Надо оправдать тело перед лицом духовного начала, надо уверовать в возможность его одухотворенности (σμα πνευματικν [тело духовное]). Вот почему православная богословская мысль путем долгих и мучительных исканий, споров, богословских дерзновенных вопрошаний и, конечно, при участии многовекового мистического и аскетического опыта пришла к вере и учению об обоженной плоти, что у мистиков Востока выразилось в учении о «богоподобной плоти» (особенно, у св. Григория Паламы ). Иудеи спрашивали: «Как Он может дать нам есть Свою Плоть?» ( Ин. 6:52 ). По этому поводу хорошо замечает Златоуст: «Что воскрешали пророки, это апостолы знали, хотя Писание говорит об этом и не так ясно; но, чтобы кто-нибудь ел плоть, о том никогда не говорил ни один из пророков» 18 . Это именно σμα πνευματικν или μθεον σμα [тело, единое с Божеством] было камнем преткновения для рационализировавших капернаумских слушателей Христа и осталось таким же камнем для современных рационалистов. Спрашивали иудеи: «Как Он может дать нам есть Свою Плоть?» (6:52). Слова Спасителя соблазняли даже близких Ему учеников, которые постоянно Его слушали (ст. 61). «И с этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним» ( Ин. 6:66 ). Как это типично для всех времен, до нашего включительно! Чудеса Христовы иудеи видели и изумлялись; нравственному учению Его внимали и с благоговением принимали, как самую возвышенную проповедь и этим готовы были ограничить круг своих религиозных потребностей. Догматическое же учение о вечном бытии Сына ( Ин. 8:58 ) и о единосущии Его с Отцом показалось благочестивому иудею хулой ( Ин. 5:18; 10:30–31 ). А уж это учение в «капернаумском сонмище» о возможности освящения тела, о причастии обоженной плоти, об обожении, таким образом, и себя, и о воскресении в этом теле показалось безумием и повергло в скорбь иудейского рационалиста и оттолкнуло от Спасителя даже близких Ему учеников. Разве не то же мы видим и теперь? Разве не тот же дух рационализма и скепсиса томит наш разум? Разве не хотим мы в Тайной Вечере видеть только «трогательную» сцену прощальной трапезы с учениками и, вслед за тем, в Литургии только символическое воспоминание этой Вечери? Разве многие в наши дни не отходят от Христа и от Церкви, подобно соблазнившимся ученикам Господа? Как многие в наше время готовы принять в Евангелии только «исключительно высокую нравственную проповедь » и, вслед за Ренаном и Толстым, видеть в Христе только «совершенного учителя морали»! Как многие не понимают, что Евхаристия есть центральная точка христианской религиозной жизни, что без нее нет Церкви, нет и Самого Вечного Богочеловека!

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/e...

3 В глаголе διασαφεν скрыты два смысла: «интерпретация» и «перевод», – но вряд ли можно относить его к переводу еврейского текста (Angerstorfer допускает одинаково обе возможности – S. 38), поскольку он стоит в ряду экзегетических терминов Мелитона и засвидетельствован уже в Мф.13:36 (об истолковании притчи). Специальный комментарий к διασαφεν у Hall " а 1970 (эта статья нам не была доступна). См. выше, с. 460. 6 Восстан. Hall " ом по LG: А. Perler. Perler как кажется, склонен относить вариант LG к потоплению войска фараона и прообразовательной символике («таинством») перехода через Чермное море. Такое понимание прекрасно объяснило бы загадочное τρπαιο, ст. 133, но оно представляется нам натянутым. 7 Ср. Мф.13:52 . Каково GL Hall: таково A, Perler. Рифма и гомиотелевты (фразы с одинаковыми окончаниями) – один из излюбленных приемов Мелитона, свойственных торжественно-риторическому (т.н. «азианскому») стилю, ср. Игн. Ант. Еф.7:2 ; Диогн. 11:4 (Bonner). Характерно и двойное хиастическое расположение эпитетов по стихам (если А – эпитеты «вечного», а В – «временного», то схема ст. 7–10 такова: АВ АВ ВА ВА). 12 τπον: здесь и далее слова τπος и εικν переводятся одинаково, греческие слова оригинала указаны п предисловии на с. 452. 22 то было образом, a это было истинней L 1 (здесь обретается истина L 2 ), Testuz (перев. Алфеева): восст. no AG (частично) и no Jn S. Pascha 2 (SC 27, p. 119 17 ); Ефр. Сирин, Гимны на Богоявл. 3, 17 (р. 270 Johnston) Bonner, Perler, Hall ) 27 Перев. усл.: το [,.,]ου (μνο видел Bonner; tπου конъект. Roberts) πομπ A: τπος το πσχα πομπ Β: το πσχα πομπ Perler: το αματος πομπ Hall: пролитие крови G: в С читается [tg] noc (figura L 2 ), что ближе к Β 32 Ср. Ис.2:3 ; Мих.4:2 . Цитата может быть заимствованной как из Исаии, так и Михея. Закон (Сион) и Слово (Иерусалим) представляют ВЗ и НЗ. «Текст Ис часто интерпретировался в смысле призвания язычников. Ср. Иуст.: Диал.24:1; 34, 1; 43, 1; 109, 2; 110, 2; 1Ап.39:1; Ирин.: ПЕ IV, 34, 4; доказ. 86; Терт.: Прот. иуд. 3, 9; Adv. Магс. III, 21, 3; IV, 1, 4; V, 4, 3; Пс.–Кипр. Adv. Jud. 9 [PL 4 (1844), 924D]. Danielou 1961, 95–107, показал значение этого библейского текста в древнехристианской литературе и археологии» (Р). Мих 4, 1–7 в мессианском контексте приводится Иуст. диал. 109–10 и вслед за ним – всей церковной традицией (за исключением, пожалуй, одного лишь Феодора Мопсуестийского, выступавшего против отнесения этого места ко Христу, см. Comm. Mich. 4, 1–3, PG 66, 364–5 и Гурьев, 237), что подтверждается богослужебным паримийным чтением Мих.4: 2–3,5; 6:2–4,8; 5:4 на Преполовение, когда Иисус обличал иудеев ( Ин.7:14–30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

В нач. V в. бдение совершалось сразу после окончания литургии Великого четверга и краткой службы (с чтениями: Пс 22, 1 Кор 11. 23-32, Мк 14. 1-26) в церкви на св. Сионе. Для бдения указаны 7 циклов чтений, соответствовавшие 7 " остановкам " во время ночной процессии по местам Страстей. На 1-й " остановке " (на Елеонской горе) совершалось последование из 15 псалмов с 5 антифонами (псалмы образуют 5 т. н. гобал - блоков по 3 псалма с антифоном: 1) Пс 2-4 (антифон: Пс 2. 2); 2) Пс 40-42 (антифон: Пс 40. 9); 3) Пс 58-60 (антифон: Пс 58. 2); 4) Пс 78-80 (антифон: Пс 87. 6 и 78. 13); 5) Пс 108-110 (антифон: Пс 108. 3)) и коленопреклонными молитвами, в конце читался 1-й евангельский отрывок - Ин 13. 16 (или 31)-18.1. Затем процессия переходила на Имбомон, где пели Пс 108 (с антифоном Пс 108. 4) и читали Лк 22. 1-65. На следующих " остановках " на месте ночной молитвы Христа и в Гефсимании (на месте взятия Господа под стражу) читались соответственно: Мк 14. 27-72 и Мф 26. 31-56. Затем процессия возвращалась в город и направлялась в сторону двора дома первосвященника Каиафы, где читалось Евангелие о суде над Христом и об отречении Петра (Мф 26. 57-75), после чего все шли с пением Пс 117 и 78 на Голгофу, где читали Ин 18. 2-27; наконец, с рассветом служба заканчивалась пением Пс 108 (с антифоном Пс 108. 4) и чтением Ин 18. 28-19. 16a. К кон. V в. практика уже несколько изменилась: размеры евангельских чтений сокращены (Ин 13. 31-18. 1; Лк 22. 39-46; Мк 14. 33-42; Мф 36-56 для каждой из первых 4 " остановок " соответственно), а городская часть бдения имеет иной порядок (что связано с постройкой новых храмов в Иерусалиме в V в.), вместо двора первосвященника процессия отправляется с пением Пс 117 сначала на Голгофу, где читают Мф 26. 57-27. 2, затем во дворец Пилата, где читают Ин 18. 28-19. 16a и наконец снова на Голгофу, где служба заканчивается чтением Лк 23. 24-31. Утром в Великую Пятницу совершался чин поклонения Кресту; никакие особые песнопения или чтения, сопровождающие обряд, не отмечены. В полдень начиналась служба чтений Великой Пятницы, состоявшая из 8 следующих друг за другом одинаковых блоков, каждый включал псалом с антифоном (представлявшим собой стих того же псалма), чтение из ВЗ, апостольское чтение, евангельское чтение (только в последних 4 блоках), молитву с коленопреклонением. Для службы чтений были выбраны следующие отрывки из Свящ. Писания: Пс 34 (11; после N псалма в скобках указан N стиха-антифона), 37 (18), 90 (7b), 21 (19), 30 (6), 118 (22), 117 (5b), 110 (2); Зах 11. 11-14, Ис 3. 9b-15, Ис 50. 4-9a, Ам 8. 9-12, Ис 52. 13-53. 12, Ис 63. 1-6, Иер 11. 18-20, Зах 14. 5c-11; Гал 6. 14-18, Фил 2. 5-11, Рим 5. 6-11, 1 Кор 1. 18-31, Евр 2. 11-18, Евр 9. 11-28, Евр 10. 19-31, 1 Тим 6. 13-16; Мф 27. 1-56, Мк 15. 1-41, Лк 22. 66-23. 49, Ин 19. 16b-37 (в практике кон. V в. евангельские чтения сокращены: Мф 27. 3-56, Мк 15. 16-41, Лк 23. 32-49, Ин 19. 25-37).

http://ruskline.ru/analitika/2014/04/18/...

1 2 Кор 13:7. 2 Пс 36(по LXX). В Синод, пер.: Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его. 3 См.: блаж. Августин. De gestis Pelagii, 14. 30 4 Ср.: Пс 4(по LXX). 5 Пс 36:23. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер.: ...н получит благодать от Гос­пода. 7 Флп 2:13. 8 Мф 6:9. 9 Свт. Киприан Карфагенский. De oration Dominica, 14—17. 10 Мф 6:10. 11 Ср.: Мф 5:44; Лк 6:28. 12 terreni. В Синод.пер.: перстного. 13 См.: 1 Кор 15:47—49. 14 Ср.: Пс 16:1. 15 Ср.: Пс 36 16 Кол 1:12—13. 17 1 Кор 1:31. 18 Мф 25:41. 19 Ср.: 2 Кор 11:14. 20 Ср.: Ин 8:44. 21 Т.е. Адама, ср.: Быт 3:1—6. 22 Ср.: 1 Тим 2:14. 23 Ср.: Рим 5:12. 24 Ср.: Еф 1:4—5. 25 Ср.: Еф 2:2. 26 Ср.: Еф 6 27 Рим 14:23. 28 Евр 11:6. 29 Мф 12:29. 30 Евр 2:14. В Синод.пер.: державу смерти. 31 Ср.: Мф 12:29. 32 Т.е. Христос. См.: 1 Кор 15:445. 33 Рим 7:7. 34 Гал 3:21. 35 Пс 67:10. 36 Ср.: Рим 7:11—12. 37 Ср.: 2 Кор 3:6. 38 Рим 9:16. 39 Флп 2:13. 40 Ср.: Рим 9:22—23. 41 Ин 6:65. 42 Ин 6:61, 66. 43 1 Кор 10:12. 44 Ср.: Рим 12:16. 45 Ср.: 2 Кор 7:15; Еф 6:5; Флп 2:12. 46 Ср.: Иов 7(по LXX). В Синод.пер.: …не определено ли человеку время на земле. 47 Прем 4:11. 48 Ср.: Флп 3:15—16. 49 Пс 85:11. 50 Рим 9:11. 51 Ср.: Рим 5:12. 52 Рим 14:10. 53 2 Кор 5:10. 54 Мк 16:16. 55 Ср.: Ин 6:54. 56 Откр 14:13. 57 Ср.: Рим 10:9—10. 58 1 Тим 2:4. 59 1 Кор 15:22. 60 Ср.: Рим 9:14. 61 Речь идет о младенцах, умерших без крещения. — прим.ред. 62 Ср.: 2 Мф 24:13. 63 Прем 4:11. 64 Ср.: 2 Кор 5:10. 65 Откр 14:13. 66 См.: свт. Киприан Карфагенский. De mortalitate, 7, 20—21. 67 Притч 8(по LXX). 68 Гал 1: 22—24. 69 Ср.: 1 Кор 7:25. В Синод.пер.: получивший от Господа милость быть Ему верным. 70 В Синод.пер.: прославляли за меня Бога. 71 Вар 2(по LXX). В Синод.пер.: И Я дам им сердце — и уразумеют, и уши — и услышат. 72 Мф 13:9; Мк 4:9; Лк 8:8. 73 См.: свт. Киприан Карфагенский. De oration dominica, 17. 74 Ср.: Рим 10:1. 75 2 Фес 3:1—2. 76 Деян 13:48. 77 Еф 1: 4—5. 78 Иез 11:19; 36:26. 79 Еф 1:15—16. 80 Рим 10:14. 81 Ср.: Мф 7:7; Лк 11:9—10. CPL 262 Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 33. Col. 978—989. Мес­та с разночтениями сверены с изданием: Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Vindobonae, 1911.Vol. 57. Р. 403—425 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2788...

Скачать epub pdf Сентябрь Кирилл, архиеп. Александрийский, свт. Толкование на Евангелие от Иоанна [Указатель мест Свящ. Писания: Ин. – Откр.]/Пер. и примеч. М. Д. Муретова//Богословский вестник 1912. Т. 2. 9. С. 561–576 (1-я пагин.) —561— 34. 8, 35. 324. 27–28. 5, 45. 404. 8, 39. 334. 9, 32. 453. 8, 39. 334. 335. 28–29. 14, 8. 194. 39–41. 15, 20. 380. 17, 6–8. 58. 8, 56. 393. 5, 45. 405. 8, 42. 345. 9, 33 455. 10, 30. а. 14. 1, 11. 136. 8, 46. б. 364. 9, 40. 466. 1, 1, а. 16. 15, 9–10. 355. 1, 1. б. 24. 16, 23–24. 16. 6, 27. 469. 6, 68. 96. 8, 46. а. 364. 10, 24. 8. 8, 44–45. 362. 15, 9–10. 355. в поправ. т. 4. 6, 56. 57. 7, 28. б. 181. 10, 24. 8. 8, 46. а. 364. 18, 7–9. 134. 8, 46. б. 364. 14, 22. 273. 8, 58. 395. 7, 30. 185. 8, 48. 369. 8, 20. 257. 8, 48. 370. 20–21. 15, 20. 380. 8, 51. 375. 10, 11. 482. 6, 2–4. 420. 14, 8. 193. 8, 55. а. 388. 1, 1. б. 23. 52–53. 16, 14. 4. 3, 33. 256. 8, 54. а. 383. 5, 19. 339. 8, 54. б. 384. 10, 18. б. 3. 8, 54–55. 387. 10, 31. 15. 1, 2. 44. 10, 33. 16–17. 1, 2. 46. 10, 37–38. 25. 1, 2. 48. 14, 7. а. 186. 1, 2. 55. 14, 28. б. 300. 15, 14–15. 365. 15, 1. 329. 1, 1. а. 14. 17, 6–8. 53. 55. 8, 1–2. 127. 15, 1. 319. 19, 11. 192. 1, 2. 48. 1, 9–10. 128. 5, 30. 367. 9, 34. 458. 6, 68. 91. 1, 9–10. 128. 8, 46. а. 363. 11, 9–10. 34. 12, 49–50. 110. 14, 31. 314. 17, 6–8. 55. 1, 4. 85. 1, 9. 106. 9, 13–14. 426. 20, 17. б. 248. 9, 18–19. 434. 34–36. 17, 11. 66. 1, 2. 47. 17, 26. 127. 16, 26–27. 20. 19, 7. 187. 17, 6–8. 58. 35–36. 3, 33. 255. 15, 2. 402. 5, 20. в. 346. 9, 41. 468. 37–38. 1, 14. в. 148. 5, 37–38. 399. 1, 16–17. 157. 6, 2–4. 420. 12, 47–48. 104. 14, 18. 248. 3, 33. 255. 256. 1, 1. б. 22. 5, 46. б. 408. 1, 1. в. 41. 9, 27. б. 449. 1, 3. б. 67. 10, 18. б. 3. 11, 21–24. 40. 14, 15. 242. 13, 37. 167. 16, 3. 404. 13, 37. 167. 14, 15. 242. 13, 37. 167. XIII. 2. 13, 10–11. 123. 12, 14–15. 75. 13, 20. 134. 11, 32. 46. 13, 9. 119. 11, 28–29. 44. 14, 11. б. 216. 6, 57. 60. 13, 21 проп. т. 4. 7, 39. 219. стр. 307. 7, 46. 228. 18, 3. 129.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Роспись апсиды и прилегающих участков стен имеет 4 яруса. В конхе центральной апсиды помещено изображение Богоматери с Младенцем на престоле (тип Одигитрии) и 2 коленопреклоненных ангелов, на триумфальной арке - «Похвала Богородицы», на стенах рядом с конхой - огромные фигуры гимнографов Космы Маиумского и Иоанна Дамаскина. Ярусом ниже дано изображение Евхаристии, на стенах - «Тайная вечеря» и «Омовение ног». Еще ниже написаны 2 композиции из «Деяний апостолов» - «Явление ап. Петру сосуда с неба» (Деян 11. 12) и «Смерть Анании и Сапфиры» (Деян 5. 1-11), а на стенах цикл явлений Христа по воскресении - «Апостолы Петр и Иоанн у гроба Господня» (Ин 20. 2-7), «Явление Христа Марии Магдалине» (Ин 20. 14-17), «Трапеза в Эммаусе» (Лк 24. 30; Мк 16. 12), «Явление Христа ученикам в Галилее» (Лк 24. 41-43), «Отослание апостолов на проповедь» (Мф 28. 16-18) и «Явление Христа на море Тивериадском» (Ин 21). В самом нижнем ярусе центральной апсиды - «Служба святых отцов», над ней - 6 медальонов с изображениями рус. святых, на лопатках стен и столпов - фигуры в рост ап. Иакова, брата Господня, митрополитов Московских Петра, Алексия, Ионы и прп. Варлаама Хутынского. Конху жертвенника традиционно занимает изображение св. Иоанна Предтечи, а стены - развернутый Страстной цикл: «Моление о чаше» (Мф 25. 37-45; Мк 14. 32-42; Лк 22. 39-46), 2 композиции «Иуда предает Христа» по разным текстам (Мф 26. 14-16; Мк 14. 10, 11; Лк 14. 1-6 и Ин 28. 3-7), «Лобзание Иуды» (Мф 26. 49; Мк 14. 3-52; Лк 22. 47-53), «Иуда получает сребреники» (Мф 26. 15), «Христос перед Каиафой» (Мф 26. 59-65: Мк 14. 53-63; Лк 22. 52-63; Ин 14. 11-24), «Отречение Петра» (Мф 26. 58, 59-75; Мк 14. 54, 66-72; Лк 22. 56-62; Ин 18. 15-18, 25-27), «Христос перед Пилатом» (Мф 27. 11-14; Мк 15. 1-5; Лк 23. 1-5; Ин 18. 28-30), «Вечеря в доме Симона прокаженного» (Мф 26. 6-12, Мк 14. 3-9; Ин 12. 21-11). Ниже всю юж. стену занимает композиция «Чудо насыщения пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбами» (Мф 14. 13-21; Мк 6. 30-44; Лк 9. 10-17; Ин 6. 1-14). В диаконнике собора, где, вероятно, до 1547 г. располагался придел свт. Василия Кесарийского, помещен уникальный житийный цикл святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста.

http://pravenc.ru/text/149295.html

600. Например, см. Ключ... С. 446-52. 601. Одним из самых ярких и загадочных «противоречий» является, например, следующее. С одной стороны, благодаря широкому церковному празднованию Рождества Христова мы знаем, что Христос родился в Вифлееме. Мф. и Лк. при всей разнице их повествований о событиях Рождества сходятся именно в этом (см. Мф. 2, 1 слл.; Лк. 2, 4). Т.к. ни в Мк., ни в Ин. о Рождестве ничего не говорится, закономерно, что Мф. и Лк. востребованы в православном богослужении Рождества Христова как Евангельские чтения. Но вот какой интересный нюанс присутствует в Ин., где в одном месте в связи с рождением Христа также упоминается Вифлеем. Когда неверующие иудеи сомневаются в мессианстве Иисуса, свою позицию они аргументируют так: «Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?» (Ин. 7, 42). Как будто подразумевается, что всем известно, что Он не из Вифлеема. Возможно, это объясняется тем, что Он лишь родился в Вифлееме, после чего, проведя всю Свою оставшуюся жизнь в Галилее, Он и воспринимался как галилеянин (ср. Ин. 1, 45-46). Интересно, однако, что св. евангелист Иоанн никак не комментирует «вифлеемский» аспект мессианства Иисуса, оказавшийся столь важным для Мф. и Лк. 602. «Подложность» Нагорной проповеди «легко доказывалась» тем, что по Луке почти те же заповеди Блаженства, что и в Мф. (5, 3-12), Христос произносит не «на горе» (Мф. 5, 1), а «на ровном месте» (Лк. 6, 17). Св. Лука как будто специально дал повод для подобных критических пересудов, а Церковь не посчитала нужным подправить эту «неровность». 603. Порядок чтения Двенадцати Евангелий: I) Ин. 13, 31 — 18: 1; II) Ин. 18, 1-28; III) Мф. 26, 57-75; IV) Ин. 18, 28 — 19, 16; V) Мф. 27, 3-32; VI) Мк. 15, 16-32; VII) Мф. 27, 33-54; VIII) Лк. 23, 32-49; IX) Ин. 19, 25-37; X) Мк. 15, 43-47; XI) Ин. 19, 38-42; XII) Мф. 27, 62-66. 604. О значении термина «Синоптические» см. § 22. Впервые он был введен в 1776 году Грисбахом (J.J. Griesbach), который составил «Синопсис», где параллельные тексты из Мф., Мк. и Лк. были расположены рядом для сравнения. — Cм. Kümmel W.G. P. 36.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Все Богослужение в Великий Пяток посвящено трогательному воспоминанию спасительных страстей и крестной смерти Богочеловека. Подобно ученикам с пением сопутствовавшим своему Учителю и Господу с Тайной вечери в Гефсиманский сад, верующие в ночь пятка совершают всю почти утреню с пением антифонов и канона, и назидаются слушанием полной Евангельской истории страстей Христовых, извлеченной из четырех Евангелистов и разделенной на 12-ть чтений, от последней беседы Его с учениками и молитвы первосвященнической, изображенных в Евангелии от Иоанна, до снятия со креста и положения пречистого тела Его во гроб и запечатания его. После шестопсалмия и великой ектении читается первое Евангелие ( Ин.13:31–18:1 ), потом, вместо чтения кафизм, поются 15-ть антифонов. Пение прерывается после каждых трех антифонов чтением страстных Евангелий: второго ( Ин.18:3–28 ), третьего ( Мф.26:57–75 ), четвертого ( Ин.18:28–19:16 ), пятого ( Мф.27:3–32 ) и шестого ( Мк.15:16–32 ). В сих антифонах наиболее порицается предательство Иуды, который не восхоте разумети милостей и щедрот своего небесного Учителя и Господа, и предал Его; обличаются старейшины, и весь народ иудейский в ужасном Богоубийстве. Людие мои, что сотворих вам, взывает Церковь от лица Господа к Богоотступному народу иудейскому, или чим вам стужил; слепцы ваша просветих, прокаженныя очистих, и что ми воздаете, за манну желчь, за воду оцет, за еже любити мя, – ко кресту мя пригвоздисте: ктому не терплю прочее, призову моя языки и тии мя прославлят со Отцем и Духом… (Антиф. 12-й). После 6-го Евангелия читаются блажени 668 со стихирами, имеющими предметом своим обстоятельства страданий Господних. Потом читается 7-е Евавгелие ( Мф.27:33–54 ), за тем обычный псалом: помилуй мя Боже ... и непосредственно за ним читается 8-е Евангелие ( Лк.23:32–49 ). После трипесненного канона и умилительно поемого ексапостиллария: разбойника благоразумнаго во едином часе раеви сподобил ecu Господи, и мене древом крестным просвети и спаси мя, читается 9-е Евангелие ( Ин.19:25–37 ), потом поются хвалитные стихиры весьма трогательные: два и лукавная сотвори перворожденный сын мой Израиль; поет Церковь от лица Господа: Мене на древе распят, Варавву же испроси и отпусти 669 ... ужасеся о сем небо: ты же Израилю не устрашился ecu. Остави им Отче святый, не ведят бо, что сотвориша. После читается 10-е Евангелие ( Мк.15:43–47 ). Потом за славословием великим и ектениею, исполним утреннюю молитву нашу Господеви... читается 11-е Евангелие ( Ин.19:38–42 ). За тем поются умилительные стихиры стиховные, и в конец утрени 12-е Евангелие ( Мф.27:52–66 ) заключает ряд страстных Евангелий. Каждое страстное Евангелие предваряет краткое славословие: слава страстем Твоим, Господи, и заключает: слава долготерпению Твоему, Господи. Всю утреню в Великий Пяток заключает обычная сугубая ектения и отпуст, особо составленный.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

И не только они говорили это, но и порешили сделать Его царем над собой ( Ин.6:5 ). Но когда в ответ на домогательства Своих последователей Христос стал говорить о Себе Самом, как об истинном хлебе небесном, питающем человека в жизнь вечную, Он вызвал этим учением недоумение и ропот среди иудеев. Он объяснил пристрастным поборникам хлеба и рыбы, что истинный хлеб жизни есть Он Сам: «Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда… Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день » ( Ин.6:35, 40 ) После этого не одни только посторонние слушатели, но и многие ученики Его стали говорить друг другу: «Какие странные слова! Кто может это слушать?» и с выражением этого недоумения поспешили оставить своего Учителя ( Ин.6:41-42, 51-52, 60-66 ). Видимо, для этих людей Царство Божие заключалось только в обилии хлеба и рыбы, а поэтому хотя они и согласны были признавать Иисуса Христа за такого великого пророка, которому, по их ожиданиям, следовало явиться в мир, однако от такого великого Пророка они ничею другого не ожидали, кроме земных благ. Поэтому они сразу же отошли от Христа. Даже ближайшие ученики Иисуса Христа, те, которые не расставались с Ним во все время Его проповеднической деятельности, которые были слушателями всех Его поучений и свидетелями всех Его дел, и они долго не могли понять разницы между Ветхим и Новым Заветом, между общим и частным заветом. Они искренне верили в божественное назначение Иисуса Христа. Они несомненно признавали Его Христом – Сыном Божиим, но единственную цель Его пришествия в мир они видели и полагали только в чувственном устроении славного царства Израилева ( Лк.24:20-21 ), то есть общий завет низвели и подчинили частному. То, что Он – Богочеловек и Спаситель всех людей, это для них было новым и невероятным. Совершенной новостью для учеников было также воскресение Христово. Когда они пребывали вместе с Господом во время Его проповеднической деятельности, они своими глазами видели три чудесных воскрешения действительно умерших людей: сына Наинской вдовы ( Лк.7:11-16 ), дочери Иаира ( Мк.5:22-24; 35-42 ) и четверодневного Лазаря ( Ин.9:38-44 ). Это для них было удивительно, но все-таки объяснимо. Когда же они узнали, что их действительно умерший Учитель воскрес и снова явился живым, они совершенно не могли вообразить себе, как Он воскрес и почему Он воскрес, и, наконец, зачем Он воскрес. Событие воскресения Христова для них оказывалось не просто только чудесным, но и совершенно новым, не имеющим себе подобных в прошлом.

http://azbyka.ru/zavet-bozhij

Эти слова по-иному, чем Синоптический материал, но тоже востребованы в евхаристическом богословии Церкви, в ее богослужебной и молитвенной практике. Например, в молитвах Правила ко Причащению, а также как причастен на Литургии в праздник Преполовения Пятидесятницы: Я#ды1й мою2 пло1ть, и3 niz1й мою2 кро1вь, во пребыва1етъ, и3 а3зъ въ не1мъ, рече1 гдсь. Кроме того, небезынтересно следующее литургическое наблюдение, в очередной раз свидетельствующее о чуткости и тонком соответствии церковного богослужения к нюансам новозаветного Предания. Если наши полные, т. е. содержащие Евхаристический канон Литургии (святителей Иоанна Златоуста или Василия Великого) базируются на Синоптической традиции с известными установительными словами, то Литургия Преждеосвященных даров, в которой нет Евхаристического канона, использует Иоанново предание. В одной из ее молитв читаем: Да чи1стою co1bэcmiю, непосра1мленнымъ лице1мъ, просвэще1ннымъ се1рдцемъ бж7е1ственныхъ си1хъ npuчaщa1ющecz ст7ынь и3 t ни1хъ w3жubombopz1eмu, coeдuhu1мcz самомнУ хрстУ твоемУ, и4стинному бг7у на1шему, ре1кшему: я3ды1й пло1ть мою2, и3 niz1й кро1вь мою2, во пребыва1етъ, и3 а3зъ въ не1мъ: Эти слова не являются установительной евхаристической формулой, они лишь напоминают о смысле ожидаемого Причастия уже освященных Даров. Абсолютно так же, как в Ин., откуда и взяты эти слова, они звучат не на Тайной Вечере, а на временном и ситуативном удалении от нее. Слова о хлебе, который есть данная для вкушения Плоть Христова, не могут не вызывать смущения, а то и возмущения. Евангелист Иоанн не упустил случая описать такую реакцию: 41 Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есм. хлеб, сшедший с небес. 42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?.. 52 Т огда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?.. 60 Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?.. 66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним (Ин. 6, 41-42. 52. 60. 66).

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010