—345— случае анонимности произведения), а также и времени происхождения памятника (если последний не датирован), указывает полемические и литературные, приемы автора, степень его знакомства с богословской литературой и светской наукой; наконец, выясняет значение памятника в истории полемической письменности. Правда, в последней главе, касающейся произведения Захарии Копыстенского, г. Пясецкий не затронул вопроса о степени сближения этого автора с западно-европейской наукой на почве пользования последним с западно-европейскими изданиями святоотеческой, канонической, исторической, агиографической и пр. литературой, знакомство с которой 3. Копыстенский здесь обнаруживает поразительное. Но это вышло уже независимо от доброй воли автора. Осуществляя указанную программу, г. Пясецкий был вполне самостоятелен в своих взглядах на вещи; особенно это нужно отметить по отношению к первой главе, предмет которой считается вполне литературной новинкой. Что же касается до изложения, то оно, можно сказать, безукоризненно: ясный, сжатый, точный в своих определениях, легкий (иногда с долей юмора) для чтения – язык сочинения г. Пясецкого является приятным исключением в подобного сорта курсовых работах. Приходится пожалеть, что автору не пришлось, в силу уже указанной причины, довести до конца намеченный план своего сочинения; тогда бы положительные стороны его литературных приемов обнаружились еще яснее. Степени кандидата богословия г. Пясецкий заслуживает“. б) Экстраординарного профессора протоиерея Д. В. Рождественского : „По большей части, курсовые сочинения студентов Академии начинаются заявлением, что избранная тема касается неисследованной еще области и разработка этой темы представляет насущную потребность, которой автор и намерен удовлетворить своим сочинением. Рецензируемое сочинение, по-видимому, не претендует на это. Взяв для обследования только часть избранной темы, автор на стр. IV замечает, что „общее заглавие сочинения нуждается в подзаголовке – «Литературная борьба с протестантством до

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

23 «Палинодия», Захарии Копыстенского, напечатана в Рус. Ист. Библ., т. IV, стр. 313–1200: см. отзыв митроп. Макария, Ист. рус. цер., т. XI, стр. 390–392. 24 См. напр. главу «о слове Кифа и о слове пéтрос и пéтра и о местоимении «επι ταυτη» – на сей, стр. 380, Рус. Ист. Биб. т. IV. 26 В предисловии благочестивый и ученый автор восклицает «Беда мне, если бы я молчал и правду утаивал». 29 «Justificacia Niewinnosci " », прошение поданное королю Сигизмунду III западно-русскими православными иерархами, с объяснением причин законности их посвящения от Иерусалимского патриарха Феофана; прошение это написано в Киеве 6 декабря 1622 г. и подписано Иовом Борецким со всеми русскими епископами. Оно напечатано в Архиве юго- запад России, ч. I, т. VII, стр. 511. Supplicacia напечатана на польском языке в 1623 году. 30 К тому же надлежит добавить, что русское население было издавна весьма значительным в Витебске и еще во время пребывания в этом городе Иеронима Пражского в 1413 г. привыкло открыто отправлять православ. церковные обряды, и в позднейшее время, при короле Александре, было защищено в своих правах и вольностях; см. Сапунова,Витеб. стар. т. I, стр. 27. 31 См. Письма папы Урбана VIII в Вест. ю.-з. и з. Рос., август 1862 г. от. I, 6; «да проклят будет тот, кто удержит меч свой от крови; итак, державный король, ты не должен удерживаться от меча и огня» – писал пана королю в послании от 10 февраля 1624 года. См. в том же номере Вестника письмо Рутского кардиналу Бондину. 32 См. решение Комиссарского суда по делу об убиении Полоцкого униат. архиеп. Кунцевича, в Витеб. стар. Сапунова, т. 1, стр. 223. Там же письма папы, стр. 238 и 240. О нетерпимости латино-униатов можно судить по следующему факту: православные, в г. Витебске в 1635 г., погребались иногда не на кладбищах, которых в этом городе было достаточно, а в огородах, без участия священников при погребении. См. завещание земеника Витебского Федора Борисовича Хашновского от 1635 г. в Истор. юрид. литер. из книг Витеб. и Могилев. губ., вып. XXIV, стр. 236.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Papk...

—174— ное, быть может, Рутским, по мнению Стебельского, – в котором доказывалось, что православные и их новые архиереи очень виновны, ибо на посвящение этих архиереев не было предварительно испрошено согласия короля. 885 За этой возгоревшейся полемикой мы следить не будем, так как она очень хорошо известна и обследована в исторической литературе, но обратим внимание на другое сочинение, написанное около 1621 года знаменитыми Киевским иеромонахом Захарием Копыстенским (ставшим после смерти Елисея Плетенецкого архимандритом Киево-Печерской лавры), в ответ на вызов, сделанный Виленским униатским архимандритом Львом Кревзою в его сочинении «Оборона унии» (Obrona jednosci), вышедшим в 1617 году в Вильне. В этом сочинении Кревза проводит ту, не имеющую под собой исторической почвы, мысль, что уния всегда существовала в западной России, и что она введена законно и добросовестно. 886 Сочинение Копыстенского под названием «Палинодия», или книга обороны кафолической хотя и оставалась в рукописи, но была известна тогдашним православным де- —175— ятелям, и будет всегда почитаться лучшим памятником православной богословской литературы начала XVII века. 887 В настоящем очерке мы и вкратце не беремся познакомить читателей с красотами этой книги, и можем лишь указать, что автор в ней обнаружил прекрасное знание св. писания, свято-отеческой литературы и истории церкви христианской, как восточной, так и западной, в особенности-же истории вселенских и поместных соборов, и этими знаниями засвидетельствовал о том широком богословском образовании, которое уже тогда можно было получать у православных. Мы оставим также в стороне ученую полемику автора против основоположений латинских богословов, и скажем лишь, что в этой полемике Захарий Копыстенский положительно щеголяет своим знанием греческих и латинских учителей церкви, тонкими филологическими замечаниями, указывающими на превосходное знание автором греческого и латинского языков; 888 кроме того, автор обнаружил множество подтасовок текста св. писания, сочинений отцов церкви и постановлений соборов, намеренно допущенных в полемических произведениях униатских и латинских писателей. Также не станем касаться, проведенного автором с большой эрудицией, положения о том, что схизму в церкви вселенской внесли своими новшествами римские папы и латинские богословы, которые в духовных, важнейших, дарах терпят недостаток и своим учением о папском главенстве нарушают ту свободу духа, к которой призваны христиане. 889 Самое важное в этом сочинении, – правдивом по признанию самого автора, 890 – это то, что в нём всего полнее выразилось понятие тогдашних православных о вере Христовой, созревшее после долгой

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Субботин. Дело в том, что тогдашние православные южнорусы по большой части были тоже двуперстники, как и москвичи, и они в своих книгах учили употреблять двуперстие, но они излагали учение о двуперстии всегда только догматически, не подтверждая его ссылкой на какого-либо древнего и авторитетного отца церкви, т.е. излагали его без всяких оправданий его исторической правоты. Такая форма изложения москвичам казалась недостаточной, и потому они к южнорусскому изложению учения о двуперстии старались присоединить практиковавшиеся в Москве доказательства двуперстия, в роде Феодоритова Слова, сказания о св. Мелетии. Так, например, четырнадцатая глава Кирилловой книги «О кресте, чего ради знаменуют лицо свое крестообразно», заимствована из книги Захария Копыстенского «О вере единой святой соборной апостольской церкви», или иначе называемой просто Азариевой верой. Но издатели Кирилловой книги в изложении учения о перстосложении, следуя Азариевой вере, делают к ней, однако, добавления, именно: они приводят Слово Феодорита, сказание о чуде св.Мелетия и «Сказание, како знаменоватися крестным знамением» преп. Максима Грека , чего нет в Азариевой вере. Так поступили и московские исправители Катихизиса Лаврентия Зизания, изложив учение Зизания о перстосложении применительно к Феодоритову Слову. Другая особенность южнорусского изложения в учении о перстосложении заключалась в том, что южнорусы не пускались, подобно москвичам, определять, каким перстом изображается Божество во Христе и каким человечество и что значит «согбение» перста. И этот недостаток (с тогдашней московской точки зрения) в изложении учения о перстосложении южнорусов в Москве старались исправить, почему в Большой Катихизис и внесено было учение, какого, вероятно, не было у Зизания: «вышним убо перстом образует Божество, а нижним человечество, понеже сошед от вышних и спасе нижняя; согбение же персту толкует: преклонь небеса и сниде на землю нашего ради спасения». Точно так же и в Кириллову книгу, сравнительно с Азариевой верой, внесена была в изложении учения о перстосложении такая, между прочим, вставка: «Той же средний великий перст мало преклонити, исповедуется тайна, еже есть Сын Божий, преклонь небеса и сниде на землю и бысть человек нашего ради спасения».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

127 Пам. др. письм. 1880, II (Лилеев. Опис. черн. рук.) стр. 176. Ср. явку привилегии о лишении дизунитов магистратуры 1668 г. «Ист. юр. матер. акт. кн. Витебск.» VI, 1875 г., стр. 257. 129 Balinski Staroytna polska III, 674. Samuel Oskierka sdzia Ziemski mozyrski fundowal Bernardynów w Sluckie. Впрочем позднее в 1686 г. она хлопотала о обеспечении сельского духовенства от притеснения. Арх. Николай, 115. 131 Арх. Николай, стр. 35. Тоже в Могилеве в 1667 г. («Арх. Вил. сборник» II «Записки игум. Ореста», XXII). 138 Дополнение к стр. 27 – О дальнейших преследованиях православия см. Симашкевича, Римское католичество и его иерархии в Подолии. Каменец II. 1872, стр. 262; Замысловского, Сношения Руси с Польшей при царе Феодоре Алексеевиче (Ж. М. Н. П. 1888, стр. 471, 2); Антоновича в предисловии к Арх. IO.-З. России, т. II, ч. 2, XIX Киев 1888; и Вестник Зап. и Ю.-Зап. России 1862, I, стр. 17. 140 В собственноручной рукописи св. Димитрия («Синод.» 146, л. 179) мы находим следующую отметку, интересную для характеристики воззрений на унию и самого Димитрия, и Василевича. Theodosego Basilewicza episcopa Bialoruskiego te cztery propozycyé probantur et deducuntur: 1) Rus przya krzest od patryarchi Konstantinopolskiego disunita. 2) Rus disunita przed Floren« " skim synodem za Kasimiérza króla do korony accessit. 3) Rus disunita у po Floren»«skim synodzie zostaa у tem corporacyia у potwierdzenie praw zostao. 4) »Ze Rum po Floren " " skim sypodzie áz do nowey Uniej bya disunita у tey debentur dignitates et jura. В библиотеке Димитрия были следующие сочинения полемического характера: Вопросы и ответы православному с папежником с акростихом в начале: хранися Италиан (Синод., 942, cfr. Русск. ист. библ. IV, 1). Десидерозус Саковича, Отпись на Ипатиа о соборе Флиоренском, Книга о вере, Prawdziwa wiara Гизеля («Москвитянин», 1855, ноябрь, 21–22. «Яр. Губ. Вед.», 1855, 23–25); Палинодия Копыстенского (Горский, VI, стр. 330) от книг иеромонаха Димитрия Савича недостойного архимандрита Елецкого Черниговского; в его Notata per alphabetum (Синод. рук., 187, л. 174–185) сохранилось целое сочинение Concordia discors dominicarum orthodoxae ecclesiae cum Romana (какие евангелия по воскресеньям читаются у католиков и православных).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

557 Из чужих отзывов о трудах духовных писателей Евгений приводит всего лишь 3 – Миллера и Елагина о «Летописи», А. Палицына (I, 9) и Рычкова об «Истории казанской» свящ. И. Глазатого (т. I, стр. 259). 558 Из чужих отзывов на этот раз Болховитинов указывает только на отзыв Сумарокова о проповедях епископа Кирилла Ляшевецкого (I, стр. 336–7). 559 «Переводчики, пояснял Евгений Анастасевичу в письме от 18 октября 1818 г., входят (в Словарь) только древние и давние, ибо в древности и перевод был редкость». 560 Сам Евгений в статьях о писателях на буквы А-К, помещенных и «Друге Просвещения», насчитывает около двух тысяч книг (письмо к Сопикову от 7 нояб. 1807 г., – Др. и Нов. Россия, 1881 г., февр., стр. 316); предположим, что столько же книг перечислено и в остальных статьях (на буквы Ж-Ф) писателей духовных насчитывается у Евгения 268, a светских 450, так что на долю первых приходится приблизительно 1 тысячи книг, а на долю вторых 2 тысячи. 561 Кроме своих характеристик Болховитинов приводит и чужие приблизительно писателях о 20-ти. Они, почти всегда буквально, заимствуются из летописей (большой процент), Царственной книги, эпитафий, у Татищева, Миллера, Курбского, св. Димитрия. Ростовского, Кантемира, иностранцев и пр. (См. т. I, стр. 79, 84–5, 96–7, 103, 135–7, 162–3, 183, 186, 201, 242–247, 251, 333 и 337; II т., стр. 7, 10, 15, 22, 143, 199–201, 209, 271–2 и 322–324). – Не знаем, почему Евгений не всегда пользуется чужими характеристиками, не приводя в тоже время и своих. Так в «Описании Киево-Печерской лавры» (стр. 144 по изд. 1831 г.) он 3. Копыстенского характеризует словами Кальнофойского, а в «Словаре духовных писателей» (I, 187–9) этой характеристики (да и никакой другой) нет. 562 Вот что, между прочим, писал он Анастасевичу от 10 марта 1815 года: «Я в Словаре старался, сколько можно, оправдать его, но не извинял и его ошибок. Великие люди обыкновенно бывают велики и в добре, и в худе». 563 Чтобы кто-нибудь не подумал, что м. Евгений «извиняет» духовных писателей, как «своих людей», мы приведем письмо его к И. М. Снегиреву от 21 сент. 1830 г., где он таковым же является и по отношению к светской особе, принимая и тут во внимание исторические обстоятельства. «2-й т. Полевого Истории я прочитал, пишет Евгений. Довольно разборчиво, но жалею, что он разбранил Владимира Мономаха , в котором были слабости и пороки его века, но в веке его не было его достоинств и добродетелей» (Старина рус. земли, в. 1, 1871 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

И не есть ходатаем, ибо тот, кто перед кем-то ходатайствует, ни восседать с ним рядом не может, ни равного достоинства с ним быть» (цит. по: Корзо. 2007. С. 236). Приведя этот отрывок, Жебровский обвинил С. З. в том, что тот отрицает заступничество Христа за христиан. Это же обвинение было повторено на Соборе в янв. 1596 г. О том же писал Мелетий (Смотрицкий) в «Apologia peregrinatiey...»: С. З. «богохульствует на Христа, говоря, что Его священство и ходатайство уже прекратилось и что первое, то есть священство, всецело перешло к иереям и почило на них» (цит. по: Кирилло-Мефодиевский сборник. П.; Лпц., 1863. Вып. 1. С. 21). Как убедительно показал В. З. Завитневич, утверждение о том, что Христос не является ходатаем за христиан, появилось в «Катехизисе» С. З. как ответ на заявления совр. ему антитринитариев о том, что Христос является лишь посредником между Богом и людьми и Ему не подобает равное с Богом Отцом поклонение ( Завитневич В. З. «Палинодия» Захарии (Копыстенского) и ее место в истории западнорус. полемики XVI и XVII вв. Варшава, 1883. С. 123, 130). «Катехизис» и др. сочинения С. З. свидетельствуют, что правосл. книжник не только не выражал сомнений в традиц. христ. учении о Св. Троице, но и отстаивал его правосл. понимание в полемике с католиками: в частности, Жебровский критикует неприятие правосл. полемистом Filioque. (В «Катехизисе» С. З. с правосл. позиций выступает против мн. ересей, связанных с учением о Св. Троице и о Христе: против не признающих предвечное рождение Сына Божия, опровергает учение аполлинаристов о восприятии Христом только человеческого тела «без души разумной», осуждает не признающих Христово Воскресение, а также тех, кто считали, что на Кресте претерпело страдание и смерть Божество, предостерегает от «введения в Божество двух начал» и др. Во взглядах оппонентов С. З. (социниан) и, вероятно, в какой-то степени в его собственных отразилось достаточно часто имеющее место смешение тринитарной проблемы (когда речь идет о равночестности Лиц Св.

http://pravenc.ru/text/199773.html

Кроме этого сборника Мамоничи издали также выполненный кн. А. М. Курбским перевод сочинения И. Спангенберга «О силлогизме» под названием «Диалектика» — вероятно, как пособие для обучения в братской школе (Зернова А. С. Типография Мамоничей в Вильне (XVII в.)//Книга. Исследования и материалы. М., 1959. Сб. 1. С. 187–188). Помимо посвящения кн. А. К. Острожскому и «обращения» к «русскому народу» издание включало два сочинения: «Ключ Царства Небесного» и «Календарь римский новый». Автором этих текстов был Г. Д. Смотрицкий. Оба сочинения, написанные «простой мовой», рассчитаны на самого широкого читателя. Если второе было направлено против самовольного введения папой нового календаря (в нем рисовалась яркая картина всевозможных беспорядков, вызванных к жизни этим актом папской политики), то в первом автор опровергал притязания папы на то, чтобы быть единственным главой Церкви, и доказывал несостоятельность утверждения католиков, что тяжелое положение православной Церкви под властью османов говорит о ложности православного учения (Завитневич В. Палинодия Захарии Копыстенского и ее место в истории западнорусской полемики XVI и XVII вв. Варшава, 1883. С. 85–88; Грушевський М. С. Icmopiя ykpa¿hcьkoi лimepamypu. Ки¿в, 1927. Т. 5. Ч. 2. С. 257–277). Сочинение было написано Г. Д. Смотрицким в 1587 г. «в академии Острожской», но издано было, по-видимому, позднее, и не в Остроге (Мицько. Острозька слов’яно-греко-латинська akaдeмiя. С. 118–119). Известен и другой, более краткий ответ на брошюру Гербеста — «Предмова о латине напротив езуитом», написанный человеком, жившим сравнительно недалеко от коллегии иезуитов в Ярославе. Заключительная часть этого ответа опубликована в кн.: Боротьба Nibдehho-Зaxiдhoi Pyci i Укра¿ни проти ekcnahcii Bamikahy та yhii (X — поч. XVIII ст.). Ки¿в, 1988. С. 73–75; Возняк М. Icmopiя ykpa¿hcьkoi лimepamypu. Льbib, 1921. Т. 2. Ч. 1. С. 200. Современным исследователям истории книгопечатания неизвестно острожское издание 1588 г. «Исповедание об исхождении Св. Духа».

http://sedmitza.ru/lib/text/436080/

По замечанию В. Завитневича, утверждения о том, что Христос не является Ходатаем за христиан перед Богом, которые стали причиной осуждения Зизания на Соборе, появились в его сочинениях как ответ на утверждения ариан, что Христос является лишь посредником между Богом и людьми и ему не подобает равное с Богом поклонение (Завитневич В. Палинодия Захария Копыстенского и ее место в истории западнорусской полемики XVI и XVII вв. Варшава, 1883. С. 123, 130). О том, что Стефан Зизаний несомненно разделял все основные догматы православия, говорит написанное им «Изложение о православной вере», включенное в книгу Лаврентия Зизания «Лексис, сиречь речения въкратьце събранны и из словенскаго языка на простый руский диалект истолкованы», напечатанную в Вильно в 1596 г. Важный материал о действиях, предпринимавшихся сторонниками унии после отъезда епископов Ипатия Потея и Кирилла Терлецкого в Рим, содержат донесения папского нунция Г. Маласпины. На совещании в Кракове в конце октября 1595 г. было принято решение направить для переговоров к кн. Константину Острожскому группу сенаторов во главе с Б. Мацейовским. Переговоры состоялись в конце 1595 г. Не давая согласия на созыв Собора, Б. Мацейовский и другие сенаторы призывали кн. Острожского присоединиться к унии и направить к папе посольство от имени мирян, обещая, что после этого будет созвано совещание богословов, вероятно, для обсуждения различия между вероучениями православной и католической Церквей (Litterae nuntiorum. V. 2. P. 86–87, 91, 96). Как видно из последующего хода событий, добиться соглашения с Константином Острожским не удалось. Подробнее о пребывании еп. Ипатия Потея и еп. Кирилла Терлецкого в Риме см.: Плохий. Папство и Украина. С. 67–68; Ammann A. M. Der Aufenthalt der ruthenischen Bischöfe H. Pociej und C. Terlecki im Rom im Dezember und Januar 1595–1596//Orientalia chrismiana periodica. 1945. 11. Евстафий Волович сопровождал епископов по распоряжению Сигизмунда III (Плохий. Папство и Украина. С. 67). Анализ документов привел митр.

http://sedmitza.ru/lib/text/436080/

159 Это мы встречаем в записке секретаря Д. А. Подгурского, от коего ректор требовал оснований представления им письмоводителей к наградам. «Представление к наградам, заявлял г. Подгурский, принадлежит секретарю, а требовать от него объяснения, почему один письмоводитель достоин награды, а другой – нет, значит не доверять секретарю, 23 года служившему в Правлении»… (Журн. Вн. Правл. от 24 марта, 1862 г.). 161 К юбилею были изданы академией следующие книги: 1) памятники историко–полемической литературы юго–западной Руси с конца XVI в. т. 1–й Апокрисис Христофора Филалета, изданный в переводе на современный русский язык и составленный И. И. Малышевским , Ф. А. Терновским и арх. Августином, 2) сборник из лекций бывших профессоров академии – архим. Иннокентия, прот. И. М. Скворцова, П. С. Авсенева (арх. Феофана) и Я. К. Амфитеатрова, составленный Д. В. Поспеховым, В. Ф. Певницким и арх. Августином, 3) книга для народных школ, составленная проф. Н. Л. Зайцевым, 4) книга для назидательного чтения, составленная проф. П. А. Лашкаревым. Средства на издание этих книг были пожертвованы высокопр. митрополитом Арсением и почетным блюстителем академии Н. Г. Хряковым. 163 Напр. к высокопр. Макарию написано было по одной форме, к высокопреосв. Антонию – по другой, к высокопр. Димитрию – по третьей и т. п. См. в том же деле Вн. Правления. 164 Пр. Филарет «вошел, говорит Н. И. Петров , в сношения с разными лицами во всей империи, собирая сведения о старинных портретах деятелей киевской академии. О характере этих сношений может дать письмо преосвященного от 9 янв. 1863 г. к редактору волынских епарх. ведомостей «собираю портреты для академической залы, портреты, разумеется, лиц, известных в истории академии,– ее основателей, строителей, благотворителей, покровителей, благодетелей, учивших и учившихся. Роясь в библиотеках и других волынских хранилищах нашей русской старины, не встретите ли вы где–нибудь портретов. например, Анны Гулевичевой (если не самой, хоть бы бабушки или тетушка ее), патриарха Иеремии и Феофана, Леонтия Карповича, Захарии Копыстенского, Мелетиа Смотрицкого, Иова Борецкого и проч, и проч, Волынь так недалека от Киева, что киевские знаменитости могли считаться лучшим украшением стен в местах публичных и непубличных!..

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Korolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010