Но употребление их в книгах Паралипоменон является ещё колеблющимся, непостоянным; одно и то же слово пишется то plene, то встречаясь притом в том и другом виде и в до-пленных книгах Священного Писания. Слова вместо и вместо , которым Бертольд и Ветте приписывают особенно важное значение в деле доказательства позднейшего происхождения наших книг, употребляются в них чаще без чем с . Scriptio defectiva находится, например, в ; ,. 27, 30; 10:18; 11:1, 5, 14, 16; 12:2, 4, 5, 7, 9; 13:2 и т. д. В 2Пар. 25:1 стоит около , притом же в Иер. 26:18 это же слово пишется plene. Точно так же слово , которое в кн. Паралипоменон пишется правильно через йод, встречается нередко не только в книгах Ездры, Неемии и пр. Захарии ( 1Ездр. 3:10; 8:20 ; Неем. 3:15; 12:24, 37, 45 ; Зах. 12:7, 8, 10, 12; 13:1 ), но и в Иез. 34:23 и даже у древнейших пророков – Ос. 3:5 и Ам. 6:5; 9:11 . Притом в книгах Паралипоменон scriptio встречается часто там, где нужно бы ожидать противного явления, например, в 1Пар. 3:1 , где стоит вместо 2Цар. 3:2 ; в 1Пар. 6:19 вместо Исх. 6:19; в 1Пар. 18:17 вместо 2Цар. 6:18 и т. д. Из того обстоятельства Гербст 35 и Моверс 36 заключают, что орфография наших книг зависела более от писателя их, чем от времени, в которое он жил. Но если бы заключение это было и несправедливо, то, во всяком случае, совсем не нужно нисходить к времени Александра В. или Селевкидов, чтобы объяснить орфографию книг Паралипоменон. Гораздо более естественным объяснением её может служить тот период, когда еврейская речь перестала быть народной речью. А таким временем является, как мы заметили уже, без сомнения, время вавилонского плена, – что признаёт и сам Бертольд, когда говорит, что уже во время Неемии простой иудейский народ совершенно разучился понимать еврейскую речь, и что она была понимаема только священниками и учёными 37 . – Таким образом, орфография и язык наших книг вовсе не могут иметь решающего значения в вопросе о времени их происхождения; тот и другой признак доказывают только, что книги написаны вообще после плена, но не в состоянии доказать, что они написаны именно в период Александра В. или Лагидов и Селевкидов. «Писатель Паралипоменон имел пред собой остальные книги Ветхого Завета уже в квадратном шрифте, потому что там, где он пользовался ими, у него встречаются варианты, происшедшие от замены одних букв другими, каковое изменение могло произойти по причине сходства тех букв между собой не в древнем, а только в квадратном шрифте. Но квадратный шрифт вошёл в употребление среди евреев и заменил собою древний курсивный шрифт в очень позднее после плена время; отсюда и книги Паралипоменон были написаны в позднее уже время». В подтверждение этого аргумента приводят следующие примеры вариантов: 1Пар. 9:15 ср. · Неем. 11:17 . 2Пар. 4:11 = 3Цар. 7:40 . 1Пар. 1:6 = Быт. 10:3 . 1Пар. 1:7 = Быт. 10:4 . 1Пар. 11:30 = 2Цар. 23:29 . 1Пар. 11:27 = 2Пар. 23:25 .

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Carevs...

Пожалуй, нет более доказательной книги, наглядно иллюстрирующей и подтверждающей данный тезис, чем Священное Писание. В нем фигурирует Христос - царь, пророк и священник, Владыка Царства Небесного, пришедший приоткрыть завесу будущего века, вернуть миру надежду на спасение. Власть Его всеобъемлюща, безальтернативна и носит абсолютный характер . Так, например, Христос являет Свою власть перед книжниками в синагоге, где Он говорил «как власть имеющий» (Мк. 6.2; 7.37; 10.26). Спаситель имеет власть и над адом, над нечистыми духами, что ярко подтверждает Его встреча с бесом, овладевшим человеком в Капернаумской синагоге (Мк.1.24). Сам бес признает высшую власть Христа над собой и называет Его «Святой Боже». И Христос повелительно обращается к бесам, говоря: «Замолчи», «выйди» и т.п. Христос имеет власть исцелять больных, воскрешать мертвых, прощать и оставлять грехи (Мк.2.5). И сами книжники вынужденно признают Его Божественную власть, говоря: «Что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?» (Мк.2.7). Сам Христос говорит: «Дана Мне всякая власть на Небе и на земле» (Матф.28.18) . И не случайно, согласно богословским толкованиям, в известном отрывке об искушении Спасителя сатаной, где тот обещал Христу все царства мира (Матф. 4, 8- 9), таится обман, поскольку сам нечистый такой властью над землей и на земле не владеет. А Христос, напротив, ею обладает, потому Он и есть Владыка царей земных (Откр.1.5.), Он дает им власть и утверждает на царство, как это прямо сказано о святом царе Давиде (2 Царств.5,12) и царе Соломоне («Ты поставил раба Твоего царем» - 3 Царств.3,7). Как прообраз будущего Царства Небесного, государство пронизано идеей Божественного властвования, которое так многократно и в различных видах демонстрировал Царь будущей «Божественной политии» Иисус Христос. Земное и небесное соединяется в Спасителе. Ему принадлежит не только грядущее Царство Небесное, но и нынешнее, земное государство. Об этом напрямую говорит пророк относительно израильтян: «Сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их» (Иез.37,22), «и Господь будет Царем над всею землею» (Зах.14,9). А потому царство Господа - это царство всех веков и «владычество Его во всяком роде и роде» (Пс.144, 13). Даже языческий Персидский царь Кир восклицает: «Все царства земли дал мне Господь Бог небесный» (2 Пар.36,23). Господь отнимает царство от дома Саулова (2 Царств.3,10), но Он же возвышает царство Давидово (2 Царств. 5,12). Повествуя о грядущих веках, пророк Даниил прямо говорит о том, что «Бог небесный воздвигнет царство, которое вовек не разрушится» (Дан.2,44).

http://ruskline.ru/analitika/2013/12/03/...

Материя тела и плоти одна и та же, но есть различие между «телом душевным» и «телом духовным» (1 Кор 15. 44). Существуют разные т. зр. на то место в Послании, в к-ром он пишет об этом. Согласно одной из них ( Vollenweider. 2014. S. 466; ср.: Kooten. 2008. S. 311), «первый человек» соответствует Быт 2. 7, а «последний человек» - Быт 1. 26, как в толкованиях Филона Александрийского ( Philo. Leg. all. I 31-32; Idem. De opif. 134-135). Согласно другой ( Вевюрко. 2007. С. 117), апостол противопоставляет Быт 2. 7 иной текст, а именно Иез 37. 5, в к-ром в Септуагинте говорится о πνεμα ζως (духе жизни), чему у П. соответствует πνεμα ζωοποιν (дух животворящий). Семантическое различение тела и плоти П. также заимствует из Септуагинты, в к-рой эти 2 понятия разделили значение древнеевр. слова   ( Он же. 2015. С. 78-82). Тело приняло на себя функции явления, образа, а плоть - уязвимости, вещности, локализуемости. Страдательность плоти, ставшая выражением духовной погибели человека, сделалась и его путем ко спасению (ср.: 2 Кор 4. 16-17). П. не ставит под вопрос сам принцип телесной индивидуализации, он «не мыслит человека без тела» ( Ианнуарий (Ивлиев). 2004. С. 20). Радикальная интерпретация Р. Бультмана , согласно к-рой «человек не имеет тела, человек есть тело» ( Bultmann. 1980. S. 195), все же противоречит самосвидетельству П., что он «в теле или вне тела... был восхищен в рай» (2 Кор 12. 3-4). Более обоснованно говорить о том, что в своих Посланиях П. бывает как «монистом», так и «дуалистом» ( Aune. 2010. P. 380), в зависимости от контекста. Согласно его пожеланию фессалоникийцам, чтобы их «дух и душа и тело во всей целости... сохранился без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа» (1 Фес 5. 23), П. различает в человеке неск. начал, но выражается о них в ед. ч., показывая тем самым, что человек, как образ Божий, интегрирует их в одно. Оппозиция «сердца» и «лица», т. е. внутреннего (ср.: Иер 17. 9 (LXX); Притч 18. 4 (LXX); Сир 42. 18) и обманчивого внешнего человека (2 Кор 5. 12), опосредуется у П. желанием видеть лицо того, с кем находишься в единении сердца (1 Фес 2. 17). Вообще видимость человеческого тела, в ВЗ нередко связанная с его уязвимостью (Быт 3. 7; Ис 47. 3; Иез 16. 36-37), представляет собой антропологическую загадку для интерпретатора Библии. П. прямо не ставит вопрос о том, для чего человек создан видимым, но нек-рые его тексты указывают на решение этой проблемы в ракурсе иконичности: Бог создал видимый мир именно для того, чтобы «явиться» в нем, когда Спаситель «уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его» (Флп 3. 21; ср.: Еф 3. 10; Кол 2. 9; 1 Тим 3. 16). По словам сщмч. Иринея Лионского, «Бог имеет быть видим; видение же Бога производит нетление, а нетление приближает к Богу» ( Iren. Adv. haer. IV 38. 3).

http://pravenc.ru/text/2581793.html

27 . А Израиль не сохранил верности Богу своему и совершал идолослужение, и это есть духовное прелюбодеяние. 28 . И говорит пророк об Иудее: Мать ваша Хеттеянка, и отец ваш Аморрей ( Иез.16:45 ). 29 . Большая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя, а меньшая сестра твоя есть Содома с дочерями ее ( Иез.16:46 ). 30 . Но ты поступала развратнее их на всех путях твоих ( Иез.16:47 ). 31 . Живу Я! говорит Господь Бог Ибо вот, все души – Мои: как душа отца, так и душа сына – Мои: душа согрешающая, та умрет ( Иез.18:34 ). 32 . А если кто праведен и творит суд и правду, отвращается идоложертвенного, жены ближнего не оскверняет, никого не притесняет, должнику возвращает залог, хищения не производит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждой, 33 . в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный, 34 . поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он будет жив, говорит Господь Бог ( Иез.18:59 ). 35 . А если кто этого не исполняет и бедного притесняет, и жену оскверняет другого, и делает мерзость и зло, то тот умрет, он не будет жив ( Иез.18:1213 ). 36 . А сын его, если поступает законно и праведно, все уставы Божии соблюдает, он будет жив ( Иез.18:19 ). 37 . Правда праведного при нем и остается; и беззаконие беззаконного при нем и остается ( Иез.18:20 ). 38 . И беззаконник, если обратится от всех грехов своих и будет соблюдать заповеди Божии, жив будет ( Иез.18:21 ). 39 . Не хощу смерти грешника, – глаголет Адонаи Господь, – но еже обратимся ему от пути зла и живу быта ему ( Иез.18:23 ). 40 . И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, то все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет ( Иез.18:24 ). 41 . И говорит Господь: Мой ли путь неправ? Не ваши ли пути неправы? ( Иез.18:25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sotnit...

Иез.40:32 .  И по­вел меня восточными воротами на внутрен­ний двор; и намерил в этих воротах ту же меру. «И повел меня (см. объяснение ст. 24) восточными воротами на внутренний двор», – с евр.: «и повел меня внутренний двором на восток». Пророк уже вошел во внутренний двор южными ворогами и к восточным воротам ближе было ему идти этим двором. Таким образом обозрение внутреннего двора делается не в таком порядке как внешнего: там восточные, северные и южные ворота; здесь южные, восточные и северные. Это, может быть, не только потому что так путь был короче (от южных внешних ворот ближе всего были южные внутренние), но и чтобы не входить во внутренний двор столь священными восточными воротами (ср. Иез.44.1 и д.). LXX свободно: «и введе мя во врата зрящая на восток и размери я…» Иез.40:33 .  И боковые комнаты их, и столбы их, и при­творы их были той же меры; и окна в них и при­творах их были кругом; длина пятьдесят локтей, а ширина двадцать пять локтей. см. объяснение 23 ст. Иез.40:34 .  Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и другой стороны; подъем к ним – в восемь ступеней. см. объяснение 31 ст. Иез.40:35 .  Потом при­вел меня к северным воротам, и намерил в них ту же меру. Так как это уже 3-и ворота (на внутр. двор), то выражение короче, чем в 32 и след. ст. о восточных воротах. Иез.40:36 .  Боковые комнаты при них, столбы их и при­творы их, и окна в них были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, и в ширину двадцать пять локтей. Потому же нет после «окна в них» «и в преддвериях их», как в 25–29 и 33 ст. Иез.40:37 .  Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним – в восемь ступеней. См. объяснение 31 ст.; но в евр. «притворы» не еламмо, как там, а почему то елав, «столбы его»; может быть, пророк вместо притвора называет самую видную часть его – два входных столба; LXX как там: τα ελαμμων, " еламы». А – притвор в зал. B – первый порог. D – боковые комнаты, фее. C – проход. E – столбы, елим. F – второй порог. a, b, c, d – жертвенные столы внутри притвора ( Иез.40.39 ). e, f, g, h – жертвенные столы внутри притвора ( Иез.40.40 ). e, f, k, g – расположение наружных столов по LXX. O – сток крови по LXX ( Иез.40.38, 40 )

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ис. 10, 15. Синод.: Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто пилит ею? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его. 178 Ср. Ис. 10, 6. 179 4 Цар. 18, 35; Ис. 36, 20. Пешитта=Синод.: Который из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели спасет Господь Иерусалим от руки моей? 180 Ис. 14, 25 (Пешитта). Синод.: чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих. 181 Ср. 4 Цар. 19, 20; Ис. 37, 22. 182 4 Цар. 19, 22–23, 28; Ис. 37, 23–24, 29 (Пешитта). Синод.: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона, покачает вслед тебя головою дочь Иерусалима. Кого ты порицал и поносил? И на кого возвысил голос и поднял так высоко глаза твои? На Святаго Израилева. Чрез рабов твоих ты порицал Господа… Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою, которою ты пришел. 183 Ср. 4 Цар. 19, 37; Ис. 37, 38 184 Ср. Дан. 8, 4–7. 185 Дан. 8, 2,4. 186 Ср. Дан. 8, 6–7. 187 Дан. 8, 20–21 (Пешитта). Синод.: Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский. А козел косматый — царь Греции. 188 Ср. Дан. 7, 19. 189 Ср. Дан. 7, 13–14. 190 Ср. 4 Цар. 20, 12–19; Ис. 39, 1–8. 191 Ср. 4 Цар. 20, 18. 192 Ср. Ис. 39, 7. 193 Иез. 28, 3–4 (Пешитта, в кот., однако, граница между предложениями такая же, как в Синод.). Синод.: вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя; твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство. 194 (B) двадцати двух цариц. 195 Иез. 28, 2. 196 Иез. 28, 2. 197 Ср. Иез. 28, 14–15 (Однако в Пешитте и Синод. иная граница между предложениями: ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых огней. Ты совершен был в путях твоих.). 198 (B) add. и спалил. 199 Ср. Иез. 28, 16 (Однако в отличие от Пешитты Синод. отождествляет царя Тирского с херувимом: изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней). 200 Ср. 2 Цар. 5, 11; 1 Пар. 14, 1. 201 Ср. 3 Цар. 5, 24–26; 2 Пар. 2, 2–15. 202 Ср. Ам. 1, 9. 203 Плач 4, 2 (Пешитта). Синод.: Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту. 204

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

1419. Пс. 50. 7. 1420. Гласа 4 антифон 1. 1421.  …войти в город воротами. А вне — псы и чародеи, и любодеи, и всякий любящий и делающий неправду (Откр. 22. 14, 15). 1422.  …в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят… проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою (Быт. 3. 19, 17, 18). 1423.  Испытаем и исследуем пути свои (Плач. 3. 40). 1424.  ..мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил (Плач. 3. 42). 1425.  Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах (Плач. 3. 41). 1426.  Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет (Ин. 11. 25). 1427.  …так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это — и сделал (Иез. 37. 12–14). 1428.  И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять (Иез. 36. 26, 27). 1429.  …не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святого имени Моего, которое вы обесславили у народов… И освящу великое имя Мое (Иез. 36. 22, 23). 1430.  …сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными (Рим. 8. 26). 1431.  …преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить? (Иез. 33. 10). 1432.  Скажи им: живу Я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был. Обратитесь, обратитесь от злых путей ваших; для чего умирать вам, дом Израилев? А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрешь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду …беззаконник … будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, — то он будет жив, не умрет. Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив (Иез. 33. 11, 14–16).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

Сия глаголет Адонаи Господь: в оньже день очищу вы от всех беззаконий ваших и населю грады и земля погибшая возделается 61 вместо того, яко погублена бысть пред очима всякаго мимоходящаго. И рекут: земля оная погибшая бысть яко вертоград сладости, и гради опустевшии и разореннии и раскопаннии, забралы утвержденни сташа. И уразумеют языцы, елицы останутся окрест вас, яко Аз Господь возградих разоренныя и насадих погубленныя. Аз (бо) Господь глаголах и сотворю (feci ‘сотворил’) (Иез 36:29–36). Также Апостол сначала в таких словах разъясняет, что во входе Иакова обетовано шествие народов: Дондеже исполнение языков внидет, и тако весь Израиль спасется, якоже есть писано: приидет от Сиона избавляяй и отвратит нечестие от Иакова (Рим 11:25–26); и потом, продолжая речь в том же роде, возвращается к виду, говоря: по благовествованию убо врази вас ради (Рим 11:28). А также и в книге Иезекииля начинает с вида, причем сказанное подходит и к роду, и кончает одним только родом, показывая, что земля отцев находится во владении мира: сия глаголет Господь: се, Аз поемлю весь дом Израилев от среды языков, аможе внидоша, и соберу я от всех сущих окрест их и введу их в землю Израилеву и князь един будет царем, и не будут к тому в два языка, ни разделятся к тому на два царства, да не оскверняются к тому в кумирех своих и избавлю я от всех беззаконий их, имиже согрешиша, и очищу я, и будут Ми в люди, и Аз (Господь) буду им в Бога (Иез 37:21–23). Явно переходит к роду: И раб Мой Давид князь среди их и пастырь един будет всех, яко (qui ‘которые’) в заповедех Моих ходити будут и суды Мои сохранят и сотворят я, и вселятся на земли своей, юже дах рабу Моему Иакову, на нейже жиша тамо отцы их, и вселятся на ней тии И Давид раб Мой князь их в век. И утвержу им завет мирен, и завет вечен будет с ними и дам освящение Мое посреде их во век, и будет вселение Мое в них, и буду им Бог, а они будут Ми людие. И уведят языцы, яко Аз есмь Господь освящаяй я, внегда будут святая Моя средь их во век (говорит Господь) (Иез 37:24–28).

http://pravmir.ru/kniga-o-semi-pravilah/

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

77. Исх. 25:22. 78. О Шехине см., в частности: БуйеЛ. О Библии и Евангелии. Брюссель, 1988. С. 90—103; Kadushin Μ. The Rabbinic Mind. New York, 1972. P. 222—261. 79. См.: Лев. 18:21; 19:12; 21:6; 22:2, 32. 80. Лев. 24:11—16. 81. Втор. 6:4. 82. Втор. 26:19. 83. См., например: Anchor Bible Dictionary. Vol. IV. New York, 1992. P. 1002. 84. Втор. 5:11. 85. Втор. 28:58—59. 86. Ср.: 1 Цар. 11:7. 87. См.: Bietenhard H. νομα. —Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. V. Michigan, 1968. P. 246—247. 88. ЗЦар. 8:10–43. 89. Ср.: Пс. 28:9 («и во храме Его все возвещает о Его славе»). 90. Ср.: 1 Езд. 6:12. 91. В имени. 92. Ис. 48:9. 93. Иер. 44:26. 94. Ис. 63:11—12. 95. Ис. 63:14. 96. Иез. 20:9. 97. Иез. 36:23. 98. Иоиль 2:32. Ср.: Деян. 2:21; Рим. 10:13. 99. Ис. 30:27—28. 100. Эрн В. Разбор Послания Св. Синода об Имени Божием. М., 1917 С. 30—31. 101. Мих. 4:5. 102. Феофан (Быстрое), архимандрит. Тетраграмма или Ветхозаветное Божественное Имя. С. 166—167. 103. Мф. 1:1. Ср. то же выражение в Быт. 5:1. 104. Лк. 3:23—38. 105. Лк. 1:13. 106. Лк. 1:30—31. 107. Мф. 1:20—21. 108. Исх. 20:5. 109. Мф. 1:21. 110. Мр. 3:16—17. 111. Ин. 1:42. 112. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 19, 2 (Цит. по: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Т. 8. СПб., 1914. С. 128). 113. Мр. 5:37. 114. Мф. 17:1; Мр. 9:2. 115. Мр. 14:33. 116. Ин. 10:3—4. 117. Лк. 10:17—20. 118. Ср.: Пс. 102:13; Ис. 9:6; 63:16; Иер. 31:9; Мал. 1:6; 2:10; и др. 119. Ин. 5:43. 120. Ин. 10:25. 121. Ин. 12:27—28. 122. Ин. 17:6,11,22,25—26. 123. Мф. 6:9, 13. 124. Мф. 18:5; Мр. 9:37; Лк. 9:48. 125. Лк. 21:12, 17. Ср.: Мф. 10:18, 22; 24:9; Мр. 13:13. 126. Лк. 24:47. 127. Мр. 9:38—39. 128. Лк. 10:17—20. 129. Мф. 7:21—23. 130. Ин. 1:11—12. 131. Ин. 2:23. 132. Ин. 3:16—18. 133. Ин. 14:13—14. 134. Ин. 15:16. 135. Ин. 16:23—24,26—27. 136. Ин. 14:26. 137. Ин. 15:26. 138. Ин. 18:3—8,12. 139. Мф. 28:18—19. 140. Мр. 16:15—18.

http://predanie.ru/book/86663-svyaschenn...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010