4) Крест Христов есть начало и конец нашего спасение (Иоан. III:16 – 17; 36). Без креста мы не христиане, мы не члены церкви Христовой, мы же сыны Божии. Для креста мы рождаемся, с крестом живем и с крестом умираем (Матф. X:38; XVI, 24; 19; Лук. XIV:27; Марк. X:21; XVI, 16). Крест Христов есть наша броня, или одеяние, в которое мы должны облекаться (Матф. XX:22 – 23; Мар. Х, 38 – 39; Лук. XII, 50)вовремя нашего земного подвигоположничества, чтобы тем сразу отличаться от всякого иноверного или неверующего (Апок. VII:3; Иезек. IX:4).    5) Крест Христов есть хвала для христианина и грозное наказание для отвращающихся или гнушающихся креста Христова, для отпадающих из-за него от церкви Христовой и для врагов Божиих (Гал. VI:14, 24; 1 Кор. I:18; Евр. XIII:13; VI, 6; Филип. III:18).    И, наконец, 6) крест Христов есть страшное знамение в день страшного и окончательного Суда Божие для всех противников имени Христова (антихристов) (Мф. XXIV:30).    С значением креста Христова тесно связан вопрос о его форме а изображении крестного знамение рукою. Форма креста Христова в разное время изображалась различно, и древнейшая из них несомненно та, которая употреблялась у римлян язычников для распинаемых на крестах. По некоторым свидетельствам она была трехконечная и очень походила на изображение греческой литеры (Т). А у христиан – та, которая сохранилась и до нашего времени. Эта форма двух видов креста: прямого (†) или четвероконечного и восьмиконечного. И то и другое изображение креста Христова свято и достопочитаемо в силу распятого на кресте Господа Иисуса. Но думаем, самую вернейшую и правильнейшую форму креста Своего показал нам собою Сам распятый на кресте Христос Спас наш, распростерший Свои пречистые руки и чрез то как бы привлекший обоя (т. е. иудеев и язычников) к примерению с Богом и спасению чрез Свои крестные страдание, смерть и воскресение. (См. Ж. Лук. I:71 – 74; I. Хр. по ев. и нар. пред. Скворцева. Киев 1876 г., стр. 205. У Фаррара „Жизнь И. Хр.“ пер. Лопухина, стр. 436. 1885 г.).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3077...

II. Св. Иоанн Златоуст учит: «Как после проливного дождя воздух делается чистым, так и по пролитии слез настает тишина и ясность, и мрак греховный исчезает» (6-я бес. на Ев. Мф.). – «Как мирская радость бывает смешана с печалью, – говорит тот же святитель, – так слезы по Боге произращают всегдашнюю и неувядаемую радость». 92 (Там же). III. Преп. Кассиан Римлянин учит: «Печаль, яже по Бозе, надеждою покаяния питающая душу, с радостью соединена; поэтому ко всякому благому деланию усердно и послушно устрояет человека, удобоприступна, смиренна, кротка, незлобива, ко всякому труду благому и злостраданию терпелива, яко печаль по Бозе суща; и от сего плоды Духа Св. познаваются в человеце, т. е.: любы, радость, мир, долготерпение, благость, вера, воздержание и проч.» (Кассиан о печали). XV. Св. Григорий Нисский учит: «Не подобает щадити слез, ибо слезы суть верные хранители того, кто жизнь свою располагает по добродетели» (Из кн. «О жизни св. пр. Моисея»). V. Св. Афанасий В. говорит: «Велия сила слез, и чудная бывают чрез них действия». И ниже: «Плачет кающийся и рыдает, да избавится лютых мучений и паки плачет, да сподобится небесных благ воздаяния» (В кн. «О девстве»). VI. Бл. Иероним в надгробном слове, написанном на кончину Фабиолы, описав всенародное покаяние ее, так говорит: «Каких грехов плач сей (т. е. о грехах) не очистит? Каких застарелых скверн слезы сии не измывают?» (См. в твор. бл. Иеронима «Надгробн. слово на кончину Фабиолы»). VII. Св. Димитрий Ростовский так говорит о духовном плаче христианина, омывающего свои грехи. «Все святые плакали и рыдали во всю жизнь свою: «быша им слезы хлеб день и нощь» ( Пс.41:4 ), и питие свое они плачем растворяли, как говорит пророк ( Пс.101:10 ). Плакали пророки, плакали апостолы, плакали святители, мученики, страдальцы, черноризцы, пустынножители, и, что всего важнее, Сам Христос проливал слезы, не нуждаясь в том, а оплакивая наше окаянство. Видев град Иерусалим, плакася о нем, глаголя: «аще бы разумел и ты, в день сей твой, еже к смирению твоему: ныне же скрыся от очию твоею» ( Лк.19:41–42 ). Никто не видал на земле Господа смеющегося, но видел плачущего. Посему и ты плачь и рыдай всегда во юдоли сей».

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Архив Пн Святейший Патриарх Кирилл совершил в Храме Христа Спасителя утреню Великой субботы с чином погребения Плащаницы 13 апреля 2012 г. 21:35 Вечером 13 апреля 2012 года, в канун субботы Страстной седмицы, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил утреню с чином погребения Господа нашего Иисуса Христа в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя. Его Святейшеству сослужили: архиепископ Истринский Арсений ; епископ Подольский Тихон , председатель Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата;  протоиерей Михаил Рязанцев , ключарь Храма Христа Спасителя; духовенство г. Москвы. После пения тропарей на «Бог Господь» Святейший Патриарх Кирилл и сослужащие ему архиереи и духовенство прочитали перед Плащаницей Спасителя Непорочны, т.е. стихи 17-й кафизмы, перемежающиеся краткими песнопениями, или похвалами, в честь Господа, «в мертвецех вменившагося». По окончании великого славословия с пением погребального «Святый Боже» состоялся крестный ход с Плащаницей внутри храма. По завершении крестного хода перед Плащаницей были прочитаны пророчество о воскресении из книги пророка Иезекииля (Иез. 37:1-14), чтение из Апостола об искупительной Жертве, принесенной Христом (1 Кор. 6:7-8), после чего Святейший Патриарх Кирилл прочитал евангельское зачало о запечатании гроба Господня и приставлении к нему стражи (Мф. 27:62-66). Завтра Предстоятель совершит Литургию святителя Василия Великого в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя. Начало богослужения в 9.00. Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси Календарь ← 21 апреля 2024 г. (8 апреля ст.ст.) воскресенье Неделя 5-я Великого поста. Глас 5-й. Прп. Марии Египетской (переходящее празднование в 5-ю Неделю Великого поста). Апп. Иродиона, Агава, Асинкрита, Руфа, Флегонта, Ерма и иже с ними (I). Свт. Нифонта, еп. Новгородского (1156). Прп. Руфа, затворника Печерского, в Дальних пещерах (XIV). Мч. Павсилипа (117–138). Свт. Келестина, папы Римского (432). Сщмч. Сергия Родаковского пресвитера (1933). Литургия св. Василия Великого. Утр. – Ев. 2-е, Мк., 70 зач., XVI, 1–8 . Лит. – Евр., 321 зач. (от полу), IX, 11–14 . Мк., 47 зач., X, 32–45 . Прп.: Гал., 208 зач., III, 23–29 . Лк., 33 зач., VII, 36–50 . 21 апреля 2024 г. 7 января 2024 г. Поделитесь с друзьями

http://patriarchia.ru/db/text/2157285.ht...

Краснодарский край, где тебе предстоит нести свои архиерейские труды — это регион, исторически связанный с казачеством, которое на протяжении веков было оплотом не только Российского государства, но и хранителем православного образа жизни. Памятуя об этом, трудись над укреплением добрых традиций нашего народа. Общество может уверенно смотреть в будущее только тогда, когда оно созидается на твердом основании уважения к прошлому, к своей истории, к памяти предков. Вместе с тем, делай все возможное для продолжения соработничества Екатеринодарской епархии со светской властью региона и общественными организациями. Плодотворное взаимодействие, ставшее отличительной чертой церковно-государственных и церковно-общественных взаимоотношений в крае, надлежит всячески развивать и совершенствовать на благо всех жителей Кубани. Прими же сей жезл. Пусть он будет для тебя знамением действия Божественной силы, возведшей тебя ныне в архиерейское достоинство. Пусть он будет также символом полноты архипастырской власти и готовности кротко и смиренно следовать примеру Пастыря Вечного, Господа Иисуса Христа, Который «не [для того] пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих»  (Мф. 20, 28). А теперь благослови народ Божий, усердно молившийся за Божественной литургией о даровании тебе благодати Святого Духа для предстоящего подвига архипастырского служения. Аминь. Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси Календарь ← 21 апреля 2024 г. (8 апреля ст.ст.) воскресенье Неделя 5-я Великого поста. Глас 5-й. Прп. Марии Египетской (переходящее празднование в 5-ю Неделю Великого поста). Апп. Иродиона, Агава, Асинкрита, Руфа, Флегонта, Ерма и иже с ними (I). Свт. Нифонта, еп. Новгородского (1156). Прп. Руфа, затворника Печерского, в Дальних пещерах (XIV). Мч. Павсилипа (117–138). Свт. Келестина, папы Римского (432). Сщмч. Сергия Родаковского пресвитера (1933). Литургия св. Василия Великого. Утр. – Ев. 2-е, Мк., 70 зач., XVI, 1–8 . Лит. – Евр., 321 зач. (от полу), IX, 11–14 . Мк., 47 зач., X, 32–45 . Прп.: Гал., 208 зач., III, 23–29 . Лк., 33 зач., VII, 36–50 .

http://patriarchia.ru/db/text/1466915.ht...

Автор четвертого Евангелия из деликатности не упоминает ни своего имени, ни имени своей матери, ни имени Матери нашего Господа; тем не менее, по свидетельству синоптиков, мать Иоанна была возле креста, и он не мог забыть о ней. 568 Деян. 4:13, νθρωποι αγρμματοι και διται. 569 Ин. 1:35–40. Толкователи сходятся во мнении, что безымянным учеником был Иоанн. См. мои примечания к этому отрывку в комментариях Ланге. 570 Это различие между φιλχριστος и φιλιησος, как известно, подчеркивал Гроций. 571 Ин. 20:4; 21:7. 572 Изысканное сравнение Иоанна с Саломией, с Иаковом, с Андреем, а также с Петром и с Павлом можно найти у Ланге (Lange, Com. on John, pp. 4–10, американское издание). 573 Мк. 3:17. Βοανηργς (а не Βοανεργς; так у Лахмана, Тишендорфа и Трегеллеса), то есть υιο βροντς. Принято считать, что это слово происходит от еврейской фразы (как она звучит на галилейском наречии). Слово означает «шумная толпа людей», но в сирийском языке оно, возможно, имело значение «гром». Робинсон считает его производным от слова , которое означает «суматоха, тревога» и используется применительно к раскатам грома (Иов 37:2). Обычно гром на иврите называется (Пс. 76:18; 80:8; Иов 26:14). Таким именем полностью отметаются обычные представления О характере Иоанна. Гильгенфельд пишет: « Nichts stimmt zu den synoptischen Evangelien weniger als jenes mädchenhafte Johannesbild, welches unter uns gangbar geworden ist» (Hilgenfeld, Einleite p. 393). См. примечания Годе в конце этого раздела. 574 «Господь возгремел сильным громом»; «Господь произвел гром и град». См. Исх. 9:23; 1 Цар. 7:10; 12:17–18; Иов 26:14; Пс. 76:19; 80:8; 103:7; Ис. 29:6 и т.д. 575 Лк. 9:54–56. Некоторыр толкователи полагают, что именно после этого происшествия братья получили прозвище «Воанергес», но в таком случае прозвище носило бы оттенок осуждения и Господь вряд ли присвоил бы его Своему возлюбленному ученику. 576 Деян. 8:14–17. 577 Мк. 9:38–49; ср. Лк. 9:45–50. 578 Мф. 20:20–24; ср. Мк. 10:35–41. 579 Ин. 8:44; 1 Ин. 1:6,8,10; 2:18; 3:8,15; 4:1; 2 Ин. 10–11. 580 Иероним в своем «Толковании на Ев. от Матфея» пишет: «Quarta [faciès] Joannem evangelistam [significat], qui assumptis permis aquilœ, et ad altiora festinans, de Verbo Dei disputât» (Opera, ed. Migne, vii. 19). Древняя эпиграмма на Иоанна гласит: «More volans aquilœ verbo petit astra Joannes». 581

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

186 Schenkel (VII, 12) 130 ff и 189 ff и ран. особ. p. 53 ff. 58 f. 61 f. 65 f. 70 ff. 76 f. 80 f. 85–90. 98 ff. 122 ff 189 Weisse (VIII, 1) 11, 52 f. ср. 1, 373. Я забыл сказать в тексте, что конечно и Шенкель р. 192 относит провозвещения Спасителя о язычниках к позднейшему времени. 190 Wissensch. Kritik, d. evang. Geschichte, 1842. Frankfurt, П, 434, едко посмялся; рассматривает весь рассказ, (433–9); но в большей части остальных случаев резкость основывается только на чувстве. 191 (VIII, 9) II, 180. Сов. верно, что К. имеет в виду не чудо отвергнуть (см. р; 145) и не партикуляризм доказать (см. 148 Anm. 2), а напротив (179 f.) отвергнуть последний; но насчет Ев. Луки (р. 149). Он апологет универсализма, полемизирует с Гидьгенфельдом; но в чрезмерном (см. Hilgenf. V, 4 за 1865 г. р. 237 о Bude) пылу не только искажает Г. гипотезу партикуляризма, и слушателям библейск. богосл. у последнего действительно могло быть смешно (ib. 49 Anm. 1); но как будто бы не желает видеть, что у Г. говорится о партикуляризме Спасителя, как Он представляется у якобы иудействующего первосоставителя Ев. Мф. (другой де внес Мф. 8, 6 и др.); и потому, упрекая Г. в рассекающей (Ев. Лук. от Мф.) критик сам делает тоже – противопоставляя Евангелию Луки Ев–ию Мф. и так. обр. на поверку только лишь перенося партикуляризм «источника» и из одного Ев. в другое. 194 р. 100 f. Дело конечно не в том, что Ш. пользует Ев. Луки, а в том, что он не помнит указуемого им здесь же Ев. Мф. и хотя говорит о великой вере сотника; однако не просто замалчивает «возлягут» и т. д., но в этой вере р. 101 видит и считает нужным поставить на вид несовершенства. 195 Конечно, это делается для того, чтобы ослабить прямую улику против партикуляризма, и потому что есть возможность опереться на сопоставление «вы» – самаряне с «ты» – иудеи, след. Спаситель причисляет к иудеям и Себя (см. Lücke I, 597), хотя даже и Павлюс видит, что «спасение от иудеев=от иудеев (по плоти) Спаситель, почему «мы» только удостаивает иудеев того, что И. Христос признает Себя связанным с ними по Своему рождению от Девы Марии. Paulus, Philologisch kriticher Commentar üb. d. N. Testament... Leipz. t. IV, ч. 1, p. 241.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sollert...

Глава IX. И до дня Пятидесятницы церковь не была без священства I. Бл. Феофилакт Болгарский : а) «Бысть же во дни тыя изыде (Иисус) в гору помолитися, и бе обнощь в молитве Божии. И егда бысть день, призва ученики своя, и избра от них дванадесяте, ихже и апостолы нарече... Толкование. Господь все творит в наше научение, дабы и мы также делали... Избирает учеников после молитвы, желая научить, дабы и мы, когда нам приведется поставить кого-нибудь на духовное служение, брались за это с молитвою... Господь, рукоположивши учеников, чрез блаженства и учение приводит их в более духовное состояние» (Толк. на 23 зач. Луки; стр. 35–36; Москва 1864 г.). б) В толк. на 66 зач. ев. Иоанна: «Он (Христос) вручает Петру попечение об овцах всей вселенной, вручает попечение не иному кому, а ему, во-первых, потому, что он был избранным из всех и был устами всего лика апостолов» (Ев. Иоанна; Москва, 1870 г., стр. 480–481). II. Учительное Евангелие. В толк. 40 зачала ев. Марка: «Священных бо проповед, слово прияша апостоли и учители вселенной хиротонисана беша от Христа» (В нед. 4 В. поста; л. 72). III. Св. Златоуст : а) «Молитеся Господину жатвы, да изведет делатели на жатву Свою, – и никого к ним не присоединит?.. Потому, что впоследствии Он (Христос) и двенадцатью заменил многих, не увеличив их числом, но даровав им силу. Далее, желая показать, как велик дар, говорит им: молитеся Господину жатвы и, хотя не прямо, дает разуметь, что Он есть этот Господин. Сказавши: молитеся Господину жатвы, без просьбы и без моления их, Сам немедленно рукополагает их в это звание и приводит им на память то, что говорит Иоанн о гумне, о лопате, о плевелах и о пшенице. Отсюда видно, что Он есть Делатель, Он есть Господин жатвы, Он есть Владыка пророков. Если Он послал жать, то конечно не чужое, но то, что Он сеял чрез пророков. И не тем только ободрил их, что назвал служение их жатвою; но особенно тем, что даровал им силу к этому служению. И призва, говорит евангелист, обанадесять ученики своя, даде им власть на дусех нечистых, яко да изгонят их, и целити всяк недуг и всяку болезнь ( Мф.10:1 ). Впрочем, Дух еще не был ниспослан: не у бо бе Дух Святый, яко Иисус не у бе прославлен ( Ин.12:89 ). Как же они изгоняли духов? Повелением и властью Христа. Смотри же, как благовременно это посольство» (т. VII, стр. 352).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim-Aleksa...

381 „Речения более возвышенные, – научает св. Григорий Б., – относи к божеству и к природе, которая выше страданий и тела, а речения более унизительные – к Тому, Кто сложен, истощил Себя и воплотился“ (Сл. 29, о богосл. 3 – III ч. 73 стр.). То же правило преподают Афанасий В. (Сл. простр. о вере, 24 – IV ч. в р. п.) и И. Дамаскин (Изл. веры, IV. 18), а Златоуст подробно объясняет и причины уничижительных речений Писания о Сыне Божием (Пр. аномеев, VII бес., 3–6). 382 Объяснение указываемых изречений у отцов IV в. находится преимущественно в следующих их сочинениях: у Афанасия ал. – в 4-х словах на ариан (II ч. в р. пер.) и в сл. „О явлении во плоти Бога Слова и против ариан“ (III ч.); у Василия В. – в IV кн. прот. Евномия и во (III ч.); у Григория Б. – в 3 и 4 сл. о богословии (III ч.); у Григория нисск. – Прот. Евном. II, 8. 10–12; III, 2; IV, 3; V, 2; VI, 2. 4; XI, 2; XII, 1 (V-VI ч.) и в „Сл. прот. Ария и Савеллия“ (VII ч.), из учителей западной церкви–у Илария, в соч. о Св. Троице, преимущественно в IX кн. Многие из них объясняемы были и И. Златоустом, в VII-XII бес. прот. аномеев. 383 За большую правильность перевода евр. kanani через приобрел или стяжал, а не созда, говорит перевод этого слова в данном месте в трех древних греч. переводах (Ак., Симм., Феодот.) чрез τσατ Με (стяжа Мя), в Вульгате – Dominus passedit Me (Господь стяжал Меня). На такой перевод как более правильный указывали и некоторые из древних учителей церкви, напр., Ориген (в толк. на ев. Мф.). Григорий нисский (Пр. Евн. II, 10; сн. Сл. прот. Ария и Сав. 5 – в р. пер. VII ч.), блаж. Иероним (Пис. 139 – к Киприану). – Многие из экзегетов предполагают, что и в перев. LXX τισε Με (от τζειν) явилось вместо однозвучного τησε (от τν) вследствие легко объяснимой ошибки переписчика, ибо в Быm. IV, 1 евр. kanah LXX переводят глаголом τω ( стяжах (kanah) человека Богом – от Бога, говорила Ева по рождении первенца, и от употребленного здесь глагола дает сыну имя – Каин, т. е. приобретение). Другие доказательства большей правильности такого перевода см. у проф. Муретова. Ид. Логоса в в. з. (Пр. Об. 1882, II, 474–477). Сн. арх. Филарета. Ист. уч. об отц. ц. 2 изд. 1882 г. 43 стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

Smyrn. 1. I. р. 234 при указании на крещение Господа буквально приведены слова из Мф. 3:15 : να πληρωθ πσα δικαιοσνη π’ ατν. Характерное πσα δικαιοσνη показывает, что цитат приведен именно по Матфею, а не по Евионитскому евангелию евреев, т. е. по испорченной редакции арамейского Матфея, где читалось: φες, τι οτως στ πρπον πληρωθναι πντα (Епиф. Haeres. XXX, 13. Dind. II: 106). Polyc. II, 2. p. 246–248: φρνιμος γνου ς φις ν πασιν κα κραιος ς περιστερ= Мф.10:16 . Ephes. XIV. 2. p. 184 Мф.12:33 Лк. 6:34 : φανερν τ δνδρον π το καρπο ατο. Smyrn. VI, 1. p. 238: χωρν χωρετω Мф.19:12 . Указанная в index’e Функа Smyrn. III. 1–2. p. 236 параллель Лк. 24:39 , по ясному свидетельству Иеронима (De vir. ill. с. XVI: М. XXIII. 633–634. В), взято из евангелия евреев. (Ср. Евс. Н. Е. III. 36, Н. Hein. р. 144. Ориг. Deprine. proem 8 М. XI. 119. ср. Pseudo-Ign. ad Smyrn. III. 1–2. Funk. II 144; Theodoret, Dial. II. Migne LXXXIII. 169. В. см. у Resch’a op. cit. S. 411 и сл. Cornely, Intr. Spec. v. III. 34. nota 4 и Funk, Op. cit. p. 236 237 nota ad h. loc. Связь с терминологией Ев. Иоанна находим в следующих местах: Magnes. VI – VIII р. 194–198: ς (И. Хр) πρ ανων παρ πατρ ν κα ν τλει φνη… σπερ κριος νευ το πατρς οδν ποησεν… Χριστν τν φ’ νς πατρς προελθντα κα ες να ντα κα χωρσαντα… ες θες στιν, φανερσας αυτν δι ησο Χριστο το υο ατο, ς στιν ατο λγος π σιγς προελθν, ς κατ πντα εηρστησεν τ πμψαντι ατν ср. Ин. 1:1; 5:19:30; 8:29:42; 13:3; 16:27–28; 17:5 и др. Philad. VII, 1 p. 228: πνεμα… οδεν, πθεν ρχεται κα πο πγει ср. Ин. 3:8 ; ρχων το ανος τοτου Ephes. XVII, 1; XIX, 1. p. 186; Magnes. 1:2. p. 192; Trall. IV. 2. p. 206; Rom. VII, 1 . p. 220 Philad. VI, 2. p. 228 ср. Ин.12:31; 14:30; 16:11 ; θρα το πατρς Philad. IX, 1. p. 230 cp. Ин. 10:9 ; δωρ ζν, ρτος Θεο, στι σρξ Ι. Χριστο Rom. VII, 2–3 . p. 220 cp. Ин. 4:10–15:6: 32:45, 51 ; ζω ανις Ephes XVIII. 1. p. 186; Polyc. II, 3 p. 248; cp. Ин. 4:14 и др. Phil. II, 1 . p. 224 Τκνα φωτς, ληθεας, που ποιμν στιν, κε ς πρβατα κολουθετε· πολλο γρ λκοι cp. Ин. 12:36; 10:11 сл. и мн. др.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Smyrn. 1. I. р. 234 при указании на крещение Господа буквально приведены слова из Мф. 3:15 : να πληρωθ πσα δικαιοσνη π’ ατν. Характерное πσα δικαιοσνη показывает, что цитат приведен именно по Матфею, а не по Евионитскому евангелию евреев, т. е. по испорченной редакции арамейского Матфея, где читалось: φες, τι οτως στ πρπον πληρωθναι πντα (Епиф. Haeres. XXX, 13. Dind. II: 106). Polyc. II, 2. p. 246–248: φρνιμος γνου ς φις ν πασιν κα κραιος ς περιστερ= Мф. 10:16 . Ephes. XIV. 2. p. 184 Мф. 12:33 Лк. 6:34 : φανερν τ δνδρον π το καρπο ατο. Smyrn. VI, 1. p. 238: χωρν χωρετω Мф. 19:12. Указанная в index " е Функа Smyrn. III. 1–2. p. 236 параллель Лк. 24:39 , по ясному свидетельству Иеронима (De vir. ill. с. XVI: М. XXIII. 633–634. В), взято из евангелия евреев. (Ср. Евс. Н. Е. III. 36, Н. Hein. р. 144. Ориг. Deprine. proem 8 М. XI. 119. ср. Pseudo-Ign. ad Smyrn. III. 1–2. Funk. II 144; Theodoret, Dial. II. Migne LXXXIII. 169. В. см. у Resclía op. cit. S. 411 и сл. Cornely, Intr. Spec. v. III. 34. nota 4 и Funk, Op. cit. p. 236 237 nota ad h. loc. Связь с терминологией Ев. Иоанна находим в следующих местах: Magnes. VI – VIII р. 194–198: ς (И. Хр) πρ ανων παρ πατρ ν κα ν τλει φνη.... σπερ κριος νευ το πατρς οδν ποησεν… Χριστν τν φ’ νς πατρς προελθντα κα ες να ντα κα χωρσαντα.... ες θες στιν, φανερσας αυτν δι ησο Χριστο το υο ατο, ς στιν ατο λγος π σιγς προελθν, ς κατ πντα εηρστησεν τ πμψαντι ατν ср. Ин. 1:1; 5:19, 30; 8:29, 42; 13:3; 16:27–28; 17:5 и др. Philad. VII, 1 p. 228: πνεμα... οδεν, πθεν ρχεται κα πο πγε ср. Ин. 3:8 ; ρχων το ανος τοτου Ephes. XVII, 1; XIX, 1. p. 186; Magnes. 1, 2. p. 192; Trall. IV. 2. p. 206; Rom. VII, 1 . p. 220 Philad. VI, 2. p. 228 ср. Ин. 12:31; 14:30; 16:11 ; θρα το πατρς Philad. IX, 1. p. 230 cp. Ин. 10:9 ; δωρ ζν, ρτος Θεο, στι σρξ Ι Χριστο Rom. VII, 2–3 . p. 220 cp. Ин. 4:10–15: 6:32, 45, 51 ; ζω ανις Ephes XVIII. 1. p. 186; Polyc. II, 3 p. 248; cp. Ин. 4:14 и др. Phil. II, 1 . p. 224 Τκνα φωτς, ληθεας, που ποιμν στιν, κε ς πρβατα κολουθετε. πολλο γρ λκοι cp. Ин. 12:36; 10:11 сл. и мн. др.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010