этой связи тема духовного опыта святителя Иоанна Златоуста, одного из виднейших мыслителей Византии, святого, образ жизни и способ мышления которого сильнейшим образом повлияли на становление культурного архетипа русского человека, представляется чрезвычайно актуальной. Духовное наследие Иоанна Златоуста, воспринятое отечественной культурой прежде всего через перевод его творений на древние славянские языки, оказало мощное воздействие на формирование наших собственных традиций мышления, нашей оригинальной литературы, философии, способствовало формированию образцов, норм и стандартов жизнедеятельности отечественной христианской культуры. Творения Иоанна Златоуста встречаются в составе древнерусских сборников духовно-назидательного содержания (“Златоструй”, “Измарагд”, “Маргарит” и т.д.) чаще творений других авторов, и поэтому вряд ли будет ошибкой сказать, что именно Иоанн Златоуст пользовался на Руси наивысшим авторитетом как учитель и как толкователь Священного Писания. Однако влияние Златоуста на древнерусскую культуру не ограничивалось его творениями. Начиная с XIV в. (а скорее всего и ранее) в славянском мире стали распространяться и обрели популярность разные редакции жития святителя Иоанна Златоуста. Раньше других на Руси стало известно византийское житие этого святого, приписываемое Георгию Александрийскому ( VII b.) . Êðèòè÷åñêîå êîììåíòèðîâàííîå èçäàíèå öåðêîâíîñëавянского перевода этого жития осуществил Э. Ханзак 1 . По словам Ханзака, это житие — первое в ряду житий Златоуста VII– XI bb., êîòîðûå “íå èìåþò öåííîñòè â êà÷åñòâå èñòîðè÷åñêîãî èñòî÷íèêà, íî ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé êîìïèëÿöèè áîëåå ðàííèõ ìàòåðèàëîâ” 1 . Íåèçâåñòíûé àâòîð, ñîñòàâëÿÿ òåêñò æèòèÿ Èîàнна Златоуста, открыто заявляет, что собрал информацию “от писанаго Съкратомь церковнымь историкомь, а другое от инех писаний” 3 ; íå çàáûâàåò îí è î ðàáîòå ãëàâíîãî áèîãðàôà Çëàòîóста — епископа Палладия, “самому в тыи годы сущу в Коньстянтине граде и видевъшу своима очима все то бывшее” 4 . В свое повествование автор жития включает также обширный материал из устной традиции: “а другое слышахь от верных иерей, еже суть чистители, и от рядник благочьстивых, клятвами страшными известивьше, вписано и обретено еже намь исповедаша о нем” 5 . Внесение элементов устного предания в повествование о Златоусте явилось ответом на требования житийного жанра в Византии 6 . |
Марко Скарпа В своей статье, посвященной теме Евхаристии в контексте богословских споров XIV века 2 , прот. Иоанн Мейендорф уделяет внимание, хотя и вкратце, свт. Григорию Паламе . В полемике с Григорием Акиндином, утверждавшим, что «евхаристическое общение подразумевает причастие самой Божественной сущности» 3 , свт. Григорий, напротив, настаивает на том, что «евхаристическое общение – это причастие не Божественной сущности, а человеческой природы Христа, Его обоженного Тела – Тела, ставшего телом Божественного Слова. Для свт. Григо рия приобщаться Телу Христову означает приобщаться Его человеческой природе, потому что человеческая природа Христа стала человеческой природой Бога – Слова» 4 . Прот. Иоанн комментирует: «Это учение, связанное с христологией VI Вселенского Собора, явно предполагает различение сущности и энергий в Боге» 5 . Несколькими строками ниже Мейендорф еще более определенно повторяет: «Палама утверждает лишь то, что евхаристические Хлеб и Вино становятся, благодаря таинственному μεταβολ [преложению], обоженным Телом Иисуса, Телом, которое является для нас источником божественной жизни и нетварного озарения, в то время как само оно не является божественной сущностью» 6 . Затем о. Иоанн обращает внимание на то, что это учение никоим образом не затрагивает представлений о Евхаристии Паламы, для которого святое Причастие – это «личное единение с Лицом Слова и реальное приобщение Его энергии» 7 . Представленная концепция ясно и хорошо согласуется с постановкой богословского вопроса Мейендорфом. Но отражает ли она верно мысль самого святителя? Не вдаваясь в анализ вопроса о богословии Евхаристии в широком контексте паламитских споров, о чем не так давно было написано специальное исследование 8 , данная работа ставит своей задачей рассмотрение исключительно произведений свт. Григория Паламы с целью определить его понимание Евхаристии. В двух наиболее важных цитируемых Мейендорфом текстах Паламы 9 , которые относятся к учению о нетварных божественных энергиях, учение о Евхаристии не рассматривается вообще. Фраза из 16-й гомилии, цитируемая в самом тексте статьи, рассматривает тайну Боговоплощения 10 безотносительно к теме Евхаристии. Накоец, в примечаниях Мейендорфом приводятся еще три текста, которые ясно говорят о Евхаристии: две фразы из 16-й гомилии 11 , а также ссылка на «Триады» (I 3. 38) 12 . К этим текстам мы можем добавить еще четыре: из I Триады» 13 , затем из «Исповедания веры» 14 ,из 5-ой гомилии 15 и из «Десятословия законодательства Христова, или Нового Завета» 16 . |
| |