1150 Талмудисты переносят сессионную комнату под именем lischath haggazith во двор или башню втораго храма (Mischn. Peah III, 6. Sanhedr. XI, 2. Midd. V, 4), позднее в устроенные в горе храма таверны chamijoth, когда они называются уже dinej naphschith judicia capitalia, Gem. Schabb. XV, 1. Напротив Иосиф, de bell. jud. V, 4, 2 упоминает о душе, βουλ, τ βουλητρν между террасою и портиком храма. По Мишн. Peze или Jom tob. V, 2 в субботу и праздники не было никаких судебных заседаний; напротив по Гемаре Sanhedr. 10 л. 88, 1 в эти дни синедрион собирался, только не в lischchath haggazith, а в башню при храмовой горе вблизи двора женщин и заседания продолжались от времени после утренней жертвы до вечерней жертвы. Слич. Зельдена 1 гл. II, 10 § 2. 1151 Слич. Ин.18:31 : μν οκ εξεστιν ποκτεναι οδνα с Вавил. Sanhedr, лист. 24, 2: Quadraginta annis ante vastatum templum ablata sunt judicia capitalia ab Israele. С этим, кажется, стоит в противоречии обвинение и побиение камнями Стефана, Деян.7 , также, как показания в Вавил. Aboda sar. f. 8, 2: что синедрион за 40 лет до разрушения Иерусалимского храма перенес свои заседания из храма в таверны, с прибавленным объяснением: cum viderent crescere interfectores (interfectorum numerum): convenim nobis migrare a loco in locum (hinc in alium locum), ne fiamus rei. Слич. Зельдена 11, 15, 8 и 11. Это объяснение в основании своем однакож есть ничто другое, как попытка объяснить отнятие права смертной казни в смысле добровольного отречения от этого права из гуманности. Но побиение камнями Стефана, хотя ему предшествовало и судопроизводство со стороны синедриона с допросом свидетелей ( Деян.6:12 и д.), в сущности остается возмутительным бесправным поступком, при котором синедрион переступил свои права, пользуясь тем, что Пилата не было в Иерусалиме, как позднее казнь Иакова праведного совершилась в отсутствие римского прокуратора, Иосиф. Antiqq. XX. 9, 1. Посему справедливо большая часть ученых (слч. Винера, R. W. II. стр. 553. зам. 2) решили относительно этого, что у синедриона вообще было отнято право жизни и смерти jus gladii, даже за религиозные преступления, которые могли быть только обсуждаемы по Моисееву закону, т. е. что в этих случаях он мог только вести процесс и произносить приговор, но смертный приговор мог быть произносим и приводим в исполнение только римским прокуратором.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Оно укрепилось в литературном языке не раньше последних десятилетий XIX в. или даже начала XX века. Опубликовано в Бюллетене Диалектологического сектора Института русского языка АН СССР, вып. 3 (М.; Л., 1948) вместе со статьей «Щуплый» под общим названием «Из истории лексических взаимоотношений между русскими диалектами и литературным языком». В архиве сохранилась рукопись (5 пронумерованных листков разного формата) и несколько дополнительных замечаний и выписок, часть из которых уже вошла в публикацию 1948 г., а часть включается в настоящее издание: 1) рассуждение В. В. Виноградова об особом употреблении слова шумиха у В. Г. Белинского и А. Марлинского; 2) заметка о словах блестиха, глотиха, глумиха; 3) цитата из работы А. К. Зеленина о своеобразном использовании слова шумиха в вятском говоре. Здесь печатается полный текст статьи с внесением некоторых необходимых поправок и уточнений. – Е. Х. 393 Ср. также в статье Д. К. Зеленина. Особенности в говоре русских крестьян юго-восточной части Вятской губернии (Живая Старина, 1901, вып. 1, с. 86): «завариха – каша из заварной гречневой крупы». Ср. в статье Ф. И. Покровского . О народном говоре Чухломского у. Костромской губ. (Живая Старина, 1899, вып. 3, с. 347 и след.): «ломиха – долго не обыскивающаяся, не телящаяся корова». 394 Зеленин Д. К. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию//Сб. ОРЯС АН. т. 76, СПб., 1903. С. 184–185. 395 В статье И. А. Гончарова «Лучше поздно, чем никогда» (Собр. соч. 1955, т. 8, с. 87; 1980, т. 8, с. 122): «Праздная фантазия в таких натурах чаще всего бросается в сферу чувств, во все виды и роды любвей, производя экзальтацию, творя идолы и идеалы, порождая из всего этого какую-то горячку или шутиху, что-то жалкое и смешное». В рукописи В. В. Виноградова в слове шутиху правка: т переправлено на м; ср. «шутиха – 2. фейерверочная ракета, оставляющая зигзагообразный огненный след» (БАС, 17, с. 1626).– Ред. Читать далее Источник: История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ./В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет " Рус. яз. " . Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М., 1999. - 1138 с. ISBN 5-88744-033-3 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Перевод с английского Е. Майданович 1 Basic English, бейсик — упрощенная версия английского языка, которую в целях просвещения пытались вводить в колониях в нач. XX в. Насколько нам известно, нигде не прижилась. — Ред. 2 Сравним церк.-слав. би (Ин 19:1) в значении ‘выпорол, высек’ и ругахуся в значении ‘глумились’ (Мк 15:20; Лк 22:63; 23:11,36). — Пер. 3 Джеймс Моффат (1870–1944) выпустил в свет перевод Нового Завета в 1913 г., Ветхого — в 1924, и новый, пересмотренный перевод — в 1935 г. — Прим. к изд. 1985 г. 4 Рональд А. Нокс (1888–1957) издал перевод Нового Завета в 1945 г., а перевод Ветхого Завета — в 1949 г. — Прим. к изд. 1985 г. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 8 июня, 2020 24 июля, 2019 29 июля, 2016 30 марта, 2016 29 марта, 2016 12 апреля, 2015 8 июля, 2013 4 мая, 2013 4 мая, 2013 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730)

http://pravmir.ru/sovremennye-perevody-b...

Так и ты, если окружен со всех сторон укрепленной стеной воздержания, если поддерживают тебя башни мудрости и величия души, соделаешься «градом Божьим». А если ко всему этому добавишь ты и свет знания, о котором Исайя сказал: «Осветите себе свет знания» ( Ос.10:12 ), то «Солнце правды» воссияет для тебя, и станешь ты «городом солнца» и получишь «город солнца» в наследство. Но и если посвящаешь себя закону Божьему и размышляешь о нем «день и ночь» ( Пс.1:2 ) «и не отходит сия книга закона» ( Нав.1:8 ) от руки твоей, как заповедано Иисусу, и если не забываешь ты повеление Спасителя: «Исследуйте Писания» ( Ин.5:39 ), если предаешься изучению Божественного закона посредством чтения или слушания, то частью твоего наследства станет «город письменностей» ( Нав.15:15 ). Все это мы разъяснили вам по силе нашего разумения и в меру вашей способности слушать, однако полное знание и более глубокое и ясное понимание обретет лишь тот, кто удостоится получить истинное наследие истинного и единородного Сына Божьего, «которое Он обещал любящим Его» ( Иак.2:5 ), во Христе Иисусе Господе нашем, «Которому слава и держава во веки веков. Аминь» ( 1Пет.4:11 ). Гомилия XX. О трудности рассуждения; о том, как Халев принимает Хеврон, и о его дочерях 1 . Если для кого-то возможно войти в землю «хорошую и пространную» ( Исх.3:8 ), взойти к «земле живых» ( Пс.26:13 ), если кто-то удостоится вознестись Духом к таковому видению, то он лучше поймет различия в частях наследия, местах и их наименованиях, описанных в этом отрывке. Но поскольку трудно найти душу столь наученную и исполненную благодатью Духа Святого, то ради общего утешения, дабы слышание Божественных слов и чтений без надлежащих объяснений не вызвало в вас разочарования и досады, Божьей помощью и вашими молитвами мы попробуем кратко истолковать чтение, которое может наставить наши души. И если есть что-то, что пока мы не можем постичь, а вы – услышать, будем, несмотря на это, надеяться, что через наши рассуждения мы станем лучше и совершенней, и то, что сейчас не можем понять, станет для нас ясным, когда, став лучше, мы снова к этому обратимся. И лучше это уяснить, пока мы живем земной жизнью, в качестве награды за наши усилия; если таковое не удастся, возможно, после смерти это откроется тем, кто достоин.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/gomilii...

После увольнения из академии К. преподавал на Высших жен. курсах, с 1 июня 1911 г. состоял штатным учителем лат. языка 1-й московской гимназии. В 1917 г., после Февральской революции и введения новых Временных правил духовных академий, К. был вновь утвержден решением Совета МДА от 24 авг. в степени магистра и восстановлен в должности доцента (РГИА. Ф. 831. Оп. 1. Д. 90. Л. 10-10 об.), но лекций не читал. После Октябрьской революции К. был профессором исторического (общественно-педагогического) отд-ния Московского ун-та (1919), профессором кафедры истории XIX-XX вв. (1921-1925) факультета общественных наук. Состоял действительным членом НИИ социологии при фак-те общественных наук (1921-1925). Был сотрудником кафедры классической филологии Московского ин-та философии, лит-ры и истории им. Н. Г. Чернышевского; в 1941-1943 гг. заведовал кафедрой классической филологии филологического фак-та МГУ; вместе с сотрудниками ун-та в окт. 1941 г. был эвакуирован в Ашхабад. В последние годы жизни занимал должность управляющего домом Центральной комиссии по улучшению быта ученых при СНК РСФСР. Похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве. Арх.: ЦГИАМ. Ф. 229 (МДА). Оп. 4. Д. 1791. Коновалов Д. (личное дело студента); Д. 5097. Коновалов Дмитрий Григорьевич (личное дело преподавателя); РГИА. Ф. 796. Оп. 186. Д. 332; Ф. 831. Оп. 1. Д. 90. Соч.: Религиозный экстаз в рус. мистическом сектантстве. Ч. 1. Вып. 1: Физические явления в картине сектантского экстаза//БВ. 1907. 3. С. 595-614; 4. С. 782-803; 7/8. С. 649-695; 10. С. 312-351; 1908. 4. С. 707-763; 7/8. С. 535-568; 10. С. 188-217 (отд. изд.: Серг. П., 1908); Психология сектантского экстаза: [Речь перед защитой дис. «Религиозный экстаз в рус. мистическом сектантстве». Серг. П., 1908. Ч. 1. Вып. 1]//Там же. 1908. Т. 3. 12. С. 628-638. Ист.: Спасский А. А. Отзыв о канд. соч. К.//Журналы собраний Совета МДА за 1901 г. Серг. П., 1902. С. 109-119; Отчет о занятиях в течение 1901/02 уч. г. по изучению греч. языка и его словесности на ист.-филол.

http://pravenc.ru/text/1841946.html

Слова Христа не означают того, что каждый должен осознать себя пророком и идти обличать соседей, родственников или кого-то еще. Господь призывает нас прежде всего не бояться своей собственной веры, не стесняться ее, не прятать ее от других. Если мы христиане, то не должны пугаться непонимания окружающих. В первые три века нашей эры непонимание христианской веры со стороны языческого мира нередко заканчивалось гонениями и смертными казнями непонятых. То же самое повторилось и в XX веке в России, а где-то повторяется и сейчас. Но все же большинство христиан не подвергаются гонениям и преследованиям, не отдаются в темницы и не ведутся на казнь. Но это не означает и того, что мир принял Христа, смирился с Его проповедью. Поэтому христианину нужно быть готовым к тому, чтобы свидетельствовать о своей вере перед современным миром. Современный мир и не угрожает смертью и расправой тем, кто стремится жить по правде Христовой, но угроза в другом. Современный мир пытается преподнести христианскую праведность как нечто ненужное, устаревшее, лишающее человека свободы. Зачем тебе все это? Живи полной жизнью, перечеркни все эти устаревшие нормы и правила. Готовы ли мы сейчас своей жизнью дать ответ на вызовы современного мира? Этот вопрос каждый христианин может обратить к самому себе. А вызов этот был и будет всегда, пока мир существует. Поэтому, пока существует мир, верующие во Христа должны быть готовы к терпению скорбей от этого мира. Неслучайно ведь Господь сказал: «В мире будете иметь скорбь» (Ин. 16, 33). Но скорбь не не будет безнадежной, потому что Господь продолжает: «Но мужайтесь: Я победил мир» (16, 33). Обещание Царства Божия изгнанным и злословимым, а фактически всем сохранившим верность Богу – это обещание победы над миром, лежащим во зле. Бог побеждает мир Крестом, а верующие в Него – праведностью, которую Бог даровал нам через Крест и Воскресение. Газета «Саратовская панорама» 4 (983) Рейтинг: 8.4 Голосов: 79 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также

http://pravoslavie.ru/77315.html

Как пчела медвяную росу, Соберу певучие сказанья И тебе, родимый, принесу. 1912 г. С ранних лет в его поэзии звучит эта тема: О матерь-отчизна, какими тропами Бездольному сыну укажешь пойти: Разбойную ль удаль померить с врагами Иль робкой былинкой кивать при пути? Былинка поблекнет, и удаль обманет, Умчится, как буря, надежды губя, – Пусть ветром нагорным душа моя станет Пророческой сказкой баюкать тебя. Баюкать безмолвье и бури лелеять, В степи непогожей шуметь ковылем, На спящие села прохладою веять И в окна стучаться дозорным крылом. 1911 г. За поэтом устойчиво закрепилось его самоопределение – «Олонецкий ведун»: Он жив, олонецкий ведун, Весь от снегов и вьюжных струн Скуластой тундровой луной Глядится в яхонт заревой! Сопоставим культурные истоки, жанры, темы, образы и символы профетических текстов в творчестве М.Ю. Лермонтова и Н.А. Клюева. 1. КУЛЬТУРНЫЕ ИСТОКИ По мнению исследователей, культурные истоки пророческих произведений М.Ю. Лермонтова связаны с эпохой романтизма. Как известно, в ранней юности поэт увлекался Байроном, Оссианом, русскими романтиками - ранним Пушкины м, Жуковским [ЛЭ]: Нет, я не Байрон, я другой Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой. (I, 321) Однако кроме внешних причин, главным истоком, безусловно, был пророческий дар, данный поэту от Бога, его глубокая укорененность в христианском миросозерцании [Кумыш 2008, 2011]. По мнению Н.А. Бердяева, «Лермонтов, быть может, был самым религиозным из русских поэтов» [Бердяев 1990: 64]. В тексте стихотворения «Пророк» исследователи находят перекличку с текстом Библии: Иер 20:7, Иер 20:8, Иер 20:9, Иер 20:10, Иер 20:11, Ин 13:34, 1 Кор 13:8, 1 Кор 14:1 [ ]. Глубоко религиозным был и выдающийся поэт первой трети XX века Н.А. Клюев. В его поэзии, посвящённой теме пророчества, прежде всего, звучат ветхозаветные и новозаветные мотивы, особую, современную, модальность приобретают библейские образы. Исследователи пророческих текстов Н.А. Клюева по-разному определяют их культурные истоки. Одни уделяют особое внимание фольклорной традиции [Маркова 2009]. Сам Клюев писал о влиянии на его творчество матери, даровитой сказительницы. Вспоминая родительницу, он по-сказочному описывает её уход в мир иной в «Белой повести»:

http://ruskline.ru/analitika/2021/07/27/...

Фарисеи были не способны со смирением понять и признать кого-либо выше, чище и праведнее себя. Чудеса Господа и Его учение, поражавшее народ нравственной высотой, кротость — все вызывало у представителей этой секты ярость. Не нужно долго искать объяснение тому факту, что на суде над Иисусом Христом эти “вожди слепые” (Мф. 23, 16) забудут закон, ревнителями которого они себя считали, а на улицах города станут возбуждать толпы народа к призыву применить к ненавидимому ими Проповеднику самую мучительную казнь: “распни, распни Его” (Лк. 23, 21; Ин. 19, 15). Соперниками фарисеев в синедрионе были представители секты саддукеев (евр. — «цаддуким»). О происхождении этой религиозной партии исторических сведений нет. Они не признавали воскресения мертвых (Мф. 22, 23; Мк. 12, 18; Лк. 20, 27), отрицали существование ангелов. “Точно также они отрицают бессмертие души и всякое загробное воздаяние” (Иосиф Флавий. Иудейская война. II, 8, 13). Вождей этой секты гораздо более интересовали вопросы политические, чем религиозные. К римской власти они были весьма лояльны. Признавая Пятикнижие Моисея, саддукеи отвергали так называемое “предание старцев” и прибавления к закону. Это приводило их к конфликту с фарисеями. Но объединяла обе эти секты сильная ненависть к Иисусу Христу. Они имели первенство в синедрионе. В рассматриваемое нами время первосвященники ставились из саддукеев. Причина заключалась в том, что в их назначении часто прямо или косвенно участвовала римская власть. Анна и Каиафа принадлежали к саддукейской партии. Об этих двух представителях высшей иудейской иерархии, сыгравших главную роль в предании на смерть Спасителя мира, есть необходимость сказать подробнее. Анна (евр. «Ханан»; сокращенно от «Ханания»; у Иосифа Фл. — «Анан») был назначен первосвященником в 6 г. до Р.Х. наместником Сирии Публием Сульпицием Квиринием, которому подчинялись также Иудея и др. области Палестины. Поэтому его упоминает св. евангелист Лука в связи с переписью, которая была в год рождения Богомладенца Иисуса (Лк. 2, 2). Долгое первосвященство Анны закончилось в 15 г. по Р.Х., когда прокуратор Иудеи Валерий Грат снял его с первосвященнической должности. Продолжительность его пребывания на главной священнической должности, по-видимому, связана с его умением снискать расположение тех, от кого он зависел. Показателен и другой факт: пять его сыновей в разное время были первосвященниками. Но даже после отставки он продолжал активно участвовать в жизни общества Израиля. Есть данные, что семейство Анны было очень богатым. Сын его Анна, назначенный в 62 г. по Р.Х. прокуратором Альбином на первосвященническую должность и через три месяца лишенный ее царем Иродом Агриппой II, по свидетельству Иосифа Флавия, “благодаря своему богатству, пользовался огромным влиянием, так как с помощью денег склонял людей на свою сторону” (Иуд. древн. XX, 8, 4).

http://pravoslavie.ru/put/070227112849.h...

Сформулированные в работе Уэсткотта доказательства о том, что евангелист - ап. Иоанн (автор был евреем, жителем Палестины, очевидцем событий, апостолом, Иоанном, сыном Зеведея - Westcott. 1908), до сих пор не были последовательно опровергнуты, и первые 2 пункта в наст. время разделяются большинством исследователей (находка древнейшего папируса с текстом Евангелия от Иоанна - ¸ 52 (ок. 125) - лишила основания гипотезы позднего происхождения этого Е., а открытие рукописей Мёртвого м. разрушило теории эллинистического происхождения Е., построенные на анализе его богословского содержания). Текст Евангелия от Иоанна действительно свидетельствует о знании писавшим его ряда евр. обычаев и законов (обряд очищения в Ин 2. 6; обряды праздника Кущей в Ин 7. 37 и 8. 12; законы о субботе в Ин 5. 10; 7. 21-23; 9. 14 и др.), о знании евр. истории (напр., о сроках строительства храма в Ин 2. 20; о вражде с самарянами в Ин 4. 9; об отношении к евреям диаспоры в Ин 7. 35; имена первосвященников в Ин 11. 49; 18. 13 и др.), нек-рых топонимов Палестины и Иерусалима (купальня у Овечьих ворот, при которой было 5 крытых ходов (Ин 5. 2), купальня Силоам (Ин 9. 11) и каменный помост возле претории (Ин 19. 13), обнаруженные археологами в XX в.; в Евангелии от Иоанна в отличие от синоптических упоминаются такие детали, как место проповеди Иоанна Крестителя (Ин 1. 28; 3. 23); иное название Галилейского м.- Тивериадское оз. (Ин 6. 1; 21. 1); колодец Иакова у самарянского г. Сихарь близ Сихема (Ин 4. 5); г. Ефраим рядом с пустыней (Ин 11. 54) и др.). В Евангелии от Иоанна по именам упоминаются не названные прямо у синоптиков лица, имена к-рых сохранять в предании было не принципиально важно (напр., имена апостолов Филиппа и Андрея в повествовании о насыщении множества народа (Ин 6. 7-8); Марии, сестры Лазаря, помазавшей миром ноги Спасителя (Ин 12. 3); раба Малха, к-рому Петр отсек ухо (Ин 18. 10), и др.). Также упоминается ряд богословски немотивированных деталей, о к-рых мог знать только очевидец (6 каменных «водоносов» (микв) в Кане Галилейской (Ин 2. 6); расстояние, к-рое проплыли ученики по морю (Ин 6. 19); количество пойманной рыбы (Ин 21. 11; в данном случае мн. экзегеты видят символический смысл); знаки, к-рые подавал ап. Петр (Ин 13. 24); количество смирны и алоэ, к-рые принес Никодим (Ин 19. 39)).

http://pravenc.ru/text/347622.html

Это же относится и к притчам – о овчем ( Ин.10:1 и след.), о лозе ( Ин.15:1 и след.), о зерне ( Ин.12:24 ): не развивающееся событие, как притчи у синоптиков, а нечто застывшее, постоянно существующее или неизменно повторяющееся. Точные указания мест, праздников и часов не связывается в одно законченное целое. Один из немецких исследователей сравнил Евангелие от Иоанна с морем, мерно волнующимся  в берегах. Эта особенность Евангелия распространяется и на отдельные понятия. Точных определений у Иоанна нет. Содержание переливается. Иисус Христос – и дверь, и Пастырь ( Ин.10:7, 9, 11, 14 ), и Он же – агнец ( Ин.1:29, 36 ). Каждый раз, когда встречается понятие, уже употребленное, читающему приходится задумываться над его содержанием. Это касается даже таких основных понятий, как понятие суда (напр., Ин.1:9–10, 3:16–17, 15:18–19, 17:9 и сл. Ин.3:17–19, 5:22–27, 8:15–16 ), и т.д. И новое значение часто сливается с первоначальным в какую-то особую гармонию. Цель Евангелиста, устанавливающая основное содержание его книги, указана в конце XX главы (ст. 31): Сие написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его ( Ин.20:31 ). Но сразу за этим заключением следует новая глава – последняя – явно восполняя новым явлением – тоже ученикам ( Ин.21:1 и след.) – прежние описанные и неописанные чудеса, совершенные пред учениками ( Ин.20:30 ). Если первое заключение говорит об одной цели Евангелия: внушить спасительную веру в Сына Божия – то заключение раскрывает вторую цель: дать учение о Церкви в лице последующего за Господом Петра и пребывающего до Его пришествия возлюбленного ученика ( Ин.21:15–24 ). Евангелие – это день и ночь: день, когда Свет в мире светит миру ( Ин.1:9, 3:19–21, 8:12, 9:4–5, 11:9–10, 12:35–36 ); ночь, когда тайна Сына Божия выявляется в Его страдании ( Ин.13:30–31 ср. Ин.8:28, 3:14, 12:32 ). Пролог ( Ин.1:1–18 ) открывает Евангелие, и день замыкается заключением XII главы ( Ин.12:44–50 ): и в начале и в конце – основное προтивоположение Бога и мира, мира, подчиненного князю мира ( Ин.12:31 , ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010