«И вершину твою выставил среди толстых сучьев». Слав. «и дал еси власть твою среди облак» (см. ст. 3) яснее указывает на самопревозношение фараона, доходившее до самообожествления; ср. Быт 3.5 . Иез.31:11 .  за то Я отдал его в руки властителю народов; он по­ступил с ним, как надобно; за беззаконие его Я отверг его. «Властителю» – Навуходоносору. Евр. ел соб. Бог, сильный; но думают, что здесь сокращение аил, баран, тарань, в смысле «боец». Наименование так или иначе неожиданное. – «Отверг» – слав. точнее «изгнах», т. е. из Едема? но к дереву не идет. Может быть, – фараона из царства (аллегория может переходить в прямую речь). Иез.31:12 .  И срубили его чужеземцы, лютей­шие из народов, и по­вергли его на горы; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под те­ни его ушли все народы земли, и оставили его. «Лютейшие из народов» – см. объяснение Иез.7.24, 28.7 . – «И повергли его на горы», слав. точнее «на горах», где главным образом растут кедры. – «И на все долины упали ветви его». Вследствие необыкновенной величины кедра, обломившиеся ветви его покрыли не только гору, где он рос, но и окружающие ее долины. Падение Египта было почувствовано за пределами его. – «И сучья его сокрушились на всех лощинах земли». Ветви при падении проникли и в ущелья. Как мировая держава, Египет дал почувствовать свое падение всей земле. Могут здесь разуметься и убитые египтяне (ср. Иез.32.5 ). Пророк постепенно оставляет свое сравнение; см. далее: «из под тени его ушли все народы (вместо ожидаемого: птицы) земли». – «Оставили его» – союзники; предпол. перевод; слав. «и разориша его». Иез.31:13 .  На обломках его по­местились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие по­левые звери. «На обломках его», слав. точнее: «в падении его»: но евр. маппелет кроме такого отвлеченного значения может иметь и конкретное «труп» ( Суд. 14.8 ), здесь – труп дерева; отсюда и дал.: «поместились всякие птицы…» хищные, чтобы поживиться трупом (дерево представляется живым; ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«У предела левитов». Так как исчисление участков у Иезекииля идет с севера на юг, то это выражение должно было бы обозначать, что участок священников на юге граничит с левитским; но тогда храм не приходился бы, как то требуется 8 ст., в середине всей терумы (священного участка): посему левитский участок надо полагать на север, а не на юг священнического; следовательно, пророк здесь отступает от своего порядка в описании (с с. на ю.) и из всей терумы говорит ранее о центре ее – священническом участке в виду его особенной святости. Иез.48:13 .  И левиты получат также у священнического предела двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч тростей в ширину; вся длина двадцать пять тысяч, а ширина десять тысяч тростей. «У священнического предела» с севера, см. объяснение 12 ст. – Длина – с в. на з., ширина с с. на ю. – «Вся длина…» – непонятное повторение (явно не в смысле 10 ст.), также как излишнее определение «вся» при длина; посему с LXX нужно понимать кол, весь, независимо: все ( παν, гаккол), т. е. священнический и левитский участок, и вместо «десять» читать «двадцать» (в ширину); так во всех почти код. LXX; слав. исправлен по-евр. на «десять». Тем более, что и 14 ст. относится явно не к левитскому лишь участку, а ко всему священному участку (лев. и свящ.). По обыкновению не названа единица меры; см объяснение Иез.45.2 . Таким образом левитский участок был равен священническому, но на самом деле больше его, так как не уменьшался громадною площадью храма (1 5 участка), соответственно большему числу левитов. Иез.48:14 .  И из этой части они не могут ни продать, ни променять; и начатки земли не могут переходить к другим, потому что это святыня Господня. «Что посвящено Богу, на то не имеет права человек; ибо что-либо священно, поскольку оно изъято от соприкосновения со всем не священным и отделено от него» (Берт.). Бог является собственником священного участка ( Иез.45.1 , ср. Иез.44.28 ), и, понятно, что служители его, пользующиеся только произведениями его, не могут отчуждать его. Ср. Лев. 25.32–34 . – «Не могут ни продать, ни променять», в евр. один глагол (макар) и не подходящие глагольные формы: в перв. случае в действ. зал. 3 л. мн.ч.. во втором в причинит. зал. З л. ед.ч.; между тем у LXX оба в страд, зал.: «не продастся, ни заменится», причем второй: καταμετρηθησεται (соб. отмеривать).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.46:12 .  А если князь, по усердию своему, захочет принести всесожжение или благодарственную жертву Господу, то должны отворить ему ворота, обращенные к востоку, и он совершит свое всесожжение и свою благодарственную жертву так же, как совершил в субботний день, и после сего он выйдет, и по выходе его ворота запрутся. «По усердию» – не по обету или обязанности; так в Моисеевом законе могла приноситься только мирная жертва. LXX: «исповдание». – «Должны отворить», евр. «и откроет», почему LXX: «и отворит себе»; но, конечно, безличное предложение. – «По выходе его ворота запрутся», чтобы не терялось различие между буднем и праздником. Прерогатива для князя большая. Иез.46:13 .  Каждый день приноси Господу во всесожжение однолетнего агнца без порока; каждое утро приноси его. «Приноси» LXX, Пешито и Вульг. «да сотворит», т. е. князь, главный попечитель культа (см. предв. зам. к Иез.45.9–17 ), который обязан был представлять народ и в ежедневной, как праздничной жертве, хотя, конечно, мог не всегда лично присутствовать при ней. – «Каждое утро». Моисеев закон требовал и вечером, но Иезекииль дает новый закон; у него вообще освящается только начало каждого периода времени: полугодия, месяца, недели, дня. LXX: «мана» см. объяснение ст. 5. Иез.46:14 .  А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда. Хлебное приношение большее, чем у Моисея: Исх 29.38–42 ; Чис 28.3–8 , но нет вина; см. объяснение Иез.45.23 . Здесь устанавливается размер хлебного приношения на агнца, когда в ст, 5, 7, 11 он предоставляется желанию. – «Каждое утро» – Вульг. cata тапе – странная вставка греческого предлога. – «Растворить» – евр. απ. λεγ. должно быть арамеизм. – «Муку», евр. солет, LXX: «семидл», Вульг. simila – крупчатая мука, требовавшаяся для жертвы и Моисеева зак., в отличие от обыкновенной муки кемах. – «Вечное» – обычное и у Моисея выражение об обрядовых установлениях, иногда заменяемое более точным: «в роды их».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.45:6 .  И во владе­ние городу дайте пять тысяч ширины и двадцать пять тысяч длины, про­тив священ­ного места, отделен­ного Го­с­по­ду; это при­надлежать должно всему дому Израилеву. Если к полученному до сих пор квадрату в 25 000 ед. м. длины × 10 000 ширины свящ. + 10 000 ширины левитского участка прибавить принадлежащее городу, будущему Иерусалиму, конечно, с его пригородами, 25 000 х 5000, то получится квадрат в 25 000 х 25 000 ед. м., обнимающий со всех сторон храм. Нижний, южный квадрат этого квадрата в 25 000 х 5000, входя в этот священный квадрат и находясь в таком же отношении «против» – леумат, соб. «соответственно», к священному участку терумат гакодеш; рус. «священного места отделенного Господу», но «Господу» нет в подлин. т. е., в каком к нему находится левитский участок, должен иметь с последним одинаковую степень святости, посему LXX последнее выражение передают: «якоже начаток ( απαρχη) святых». Эта городская площадь, как и священный и вписываемый далее княжеский участок, не должна считаться владением какого-либо одного колена (как некогда колено Иудино считало Иерусалим своим городом), а всего дома Израилева. Подробнее обо всем этом в Иез.48.15–19 . Иез.45:7 .  И князю дайте долю по ту и другую сторону, как подле священ­ного места, отделен­ного Го­с­по­ду, так и подле городского владе­ния, к западу с западной стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от западного пред­ела до восточного. По обе стороны квадрата в 25 000 кв. ед. м., заключавшего в себе левитский, священнический и городской участки, простирался во всю 25 000 ед. м. ширину этого квадрата княжеский (наси, см. объяснение Иез.44.3 ) участок и достигал на востоке Иордана, а на западе Средиземного моря, обнимая с востока и запада священный квадрат и занимая, как и каждый «из уделов» 12 колен, всю ширину Обетованной земли. Иез.48.21 . См. чертеж на с. 232. Слав.: «И старейшине от того: и от сего», греч. εκ τουτου και απο τουτου – букв. перевод евр. миззе умиззе, которое вслед за Вульг. (hinc et inde) теперь все переводят «по ту и другую сторону». Славянский текст далее: «В начатки святых, во одержание града», – «в», евр. ле, «для», «соответственно», рус. «подле»; «начатки святых» – священный участок (терума) ст. 1 и 4. «По лицу одержания града» точнейшее определение этого «в». «Яже к морю, и от сущих к морю яже на восток» – букв., но с перестановкою и с пропуском, перевод евр. «со стороны моря (запада) к морю и со стороны востока к востоку», т. е. с западной, морской стороны (свящ. участка) до самого запада (моря) и с восточной стороны до самого востока (Обетованной земли). «Долгота же яко едина часть (коленный участок) от ( απο) предел иже ( των) к морю (от морской границы земли) и долгота ко ( επι) пределом иже на восток земли» – распространенный перевод евр., причем слово «земли» правильно взято в этот стих из начала 9-го евр. стиха.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

в) Размеры Нового Иерусалима ( Откр.21:15–17 ) 15 Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. 16 Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны. 17 И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела. Космическое величие Нового Иерусалима еще более отмечено его формой и размерами. Он представлен как гигантский куб, который, кажется, достигает небосвода. Само измерение города измерительной тростью восходит к пророку Иезекиилю, который на высокой горе увидел: «Вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот» ( Иез.40:3 ); и далее следует подробнейшее описание измерения храма. «Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта». Город на квадратной площади? Это объясняется тем, что в плане квадратными были также великие древние города: Ниневия и Вавилон. Но святой город не только квадратный в плане. Он имеет форму куба. Его длина, ширина и высота равны. Это очень важно, потому что в античном мире и квадрат, и куб считались совершенными формами. Нам сегодня странно это слышать, но у Платона и Аристотеля добрый человек именуется «тетрагоном», то есть четырехугольником. Так же считали иудеи. Жертвенник всесожжения, жертвенник курения и другие священные предметы были кубическими или квадратными ( Исх.27:1 ; Исх.30:2 ; Исх.28:16 ). Эта форма вновь и вновь встречается в видениях нового Иерусалима и нового храма у пророка Иезекииля ( Иез.41:21 ; Иез.43:16 ; Иез.45:2 ; Иез.48:20 ). Наконец, Святая Святых в Соломоновом храме было выполнено в форме совершенного куба ( 3Цар.6:20 ). Иоанн вложил в свою картину кубического города символический смысл: весь святой город – это Святая Святых, обиталище Бога среди людей. Символичны и размеры города. Каждая сторона его равна 12 000 стадий. Одна стадия равна приблизительно 200 м, и каждая сторона, следовательно, равна 2 400 км. Уже раввины говорили о Новом Иерусалиме, что он будет до самого Дамаска и займет всю Палестину. Но город с такой площадью, как у Иоанна, гораздо больше Палестины. Он невообразимо велик. Совершенно очевидно, что Иоанн тем самым хочет сказать, что в святом городе будет место для каждого. Но не только это. По античным представлениям, как уже было упомянуто, земля имеет форму квадрата. На его четырех углах стоят столбы, поддерживающие небесный свод. Таким образом, вполне возможно, что размеры гигантского куба Нового Иерусалима на новой земле символизируют, что он объемлет весь мир, от земли до неба.

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

В последние дни, перед Его славным явлением восстанет народ на народ и царство на царство, и будут глады, моры и землетрясения по местам (Мф.24:7). Но это только будет начало болезней ( Мф.24:8 ), начало дней скорби, когда народы будут преданы во власть пагубного обольщения ( 2Сол.2:9,12 ; Мф.14:11–24), когда сатана будет «обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли – Гога и Магога, число коих как песок морской, собирать их на брань против Потомка Давида» ( Откр.22:16 ; Деян.13:35–38 ; Лк.1:32 ). В этой борьбе в точном смысле исполнится предсказание Валаама ( Чис.24:7 ) о победе идеального Царя Израильтян над Гогом, могущественным властелином народов тьмы ( Иез.28–29 гл.), в лице которого Мессия «упразднит всякое начальство и всякую власть, и силу» ( 1Кор.15:24 ). Согласно предсказанному в древние дни чрез рабов своих пророков Израилевых ( Иез.38:17 ) народы Гога и Магога под водительством князя полночи (тьмы) выйдут на широту земли и окружат стан святых, город возлюбленный ( Откр.20:8 , ср. Иез.38:8–16 ). Однако борьба их с Седящим на престоле славы (Мф.19:28; Откр.4:5; 6:16 ) не будет продолжительна. Ниспадет на них огонь с неба от Бога и попалить их, а диавол этот первообраз Гога, прельщавший народы, ввержен будет в озеро огненное и серное ( Откр.20:9–10 ; ср. Иез.38:22 ; Иез.39:17–22 и Откр.19:11–21 ). В этом факте найдет истинное исполнение пророчество Валаама, что «восставший от Иакова погубит оставшееся от города» ( Чис.24:19 ), т. е. последние поколения «великого города, царствующего над земными царями и вином блудодеяния (поклонения мамоне) своего опьянявшего живущих на земле» ( Откр.18:8–20 ). Затем наступит неприступное и невозмутимое, подобно отдохновению грозного льва ( Чис.24:9 ), блаженное упокоение с Богом духовных потомков Иакова среди нового неба, на новой земле, в небесном Иерусалиме, украшенном как невеста для мужа своего ( Откр.21:1–3 ). И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже, ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло ( Откр.21:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

Иез.12:11 .  Скажи: я знаме­ние для вас; что делаю я, то будет с ними, – в пере­селе­ние, в плен пойдут они. Знамение относится прежде всего к пленникам (отнимая у них надежду на скорое возвращение в отечество), хотя исполнится оно только на оставшихся в Иерусалиме; отсюда 2 и 3 лицо в местоимениях. Иез.12:12 .  И началь­ству­ю­щий, который среди них, впотьмах поднимет ношу на плечо и выйдет. Стену про­ломают, чтобы отправить его через нее; он закроет лице свое, так что не увидит глазами земли сей. От судьбы народа переходит к судьбе царя. «Начальствующий» – Седекия (ст. 10). – «Среди них» ­­ из них. Судьба царя будет не такая, как подданных. – «Впотьмах» – бегство Седекии из осажденного города произошло ночью. – «Поднимет», что, не сказано в евр.; может быть разумеется что-либо из имущества, или: грех и проклятие. LXX: «взять будет на плечах», т. е. вьючных животных или своих соотечественников; такой подробности в рассказе о бегстве Седекии не передается. – «И выйдет». Царь покидает свою столицу, являясь причиною гибели народа. – «Стену проломают», т. е. окружающие Седекию (LXX – ед. ч). В 4Цар 25.4 ; Иер 39.4, 52.7 говорятся, что Седекия бежал «через царский сад в ворота между двумя стенами», т. е. должно быть через калитку, которая вела из царского сада в ю. в. углу городской стены за город, потому что все большие ворота охранялись осаждающими; калитка, устроенная может быть во время осады, вероятно, была потайная, чем объясняется выражение пророка: царь, въезжавший всегда в город торжественно через главные ворота, теперь как преступник должен бежать по задворкам. – «Закроет лице свое» – инкогнито, может быть указание и на ослепление. – «Земли сей» – Палестины; не только впрочем ее, но и земли пленения, о чем будет сказано в ст. 13. Иез.12:13 .  И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет. Плен Седекии представляется под видом охотничьего лова его Господом, сравнение, имеющее целью выразить великий гнев Божий на этого царя, главным образом, как показывает гл. XVII, за его вероломство и клятвопреступление по отношению к Навуходоносору. Сравнение очень сильное и любимое у Иезекииля ( Иез.17:20, 16, 19:6, 32:3 ), но не новое: Ос 7.12 ; Иер 18.22 ; Плач 1:13, 4:20 . Как Господь сам в гл. IV осаждает Иерусалим, так и здесь халдеи только исполнители Его воли. Бог отнимает у царя всякую возможность ускользнуть от халдеев. – «В Вавилон». Это и есть, следовательно, «другое место» ст. 3. – «Но он не увидит ее», Халдейской земли. С едва ли разрешимой для слушателей, искусною и истинно-пророческою загадочностью предсказывается ослепление Седекии. – «И там умрет». Выходит за пределы символического действия ст. 3–7.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.3:18 .  Когда Я скажу беззакон­нику: «смертью умрешь!», а ты не будешь вра­зу­млять его и говорить, чтобы остеречь беззакон­ника от беззакон­ного пути его, чтобы он жив был, то беззакон­ник тот умрет в беззаконии своем, и Я взыщу кровь его от рук тво­их. «Когда я скажу беззаконику», т. е. поручу тебе сказать от имени Моего. Возможно, что кроме отдельных личностей под беззаконником и далее под праведником «разумеется существо идеальное, которое олицетворяет собою вид» (Генгстенберг). – «Смертию умрешь». Сделанная впервые относительно райской заповеди ( Быт 2.17 ), эта угроза имеет и здесь такой же смысл, обнимая все земные бедствия, заключающиеся смертью . – «И ты, не будешь вразумлять его» – «по страху, лености или потворству» (блаж. Иероним). – «Взыщу кровь его от рук твоих». Выражение, заимствованное также (как «смертию умрешь») из Бытия ( Быт 9.5 ; ср. Иез.13.22 ). Нерадивый пророк наказывается Богом, как убийца (смертию). «Если виновный в смерти тела, имеющего все равно когда-либо умереть, считается столь тяжким преступником, то насколько тяжелее преступление виновного в смерти души, которая вечно жила бы, если бы услышала слово исправления» (св. Григорий Двоеслов) . Иез.3:19 .  Но если ты вра­зу­млял беззакон­ника, а он не обратил­ся от беззакония своего и от беззакон­ного пути своего, то он умрет в беззаконии своем, а ты спас душу твою. «От беззакония своего и от беззаконного пути своего». Первое означает здесь отдельный греховный поступок, а второе – греховное направление жизни. Иез.3:20 .  И если праведник отступит от правды своей и по­ступит беззакон­но, когда Я по­ложу пред ним пре­ткнове­ние, и он умрет, то, если ты не вра­зу­млял его, он умрет за грех свой, и не при­помнят­ся ему праведные дела его, какие делал он; и Я взыщу кровь его от рук тво­их. «Когда я положу пред ним преткновение», т. е. искушение (слав. «муку», греч. βασανον «дознание через пытку»). Разумеется так называемое попущение Божие к искушению, которое в собственном смысле исходить от Бога не может ( Иов 1.12 ; Иак 1.13 ). – «Если ты не вразумлял его, он умрет за грех свой». О беззаконнике такого предположения не было сделано (ср. ст. 18 и 19) потому что по отношению к согрешившему праведнику недостаток своевременного обличения может оказаться единственною причиною его духовной смерти, тогда как грешника, редко спасает обличение. – «И не припомнятся ему праведные дела его». Тяжкий грех может настолько испортить праведника, что все прежние добродетели его исчезнут бесследно с души его. Кроме того пророк Иезекииль, как ветхозаветный человек, говорит более о земной участи праведника и грешника, чем о загробной, где воздается каждому по делам его.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 31 Египет – гордый кедр Падение Египта здесь изображается в притче, за которою в XXXII главе последует плач над ним, как тоже сделано было относительно Тира, хотя там притча и плач слиты в одно. Сравнение близко к XVII, отчасти к XIX гл. и Дан 4 . Речь имеет поэтическое построение и делится на 3 строфы: ст. 2–9 описывают высоту и красоту несравненного, удивительного кедра; ст. 10–15 его падение и цель Божию при этом; ст. 16–18 следствия падения. Иез.31:1 .  В один­надцатом году, в третьем месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: Май 586 г. спустя немного менее, чем 2 месяца после предшествующей речи и за два же месяца до падения Иерусалима; следовательно, может быть, все еще под впечатлением отражения Н-ом фараона, шедшего на выручку Иерусалима. Иез.31:2 .  сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его: кому ты равняешь себя в величии твоем? «Народу его» – слав. точнее «множеству его», букв. сброду, толпе, причем разумеется разноплеменное войско фараона, главную силу которого составляли иностранцы; в дальнейшем тоже различается фараон и войско его: ст. 6, 12. – «Кому ты равняешь себя?» Кому из царств и царей. Далее нет ответа на этот вопрос, который повторяется и опять без ответа в ст. 18; а дальнейшее сравнение фараона с кедром имеет целью показать, что такого ответа и не может быть, что фараон ставит себя выше всех царей. Иез.31:3 .  Вот, Ассур был кедр на Ливане, с красивыми ветвями и те­нистою ли­с­т­во­ю, и высокий ростом; вершина его находилась среди толстых сучьев. «Ассур». Вместо ожидаемой речи об Египте, пророк говорит вдруг об Ассуре. Прежде эту странность объясняли тем, что пророк в судьбе Ассирии хочет дать предостережение Египту: если Ассур, такой воинственный кедр, погиб, то тем более Египет. Но ничем далее пророк не дает понять, что он хочет провести такую мысль; напротив дальше вся притча построена так, что сам Египет сравнивается с кедром. Посему в выражении: «Ассур был кедр», которое букв. с евр. будет «Ассур – кедр», видят теперь название особой породы кедра; действительно, у Ис 60.13 и Иез.27.6 есть название дерева теашур, (буква тав могла исчезнуть от соседства с похожей на нее ге предшествующего слова), которое в первом из указанных мест LXX переводят «кедр», а во втором, просто «дерево» (рус.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Воистину Она выше их, Она Честнейшая Херувим. Сами же они таковы, что описание их без страха читать невозможно. В первой главе книги Иезекииля есть их описание. Видим там (ср. Иез. 1 гл.) подобие четырех животных, у каждого четыре лица и четыре крыла, и руки человеческие под крылами их. Лицо человеческое, львиное, и орлиное, и лицо тельца у каждого. И вид, как у горящих углей, и огонь между животными, и сияние, и молния. Как молния, они сами двигались туда и сюда. Были еще и колеса, идущие на четыре свои стороны, и ободья у колес полны были глаз. Когда шли животные, шли и колеса подле них. «Куда дух хотел идти, туда шли и они» (Иез. 1, 1). И «дух животных был в колесах». «И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум вод многих, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы в воинском стане» (Иез. 1, 24). Видно, что слово человеческое изнемогает описать видение, и не вмещается в обычное описательное слово то, что видели глаза пророка. Потому и сам он изнемог. «Увидев это, я пал на лицо свое» (Иез. 1, 2). Вот каковы Херувимы. А какова Та, что выше их? Кротка, молчалива, Богу покорна, никого устрашить Своим видом и не могущая, и не желающая. Ибо кто когда боялся Отроковицы? Вся в простоте, вся в чистоте, вся в «нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно перед Богом» (1 Пет. 3, 4). Такую Маму Сам вырастил среди человечества и Сам избрал Себе Господь и Спаситель. Страшны Херувимы, но не до конца с ними Господь. Тиха Богоизбранная Отроковица, но с Нею Господь Дивно и то, что низший страшен, а Высшая – нет; служитель приводит в трепет, а Царица – в умиление. Нечто подобное Илия понял и почувствовал, когда прошел перед ним «сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясения, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не огне Господь». После же всего – «веяние тихого ветра, и там Господь» (ср. 3 Цар. 19, 11–12). Точно так страшны Херувимы, но не до конца с ними Господь. Тиха Богоизбранная Отроковица, но до конца, и полностью, и навсегда с Нею Господь. «Что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?» (Пс. 67, 17). Божия гора, гора великая – Та, Которая в мыслях Своих смиреннее всех.

http://pravoslavie.ru/125715.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010