Правда, чтобы это основание было убедительными и веским, нужно сначала доказать, что в нашем месте речь идет о девственном зачатии и рождении. В отеческих толкованиях нашего места эта мысль, пожалуй, не раскрыта и не обоснована со всей возможной научной строгостью и полнотой. Но, с одной стороны, разве можно от древних отцов церкви и вообще от писателей того времени требовать, чтобы они обосновывали свои мысли так, как это делают новейшие ученые, и в особенности так, как этого желали бы представители отрицательной критики? Невозможность такого требования очевидна, а между тем Изенбиль прилагает его ко всем основаниям, приводимым отцами и учителями церкви в защиту мессианского объяснения нашего места. С другой же стороны, мысль о девственном зачатии Еммануила сама по себе, как мы отчасти уже видели, а отчасти увидим ниже, совершенно верна, необходимо требуется нашим местом и вообще может быть доказана со всей научной строгостью. На основании этих соображений мы первое основание, приводимое отцами и учителями церкви в защиту мессианского объяснения нашего места, вопреки Изенбилю, должны признать веским и доказательным. То же должно сказать и об остальных основаниях, за исключением, конечно, пятого, приводимых отцами и учителями церкви в доказательство истинности и необходимости мессианского объяснения для нашего места. Так, нельзя отнимать силу доказательности у второго основания, которым утверждается, что рождение Еммануила должно быть чудом. В самом деле, если в нашем месте речь идет о чудесном знамении, а что это так, довольно обстоятельно и отцами церкви показано, и нами в своем месте раскрыто и доказано, – то понятно, что мы рождение Еммануила от almah должны рассматривать как чудесное, сверхъестественное событие, совершенно отличное от обыкновенного зачатия и рождения, происходящего вследствие соединения мужчины с женщиною. Таким образом, мы в нашем месте должны видеть предсказание о девственном и, следовательно, сверхъестественном зачатии и рождении Мессии. Полагать чудесное, как это думают Изенбиль и некоторые другие, только в предсказании о рождении отрока (мальчика, а не девочки) от женщины времени Ахаза невозможно.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

В этом отношении означенные слова можно поставить в прямую параллель со словами кн. Бытия: вот родословие Адама ( Быт.5 :); самое же родословие излагается дальше. Иначе, чем все указанные нами ученые, понимает место Исх.3:12 Ярхи 131 , хотя в существе дела и его взгляд на знамение этого места такой же, какой и у тех. По его мнению, смысл места Исх.3:12 такой: то обстоятельство, что ты, Моисей, счастливо исполнишь это посольство, будет для тебя знамением другого обетования, которое Я тебе даю, а именно, что Израиль, когда ты выведешь его из Египта, почтит Меня на этой горе. В этом, очевидно, натянутом объяснении замечается то же стремление, какое было у Изенбиля, Дерезера, Гуго и др., одинаково с ними смотрящих на знамение, а именно: замечается стремление представить дело так, чтобы знамение предшествовало тому, чему оно служит ручательством. Но что Ярхи извращает смысл нашего места, это не нуждается ни в каком доказательстве, так как если несомненно, что из двух событий – удачного исхода евреев из Египта и служения их Богу на горе Синае – одно должно быть признано знамением или ручательством для другого, то, во всяком случае, не первое событие должно признать знамением или ручательством для второго, а наоборот. Справедливость этого с очевидной ясностью вытекает из текста нашего места и из взаимной связи всего рассказа о явлении в купине Бога Моисею. Таким образом, все возражения против представленного нами объяснения места Исх.3:12 и все перетолкования этого места, неправильны; следовательно, в указанном месте мы действительно имеем такого рода знамение, которое исполнилось или наступило после того обстоятельства, для которого оно служило ручательством или удостоверением. Такого же рода знамение, как мы говорили уже, указано и у Ис.37:10 или в 4Цар.19:29 , где плоды самородные в первый и второй год, и спокойная жатва на третий год поставляются знамением избавления Езекии от нашествия Сеннахерима, хотя избавление это последовало в следующую же ночь после указания пророком на означенное знамение.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

пророк предсказал о печальной участи израильтян и сирийцев. Как сам пророк, так и все иудеи, без сомнения, сознавали, что эта печальная участь постигнет союзных иудейских врагов через ассириян, к которым Ахаз думал отправить или уже отправил посольство с просьбой о помощи. Таким образом, уже в 16-м ст. пророк делает довольно ясный намек на ассириян. Отсюда понятно, что в 17-м и следующих стихах пророк вполне естественно мог перейти к изображению тех отношению, какие будут между ассириянами и иудеями, после того как первые победят врагов последних т. е. победят израильтян и сирийцев. Поэтому, содержание 16 и 17 стихов в их связи мы можем передать так. Напрасно вы (т. е. Ахаз и его народ) боитесь израильтян и сирийцев: эти враги ваши не только не уничтожат вашего государства, но, напротив, сами много пострадают от ассириян, которых вы приглашаете для своей защиты. Защита эта, однако, едва ли будет вам полезна, потому что те же самые ассирияне, отразивши нападения на израильтян и сирийцев, сами после этого станут притеснять вас и опустошать вашу землю. Решение возражений против представленного нами мессианского объяснения Ис.7:14–16 и опровержение тех объяснений этого места, которые существенно несогласны с нашим В представленном нами комментарии на место Ис.7:14–16 мы старались, главным образом, с положительной стороны показать правильность и даже необходимость строго мессианского объяснения для этого места. Вот вкратце те положительные и уже рассмотренные нами основания, которые доказывают необходимость строго мессианского объяснения для нашего пророчества. Что в этом пророчестве речь идет о Мессии, что пророк предсказал в нем именно о зачатии и рождении нашего Спасителя от Девы, это следует, прежде всего, из тех оснований, которые доказывают, что под именем almah у Исаии Ис.7:14 должно разуметь непорочную Деву, которая зачала чудесным образом, без содействия мужчины и которая, поэтому, осталась истинною девой или девственницей и после зачатия и рождения ею Сына. А так как кроме Матери нашего Спасителя не было другой такой девы, которая зачала бы без содействий мужчины и с сохранением своего девства, то следует, что пророк, говоря в нашем месте о зачатии и рождении девою, предсказал о зачатии и рождении нашего Спасителя от Девы.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Притом, так как Ахаз боялся совершенного истребления царского рода, то скорее можно признать, что для Ахаза, если он имел еще хоть сколько-нибудь веры в истинного Бога и Его откровение, более пользы было бы в том случае, если бы он под Еммануилом разумел великого потомка Давидова – Мессию, так как в явлении Его лежало ручательство сохранения царского рода. Кроме сказанного, рассматриваемое нами возражение против мессианского объяснения нашего места опровергается еще и следующим соображением. Хотя знамение предлагается пророком, прежде всего, и даже, по-видимому, исключительно только Ахазу и его дому, но это потому, что пророк на Ахаза и вообще на дом Давидов смотрел как на представителей народа; в действительности же предлагаемое и затем возвещенное пророком знамение, как уже замечено нами в комментарии на 14-й стих, предназначалось не только для Ахаза и его дома, но и для всего народа, а в, особенности для благочестивой части его; вероятнее всего даже, что оно возвещено не столько ради Ахаза и его дома, сколько ради его народа. В этом смысле и св. Златоуст пишет: «пророк говорит, что знамение дается уже не Ахазу, но всему народу иудейскому. Ибо сначала пророк обращал речь к нему, но когда он показал себя недостойным, то обращается к целому народу» 110 . И в самом деле, не один Ахаз имел нужду в утешении и ободрении; гораздо больше на это имели права лучшие, благочестивые из народа иудейского. А так как весь народ боялся совершенной погибели государства и уничтожения царского рода, так как, следовательно, даже и благочестивые люди могли поколебаться в своей вере в истинности божественного предсказания о будущем явлении Мессии из рода Давидова, то для них наше пророчество было весьма полезно, потому что в нем возвещается, что Мессия непременно явится и что царство иудейское еще сохранится и царский род не будет уничтожен. Что действительно весь народ боялся совершенной погибели государства, в этом едва ли можно сомневаться, так как враги по 6-му ст. 7 гл. кн. Исаии прямо высказывают намерение завоевать Иудею и поставить в ней нового царя, и так как пророк, идя навстречу Ахазу, взял с собою своего сына, носившего такое символическое имя, в котором заключалась мысль о сохранении иудейской народной национальности; а во 2-м ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Итак, если слово ot, употребляясь по отношению к таким обстоятельствам, которые служат удостоверением или ручательством для других обстоятельств, имеет четыре главных значения, то в каком же значению из этих четырех употреблено означенное слово в нашем месте, т. е. у Исаии Ис.7:14 ? Решение этого вопроса, очевидно, зависит от того, кого признают под Еммануилом, о котором идет речь как в 14, так и в двух следующих стихах. Так как мы под Еммануилом разумеем Мессию, то понятно, что мы слову ot в нашем месте придаем последнее из рассмотренных нами значений для этого слова, а именно: по нашему пониманию, пророк в рассматриваемом нами месте девственное зачатие и рождение Спасителя возвещает в знамение или удостоверение того, что непременно последует освобождение иудеев от союзных врагов, и что царский род не будет уничтожен. Следовательно, слово ot в нашем месте означает такого рода знамение, которое пришло в исполнение спустя много лет после того обстоятельства, для которого оно было дано ручательством. Притом, хотя знамением этого рода может быть и естественное событие, но в нашем месте, без сомнения, речь идет о знамении сверхъестественном, чудесном. Из последующего, надеемся, ясно будет, что это значение для слова ot в нашем месте совершенно пригодно и даже единственно правильно. Сказав, что Господь, несмотря на отказ Ахаза просить себе знамение, Сам, однако, даст знамение как царскому семейству, так и всему народу иудейскому, пророк далее высказывает и то, в чем будет состоять это знамение, а именно, он говорит: се Дева во чрево примет и родит Сына и нарекут имя Ему: Еммануил (Иммануел). Частица «се» или «вот» (в евр. Биб. hinneh, в переводе δο, в перев. бл. Иеронима – ессе), по мнению некоторых, указывает на то, что предмет, о котором будет идти речь далее, по своей важности заслуживает особенного внимания. Так, Витринга, напр., пишет в своем комментарии на Ис.7:14 : «частица hinneh – вот, поставленная впереди мысли, показывает, что предлагается единственное дело, достойное примечания и внимания» 20 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Вследствие этого у них само по себе верное строго мессианское объяснение места Ис.7:14–16 , являлось почти совершенно голословным. А между тем, ввиду многочисленности возражений против этого объяснения и вообще в виду того разнообразия взглядов, которые высказаны были западными учеными, относительно понимания рассматриваемого места, мы считаем далеко не лишним и небезынтересным не только раскрыть прямой смысл его, но и со всею возможною научною строгостью доказать, что наше понимание единственно истинное и пригодное для этого места. Мы постараемся познакомить читателей со всеми новейшими взглядами западных ученых относительно смысла означенного места и опровергнуть те из них, которые существенно несогласны с нашим. Такое подробное и обстоятельное знакомство со смыслом места Ис.7:14–16 , нельзя признать излишним, в особенности, ввиду несомненной важности этого места: заключающееся в нем изречение есть, можно сказать, единственное более или менее ясное и прямое пророчество о девственном зачатии и рождении Спасителя; все остальные пророчества о том же предмете несравненно прикровеннее. Вследствие этого главнейшая часть рассматриваемого пророчества (14-й ст.) заучивается даже наизусть каждым школьником. Повод к произнесению пророчества Ис.7:14–16, и содержание этого пророчества Поводом к произнесению Исаией рассматриваемого нами пророчества послужило следующее обстоятельство. Во дни Ахаза, сына Иоафамова, царя Иудейского, Рецин (иначе Расин), царь сирийский, и Факей, царь израильский, с соединенными войсками решились вторгнуться в Иудейское царство и направиться к Иерусалиму с намерением осадить и завоевать его ( Ис.7:1 ; срав. 4Цар.16:5 ). Когда Ахаз и его семейство получили определенное известие о том, что соединенные враги расположились уже в земле Ефремовой и намерены завоевать Иудейскую землю, взять главный город ее – Иерусалим, царя и все его семейство уничтожить, а в Иудее поставить царем такого человека, который платил бы им дань и был бы вообще вполне подчинен им, то на Ахаза и на весь иудейский народ напал величайший страх ( Ис.7:2,6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Ведь нельзя же отрицать действительность этих утешений, т. е. нельзя же думать, чтобы эти утешения на самом деле не успокаивали и не ободряли народа. И действительно, обетование о Мессии, когда бы оно ни произносилось пророками, всегда и, во всяком случае, могло и даже непременно должно было служить в высшей степени отрадным утешением если не для всего народа, то, по крайней мере, для лучшей, благочестивой части его. Обетование о Мессии было для народа иудейского основанием того завета, в который народ этот вступил с Богом. Бог для того именно и заключил союз или завет с иудейским народом, чтобы приготовить в этом народе семя, из которого должна была со временем произрасти отрасль правды, Мессия, и чтобы освятить ту колыбель, которая должна принять в себя Предвечного Младенца. Для этого-то Бог отделяет иудейский народ от прочих народов, сообщает ему обетование о пришествии Мессии и обещается быть Богом покровителем этого народа. Будучи основанием завета, рождение Мессии было для иудеев основанием и всех благ, который они получили или надеялись получить от Бога вследствие этого завета; оно заставляло верить всем обетованиям Божьим, сколь они ни представлялись бы невероятными ( Рим.8:31–32 ); оно предшествовало всякому временному избавлению, потому что только ради имеющего быть явления Мессии Господь совершал всякое временное избавление; вообще, оно было средоточием, из которого исходили и в котором сходились, как лучи, все частные обетования, даваемые Богом иудейскому народу. Пророки, без сомнения, ясно видели эту связь временного, настоящего благосостояния народа иудейского с будущим вечным искуплением рода человеческого. Поэтому-то они очень часто с самими частными обетованиями каких-либо временных благ соединяли общее обетование о вечном благе рода человеческого, имея при этом в виду, с одной стороны, обетованием о Мессии утешить и ободрить иудеев среди их скорбей и бедствий, а с другой, прояснить самое обетование это и тем возбудить желание и жажду обетованного искупления.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Притч.30:19 слово almah понимали в значение «молодая незамужняя женщина», «молодая дева (juveneula – молоденькая девушка)», хотя бы то и порочная в действительности. Таким образом, несомненно, что LXX слово almah везде, где оно употреблено в Библии по отношению к женской личности, понимали в значению «молодая незамужняя женщина», «дева». Из древних греческих переводов Библии известны еще переводы Акиллы, Симмаха и Феодотиона. В этих переводах слово almah везде передается через υευις, что значит «дева». Впрочем, многие ученые придают слову υευις такое значение, которое может подходить и к молодой замужней женщине, а потому эти ученые находят переводы Акиллы, Симмаха и Феодотиона неточными или даже неверными. По крайней мере, относительно места Исаии Ис.7:14 многие толкователи утверждают, что как Акилла, Симмах и Феодотион, так и вообще все те греческие переводчики Библии, которые передают здесь almah через νενις вместо παρϑνος, поступают так из полемических целей, желая через такой перевод слова almah у Исаии Ис.7:14 отнять у христиан одно из важнейших доказательств девственного зачатия Мессии. Так, уже Иустин мученик и Ириней признавали перевод almah у Исаии Ис.7:14 через νενις вместо παρϑνος искажением места 38 . Но это мнение нельзя признать несомненно верным, по крайней мере, в отношении к переводам Акиллы, Симмаха и Феодотиона. Ведь и LXX в некоторых местах перевели слово alham через νενις, однако они с этим словом, как мы видели, не соединяли понятие замужнего состояния, но употребляли слово νενις в таком же значении, в каком и παρϑνος. Почему же Акилла, Симмах и Феодотион с словом νενις соединяли непременно понятие замужнего состояния, когда вообще-то об их переводах, как известно, нельзя сказать, чтобы они отличались какою-нибудь тенденцией? Что перевод слова almah через νενις, а не через παρϑνος, сам по себе еще нисколько не говорит в пользу того, что переводчики со словом almah могли и не соединять понятие безбрачного состояния, что они разумели под этим словом и молодую замужнюю женщину, – это мнение находит для себя подтверждено и у некоторых отцов церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Здесь, прежде всего, требует некоторого замечания слово tasew. Это – imperfectum 3 л. жен. рода формы nifal от глагола asaw – оставил, покинул. Глагол этот, обыкновенно, употребляется о городе или о стране, богатства которой расхищаются неприятелями, жители которой или сами покидают ее вследствие ее опустошения, или выселяются неприятелями (срав. Ис.17:2; 27:10; 62:12 ; Иер.4:29 ; Зах.2:4 и др.). И в нашем месте выражение «земля будет оставлена» означает, что земля будет опустошена, лишена своих жителей и богатств. Под землей – haaramah разумеется здесь, очевидно земля израильская и сирийская, каковые области в нашем месте представляются пророком, как одно целое. Некоторое разногласие между толкователями встречается, наконец, в решении того, с чем должно связать относительное местоимение ascher, от какого слова поставить его в зависимость? Некоторые толкователи местоимение ascher ставят в связь с глаголом kaz, которому придают значение «отвращался чего», «боялся чего» и все наше место переводят так: прежде нежели ... земля та, которой ты боишься, будет оставлена обоими царями ее. Так переведено, между прочим, и в русской Библии синодского издания. Другие же наше место переводят так: «будет покинута земля та, от которой ты отвращаешься из-за двух царей ее». Так переведено, напр., в русской Библии издания библейского общества. Но ни с тем, ни с другим переводом согласиться нельзя. Если бы эти переводы были возможны, тогда глагол kuz соединялся бы с предлогом bet, так что в нашем месте должно было бы читать не ascher-attah kaz mippenej, а так: baascher attah kaz. Но глагол kuz в нашем месте стоит в соединении с mippenej (собственно это слово значит: «от лица», «от»; оно составлено из предлога min и имени существительного panim – лицо), а в таком случае он означает: «боялся пред кем-либо (срав. Исх.1:12 ; Чис.22:3 и др.). Мы, поэтому, не соединяем местоимение ascher с глаголом kaz, а относим его к словам: schenej melacbejha, и все рассматриваемое нами место переводим так: «та земля, пред двумя царями которой ты боишься, будет оставлена», т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/predsk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВСЕВИЙ (Никольский Евгений Иванович; 21.01.1860, с. Серебрянь Алексинского у. Тульской губ.- 18.01. 1922, Москва), митр. Крутицкий. Из семьи священника. Окончил Тульское ДУ и Тульскую ДС. В 1881 г. поступил в МДА, которую окончил кандидатом богословия. В канд. соч. «Предсказание пророка Исаии о Деве и Еммануиле» дал разбор с православной т. зр. работ ряда протестант. авторов о 1-м мессианском пророчестве Исаии. Определен в Могилёвское ДУ, служил учителем рус. и церковнослав. языка (с 1885). Помощник смотрителя (с 1888). Одновременно занимал должность члена Могилёвского уездного отд-ния епархиального училищного совета, исполнял обязанности делопроизводителя училищного управления. 3 авг. 1893 г. принял монашеский постриг с именем Евсевий, 5 авг. рукоположен Гдовским еп. Николаем (Налимовым) во диакона, 6 авг.- во иерея. 11 сент. назначен в состав С.-Петербургского духовно-цензурного комитета. 18 окт. во изменение предыдущего указа определен на должность ректора Иркутской ДС. 6 нояб. возведен в сан архимандрита. Помимо ректорства и преподавания в Иркутской ДС был председателем епархиального училищного совета, редактором «Иркутских ЕВ», членом Иркутского миссионерского об-ва. Евсевий (Никольский), еп. Владивостокский и Камчатский. Фотография. Нач. XX в. (РГИА) Евсевий (Никольский), еп. Владивостокский и Камчатский. Фотография. Нач. XX в. (РГИА) 24 янв. 1897 г. хиротонисан во епископа Киренского. Назначен викарием Иркутской епархии. Хиротонию, состоявшуюся в иркутском в честь Вознесения Господня мужском монастыре , возглавил Иркутский и Верхоленский архиеп. Тихон (Троицкий-Донебин). 4 окт. того же года назначен епископом Камчатским, Курильским и Благовещенским. Прибыл в Благовещенск 4 февр. 1898 г. В связи с разделением Камчатско-Благовещенской епархии утвержден 24 дек. 1898 г. епископом Владивостокским и Камчатским (решение вступило в силу 1 янв. 1899). На всей огромной территории новоучрежденной Владивостокской епархии насчитывалось лишь 69 церквей, а также Уссурийский во имя Святой Троицы и святителя Николая Чудотворца мужской монастырь .

http://pravenc.ru/text/187367.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010