I. Данные о жизни св. Иоанна Дамаскина Источниками жизнеописания Иоанна Дамаскина до недавнего времени служили: 1) греческое житие св. Иоанна, составленное патриархом иерусалимским Иоанном на основании более древнего арабского жития; 2) житие св. Иоанна, написанное первоначально на греческом языке, но до нашего времени дошедшее только в латинском переводе; 3) творения самого Дамаскина, в которых по местам встречаются указания на некоторые обстоятельства его жизни; 4) сообщения церковных писателей и особенно летописцев Феофана, Кедрина, Зонары. В 1897-м году А. Пападопуло-Керамевс издал два греческих текста жития Иоанна Дамаскина , из которых первое озаглавлено: «Житие преподобных и богоносных отец наших Косьмы и Иоанна Дамаскина песнопевцев», а второе имеет такое надписание: «Житие преподобных и богоносных отец наших и самобратьев, и пчел Церкви Божией Иоанна Дамаскина и Косьмы, изложенное святейшим архиепископом иерусалимским Иоанном Меркурополом». Вследствие близкого по содержанию и языку родства второго, опубликованного Пападопуло-Керамевсом, жития с ранее известным греческим житием Иоанна Дамаскина, является в высшей степени вероятным, что автором этого последнего жизнеописания является не Иоанн VI, современник Никифора Фоки, т. е. из второй половины Х-го века, как утверждали ранее, а Иоанн Меркуропол, занимавший патриарший престол в Иерусалиме от 1156 по 1166 г. В конце 1912 года в печати появился арабский текст жития св. Иоанна Дамаскина , опубликованный К. Башой на основании трех рукописей: из Хомса, хаматской и ватиканской. Автором арабского жития является монах Михаил, попавший в плен к румскому сельджукиду Сулейману-ибн-Кутулмишу при взятии последним Антиохии в 1084 г. Следовательно, житие относится к концу XII-ro века и, несомненно, является тем арабским житием, на основании которого составлено греческое житие Иоанна Дамаскина , принадлежащее, по нашему мнению, Иоанну Меркурополу. Данные о жизни Иоанна Дамаскина , которые можно извлечь из этих как ранее известных, так и опубликованных только в последнее время источников, довольно скудные.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Saga...

А. Васильев В 1912 году в одной из типографий Сирии был издан арабский текст жития святого Иоанна Дамаскина . Издатель его, Константин Баша 1 , уже ранее занимался христианской арабской литературой, и его перу принадлежит издание арабских трудов писателя IX века Феодора Абу-Курры (Абукары), предполагаемого ученика Иоанна Дамаскина , и перевод некоторых из них на французский язык 2 . До сих пор арабского текста жития Иоанна Дамаскина ещё не издавалось. Но вопрос об арабском житии этого святого имеет важное значение для лучшего уразумения и более правильной оценки его греческого жития. Последнее, написанное Иоанном, патриархом Иерусалимским, изданное в 1712 году известным Лекиеном и перепечатанное затем в 94-м томе греческой «Патрологии» Миня, до опубликования арабской версии жития Иоанна Дамаскина являлось лучшим источником для знакомства с жизнью знаменитого защитника иконопочитания 3 . В 1897 году А.Пападопуло-Керамевс издал ещё два греческих текста жития Иоанна Дамаскина , из которых первое, анонимное и совершенно легендарное 4 , озаглавлено «Житие... Косьмы и Иоанна Дамаскина , песнопевцев», – а второе, изложенное Иерусалимским патриархом Иоанном Меркурополом, называется «Житие... Иоанна Дамаскина и Косьмы» 5 . Для нас очень интересно свидетельство греческого жития о том, что в его основание было положено жизнеописание Иоанна Дамаскина , «грубо составленное» на арабском языке, то есть на простом арабском языке, и написанное арабскими буквами 6 . Поэтому прежде всего возникает вопрос, не имеем ли мы в издании Баша первоначальный арабский текст, о котором говорит греческое житие. Уже это одно обстоятельство должно вызвать известный интерес у византинистов к нашему тексту. Сам издатель верит в это и озаглавливает своё издание так: «Основное житие святого Иоанна Дамаскина . Сочинение монаха Михаила антиохийца, из монастыря святого Симеона». Обратимся к написанному по-арабски предисловию Константина Баша (с.3–6). Издатель, в предисловии, сказав несколько слов о жизни Иоанна Дамаскина , замечает, что, несмотря на великое значение его личности и деятельности, более или менее обстоятельная история жизни Иоанна появилась долгое время спустя после его смерти. Только в XI веке, когда Антиохия была завоёвана сельджуками, монах монастыря святого Симеона, в окрестностях Антиохии, Михаил, знакомый с греческим и арабским языком, написал по-арабски житие Иоанна Дамаскина на основании различных полезных историй, о чём он сам говорит во введении к нашему арабскому тексту жития.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

12-е Преп. Космы, епископа Маиюмского, творца канонов Косма, родом из Иерусалима, оставшись в детстве сиротой после бедных родителей, был принят в дом вельможи Дамасского калифа и воспитан наравне с сыном его – Иоанном (Дамаскиным, память 4 декабря). Довершили же образование своё оба юноши под руководством пленного инока Космы. С 732 года Косма и Иоанн, связанные тесной дружбой, подвизались в Иерусалимской обители св. Саввы, где оба они усердно предавались и научным трудам. Разделял Косма и любовь своего друга Иоанна к духовным песням и сам впоследствии получил известность, и как составитель многих церковных песен, за что и называется «Песнопевцем». Около 743 г., после кончины святого Петра, епископа Маиюмского, замученного магометанами, Косма против желания своего был избран собором и поставлен в епископа Маиюмского, но, и разлучённый с Иоанном, был до конца жизни соединён с ним братской дружбой. Скончался в глубокой старости, пережив своего друга Иоанна, преставившегося около 776 года. В Греческой службе св. Косме (о канонах которого, равно как и о канонах друга его св. Иоанна Дамаскина , существует такой отзыв, что «они не имели себе равных между гимнами других песнопевцев, да и никогда не будут иметь») – говорится: «вот духовная цитра, лира священная, созывает всех к тайной трапезе; Косма священный и славный предлагает медоточные, священнозвучащие песни.... Начальника песнопевцев, равного учителям, правый образ духовных песней гармонических, трубу доброгласную, прекрасный исток песней мелодических, ревнителя песнопения ангельского, Косму песнями хочу я украсить» ... В древней же Слав. рукописной службе так изображается у св. Косма: «смиренномудр и кроток, тих и доброглаголив, приветлив и невлобен, целомудр и праведен, прост и чист был ты, преподобный Косма; и Бог явил тебя святителем, и ты упас стадо твоё, Богомудрый, на траве, орошаемой водами спасительными». «В воздержании жил ты, в бдении и посте, в смиренномудрии и смирении, славный, обогатился ведением у дольного и временного, и горнего и светлого». «Слова твои, как сот сладкий, явились для благочестивых сердец, поющих крещение Спасово, сретение и отпущение Симеоново». «Не на словах, а как на деле, изобразил ты, блаженный, воскресение Лазарево, хвалу детей и зависть Иудейскую в твоих песнях». «Как высокий умом, Косма, описал ты вечерню, на которой Господь предал живоносные Тайны, и страшное нечестивое предание Иудино, которого избегать поучал ты». «Осияваемый светом ума невещественным, Косма преподобный, пречистые описал ты страсти, погребение и восстание, и преображение Христово».

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

ПАПА РИМСКИЙ У СТЕНЫ ПЛАЧА ТЕКСТ МОЛИТВЫ, ОСТАВЛЕННЫЙ ИОАННОМ ПАВЛОМ II У СТЕНЫ ПЛАЧА, БУДУТ ВЫСТАВЛЕН В ИЕРУСАЛИМСКОМ МЕМОРИАЛЕ ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА Лист бумаги с текстом молитвы, оставленный Иоанном Павлом II в расщелине иерусалимской Стены Плача, будет выставлен в музее израильского мемориала жертв холокоста " Яд Вашем " . " 26 марта лист бумаги был доставлен в " Яд Вашем " и должен пополнить экспозицию музея " , - сообщила журналистам сотрудница мемориала. 26 марта, в последний день пребывания в Святой Земле, Иоанн Павел II посетил величайшую святыню иудаизма Стену Плача - единственную сохранившуюся стену Иерусалимского храма, разрушенного римлянами в ходе Иудейских войн. По существующей традиции, иудеи вкладывают в щели между камнями стены записки с молитвенными пожеланиями. Эту традицию решил соблюсти и Папа, вложивший между древних камней текст покаяния за грехи католиков по отношению к евреям. Текст гласит: " Боже отцов наших, избравший Авраама и его потомков, чтобы они несли имя Твое всем народам: Мы глубоко опечалены поведением тех, кто в ходе истории причинил страдания этим Твоим чадам, и испрашивая у Тебя прощения, желаем установить поистине братские отношения с народом Завета. Иоанн Павел II " . Эту же молитву понтифик прочитал 12 марта в Ватикане во время церемонии покаяния за исторические грехи католической Церкви. Сотрудница музея " Яд Вашем " рассказала, что после того как Папа уехал от Стены Плача, представитель израильского правительства Моше Фогель позволил фотографам заснять папскую записку. Затем, переговорив с одним из представителей раввината, Фогель получил у них разрешение передать её в мемориал жертв холокоста. " Как правило, - добавила в заключение сотрудница музея, - листки бумаги с молитвами выдуваются из стены ветром… " Благовест-инфо КОММЕНТАРИЙ: Эта " молитва " поразительна по откровенности отступничества от Христа. Да, Бог избрал когда-то племя Авраама для выполнения священнической миссии - обращения других племен в истинную веру. В этом Папа прав. Но дальше он как ни в чем не бывало называет этими чадами Божиими потомков тех израильтян, которые не только отказались нести имя Господа другим народам, но и потребовали от Пилата казни воплощенного Сына Божия и кричали при этом: " Распни, распни Его!.. Кровь Его на нас и на чадах наших! " Потомков богоотступников, которым Иисус сказал: " Ваш отец диавол " (Ин. 8, 44)

http://pravoslavie.ru/analit/sobytia/pap...

Содержание     Существуют несколько версий происхождения этого небольшого догматического сочинения прп. Иоанна Дамаскина , сохранившегося под названием «Трактат о правомыслии» (Λβελλος περ ρθο φρονματος; De recta sententia – CPG. 8046). Согласно одной из них, он был написан прп. Иоанном в дамасский период его жизни (ок. 650–700/706 гг.), когда он, будучи на службе у дамасского халифа, «вступил в борьбу за Православие с монофизитами и написал против них пространное обличение от лица Дамасского архиепископа Петра» 1 . Однако эта гипотеза представляется весьма маловероятной. Вторая версия предполагает, что «Трактат о правомыслии» был написан прп. Иоанном уже в Палестинский период его жизни, начавшийся с 700 г. или 706 г. 2 по просьбе некоего епископа Илии, который представил этот трактат Петру II, митрополиту Дамаска (†ок. 743 г.), в качестве исповедания веры во время своего рукоположения 3 . Сама необходимость такого исповедания веры объяснялась, вероятно, тем, что этот Илия, епископ Ябрудский (Yabrûd), был монофелитом – маронитом 4 , обратившимся в Православие после 726 г. 5 ; в заверение искренности своего обращения он и прочитал это исповедание перед митрополитом Петром. 6 По своему содержанию трактат представляет собой краткое изложение основных догматов православной веры на основании Никео – Константинопольского Символа. После небольшого вступления автор излагает сначала учение о Троице (§1), а затем – учение о Христе (христологию), которое, как и в других сочинениях Дамаскина, занимает центральное место в данном трактате (§2–4). Он подробно говорит об одной сложной Ипостаси, двух природах, природных свойствах, волях и действиях Господа Иисуса Христа, полемически высказывается против монофизитов и монофелитов. В конце трактата (§5–8) излагается правильное понимание Трисвятой песни, вера в шесть Вселенских Соборов и их постановления, отвергаются различные еретики – оригенисты с их учением о предсуществовании и переселении душ и апокатастасисе, а также иконоборцы, марониты, исповедовавшие монофелитство, и манихеи. В трактате ясно прослеживается влияние богословских идей свт. Григория Богослова , Ареопагитского корпуса, свт. Льва Великого , Леонтия Иерусалимского и прп. Максима Исповедника . В целом этот замечательный по своей краткости и глубине изложения трактат, наряду с «Точным изложением православной веры» и «Кратким введением в догматы », дополняет наше представление о догматическом гении прп. Иоанна Дамаскина . Помещаемый ниже перевод трактата на русский язык осуществлен впервые и выполнен по «Патрологии» Ж.–П. Миня (PG. 94. Col. 1421–1432 ), который издал текст по рукописи Vaticanus gr. 1262. Критическое издание текста до сих пор отсутствует.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Содержание Отзыв святого праведного Иоанна Кронштадтского на книгу «Толкование Евангелия» Б. И. Гладкова Предисловие к первому изданию Введение Глава 1. Предсказание ангела о рождении Иоанна Предтечи. Благовестие Пресвятой Деве Марии. Встреча с Елисаветой. Рождение Иоанна Определение года рождения Иисуса Христа. Устройство иерусалимского храма Явление ангела священнику Захарии; об ангелах вообще Молитва Захарии Рождение Пресвятой Девы Марии и жизнь Её при храме Обручение Ее Иосифу Явление Ей ангела Путешествие Пресвятой Девы к Елисавете и встреча с ней Рождение Иоанна Пророчество Захарии Глава 2. Рождение Иисуса Христа. Поклонение пастухов. Обрезание Иисуса. Принесение Его в храм. Встреча с Симеоном. Отшествие из Иерусалима. Сомнения Иосифа и его сон Перепись и путешествие в Вифлеем Рождение Иисуса Поклонение Пастухов Определение дня Рождества Христова Обрезание Господне Принесение Младенца Иисуса в храм и встреча Его Симеоном Возвращение в Назарет Глава 3. Поклонение волхвов. Избиение младенцев. Бегство в Египет и возвращение из него. Двенадцатилетний Иисус в храме Прибытие волхвов с востока Значение виденной ими на родине звезды Беспокойство Ирода Отправление Иродом волхвов в Вифлеем Значение Вифлеемской звезды Поклонение волхвов младенцу Иисусу и возвращение их на родину Бегство святого семейства в Египет Избиение Иродом младенцев Смерть Ирода Возвращение святого семейства из Египта Жизнь Иисуса в Назарете Двенадцатилетний Иисус в иерусалимском храме Возвращение Иисуса в Назарет и жизнь его до тридцатилетнего возраста Глава 4. Иоанн Креститель и его проповедь. Состояние евреев перед выходом Иоанна из пустыни Секты фарисеев и саддукеев Четверовластник Лисаний Появление Иоанна Впечатление, производимое Иоанном на народ Обличение Иоанном Фарисеев и Саддукеев Советы Иоанна народу, мытарям и воинам Уверение Иоанна, что он не Христос Глава 5. Крещение Иисуса. Искушение Приход Иисуса к Иоанну Крещение Иисуса Сошествие святого духа и голос с неба О происхождении зла Диавол не имеет никакой власти над людьми Искушение Иисуса вообще В каком виде приступил искуситель Первое искушение Второе искушение Не искушай Господа Бога твоего Третье искушение Глава 6.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Gladkov/...

М.М. Бернацкий Константинопольский Собор 1691 г. и его рецепция в Русской Православной Церкви (к вопросу о каноническом статусе термина «пресуществление») Источник Содержание Рецепция Собора 1691 г. в Русской Православной Церкви Грамота Константинопольского Собора 1691 года ГИМ. Син. 346     Константинопольский Собор 1691 г. был последним в ряду Соборов XVII в., направленных против изданного в 1629 г. на латинском и в 1633 г. на греческом языках «Восточного исповедания христианской веры» Константинопольского патриарха Кирилла I Лукариса, а именно: Константинопольских 1638, 1642, 1672 и Иерусалимского 1672 гг. 1 , и в отличие от предшествовавших имел предметом своего рассмотрения лишь таинство Евхаристии. Поводом для его созыва послужили изданные и распространяемые последним ревностным поборником Лукариса, великим логофетом Иоанном Кариофиллом 2 (ок. 1600 – после 1693), некие «тетради» (σχδια), в которых отвергалось в учении о Евхаристии слово «пресуществление» (μετουσωσις) как якобы чуждое святым отцам латинское новшество. Иоанн Кариофилл, согласно свидетельству его оппонента Иерусалимского патриарха Досифея II Нотары 3 , родился в селении Карии (Деркская епархия во Фракии) в бедной семье 4 . Это селение принадлежало области, некогда подверженной манихейской ереси афинган, в вероучении которой отрицалось таинство Евхаристии 5 . Еще в молодом возрасте Кариофилл прибыл в Константинополь, где обучался ювелирному мастерству. Но оказавшись способным к наукам, он прошел курс в начальной школе, после чего стал (приблизительно в 1625– 1628 гг.) учеником Феофила Коридалевса (ок. 1574–1646), знаменитого соратника Лукариса, неоднократно высказывавшегося против православного учения о пресуществлении. От Коридалевса Кариофилл усвоил протестантские воззрения и главный методологический принцип, который отстаивал Феофил, – невозможность использования философии в богословии. Мнения исследователей о дальнейшем развитии карьеры Кариофилла вплоть до 1645 г. разноречивы 6 . Вероятно, некоторое время он пробыл в Валахии, а в 1640 г. получил должность логофета.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/kon...

Новые книги. Протоиерей К.С. Кекелидзе: «Иерусалимский канонарь VII века (грузинская версия)». Тифлис 1912 г. VII+349 (издание архим. Назария Лежава). Источник   Новый литургический труд прот. К.С. Кекелидзе делает весьма важную прибавку к небольшому числу памятников богослужения иерусалимской церкви (см. статью рецензента – «К истории иерусалим. устава», Христ. Чтен., март–апрель 1912 г.) –грузинский извод иерусалимского лекционария. Автор дает в своей книге русский перевод, а в важных местах – и грузинский оригинал, уставных частей лекционария (41–156). Текст снабжен основательным введением (1–40), где обследуются рукописи, послужившие для издания памятника, заглавие, состав, время появления и научное значение последнего. Сопровождают текст обширные (157–294) всесторонние примечания, в коих, в свою очередь, помещено несколько интересных новых вещей, извлеченных автором из грузинских рукописей, например, служба на память разрушения Иерусалима персами в 614 г. (254), грузинский список иерусалимских епископов до половины VII b. (191) и др. Книга заключается тремя ценными приложениями: 1) отрывками (по рукописям начала XI в.) краткого перевода устава в. константинопольской церкви, сделанного св. Евфимием (†1028), игуменом Иверского на Афоне монастыря, начавшим эту работу до 998 г., 2) образцами библейского текста из иерусалимского лекционария и 3) грузинским литургическим словарем. Основной свой пямятник К.С. Кекелидзе издает по двум находящимся в Свании рукописям лекционария, называемым автором по их местонахождению Латальской (упраздненная церковь св. Георгия в селенин Ланиль Латальскаго общества) и Кальской (тоже упраздн. церковь св. Кирика и Иулитты). Обе рукописи неполные: в первой при 322 лл., по расчету издателя, не хватает в средине и конце 84 лл., во второй сохранилось лишь последование 40-цы (с субботы 1 седм.) и 50-цы. В записи Латальской рукописи приводится имя её писца Иоанна; К.С. Кекелидзе считает ее отдаленной копией с аналогичного же синайского грузинского лекционария, написанного на Синае неким Иоанном в 982 г..

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Скачать epub pdf Эта статья получена Редакцией от доктора богословия, преосв. Сергия, епископа Могилевского (автора сочинения: Полный месяцеслов Востока, две книги 1875), при следующем письме к редактору: «Между тетрадями, вывезенными мною из Москвы, где я не мало занимался Агиологиею, нашлась такая, содержание которой, по моему мнению, может быть предано печати: это некоторые из чудес Кира и Иоанна, свв. чудотворцев безсребренников, описанные Софронием, впоследствии патриархом Иерусалимским. Они еще, сколько мне известно, не напечатаны в русских изданиях на русском языке. Они очень подходят под характер Душеполезного Чтения». Содержание Чудо 8 Чудо 9 Чудо 10 Чудо 11 Чудо 12 Чудо 19 Чудо 28 Чудо 31 Чудо 36 Чудо 37 Чудо 39 Чудо 48 Чудо 53 Чудо 60 Чудо 61 Чудо 62 Чудо 70. Исцеление самого Софрония     Эти дивные страдальцы удостоились мученического венца в египетском городе Канопе, что ныне Абукир 1 , в 311 г. 31 января. Через 100 лет после их кончины святые мощи их с великим торжеством перенесены были из храма евангелиста Марка в близь лежащее при Канопе на морском берегу селение Мануфин 2 , при св. Кирилле, архиепископе Александрийском. Это было в 412 году 28 июня. В этом селении было языческое капище и это место было очень стужаемо от злых духов. Св. Кирилл молился Богу об изгнании оттуда злых духов; ему явился ангел Господень и приказал перенести туда мощи безмездных врачей Кира и Иоанна и положить в храме св. Евангелистов, который создан был здесь патриархом Феофилом. Как только перенесены были сюда св. мощи мучеников, страхования и вреждения демонов исчезли, а напротив потекли исцеления от страстотерпцев. Это исполнило радостию сердца христиан Александрийской Церкви, которая стала торжественно праздновать день перенесения св. мощей их. Вскоре он сделался праздником и всей православной Церкви, тем более, что многия чудеса мучеников и в последующия века разительно говорили о великом предстательстве их пред Богом. В начале седьмого века Софроний, по образованию софист, при александрийском патриархе Иоанне Милостивом (609–620) прибыл в Александрию с иноком Иоанном Мосхом , писателем Духовного луга, и постригся здесь в монахи. Иоанн Мосх был духовным отцем и учителем Софрония. Они много помогали св. Иоанну Милостивому в борьбе с еретиками. Этот Софроний, впоследствии святый патриарх Иерусалимский, в бытность свою в Египте, составил описание чудес Кира и Иоанна. Им описано семьдесять чудес 3 , совершенных мучениками большею частию над лицами современными писателю. Мы здесь представляем только те чудеса, в описании которых есть ясные свидетельства на то, что они совершились или при Софронии, или незадолго до него, и о которых он слышал от самих исцеленных, или от видевших исцеления, или которые сам видел своими глазами; одно из них совершилось над ним самим 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sofronij_Ierus...

1 Ростовщичество; взимание процентовс данных взаймы денег. 2 Латинский перевод: «О рассеянностивнимания или неуместной озабоченности». 3 Свт. Модест, патриарх Иерусалимский в 614—628, 633—634). Сменил патриарха свт. Захарию, уведенного в плен персами после взятия Иерусалима в 614 году. 4 Около 4 км от Иерусалима; предположительно монастырь св. Илии (Mar-Elias), чьи монахи очевидно укрылись в Иерусалиме. И так как этот монастырь был окружен стеной, то он давал больше безопасности для обитателей, чем открытая Лавра св. Саввы ( Patrich Joseph . Sabas, Leader of Palestinian monasticism. P. 327). 5 То есть из стесненного положения привел к ослаблению скорби. 6 То есть Лобное место; по древнему преданию, именно под тем местом, над которым стоял Крест Христов, была могила Адама и его череп. 7 То есть храм Воскресения Христова. 8 То есть церковь Вознесения Христова на Елеонской горе. 9 Значительная часть средств на восстановление была выделена свт. Иоанном Милостивым, патриархом Александрийским. 10 Сщмч. Игнатий Богоносец. Послание к ефесянам. 9. 11 В греческом тексте «Послания к ефесянам» св. Игнатия стоит «святоносцы» ( ). В издании Миня словом «понижается» смысл: «усердным посетителем святых мест». 12 То есть еще на земле достигает Царства Божия и правды Его (Мф. 6:33), то есть святости и жизни в Боге. 13 У Антиоха Монаха стоит вместо к (проявление) в «Ареопагитиках». 14 Ср.: Св. Дионисий Ареопагит. О Божественных именах. 1, 4. 15 Св. Дионисий Ареопагит. О Божественных именах. 2, 1. 16 См.: Там же. 2, 2. 17 Ср.: Там же. 2, 3. 18 Приточник — царь Соломон, автор Книги притч. 19 Ср.: Свт. Григорий Богослов. Письмо 150, 2; Слово 43, 60; Мысли, писанные двустишиями; ср.: Диоген Лаэртский. О жизни философов. I, 93. 20 Ср.: «Жид радуется о своей субботе и о празднике, и монах-чревоугодник веселится о субботе и о воскресном дне; во время поста считает, сколько осталось до Пасхи, и за много дней до нее приготовляет снеди. Раб чрева рассчитывает, какими снедями почтить праздник, а раб Божий помышляет, какими бы дарованиями ему обогатиться» ( Преп. Иоанн Лествичник . Райская лествица. 14, 7).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2687...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010