25-е Св. Ап. и Евангелиста Марка Святого Апостола и Евангелиста Марка из лика 70 Апостолов отличают от Марка, называемого в Писании также Иоанном. Последний был родом Еврей, от колена Левиина, из племени священнического, мать его – Мария жила в Иерусалиме; её посещал Ап. Пётр ( Деян.12:12 ). Марк Иоанн был племянник Ап. Варнаве ( Кол.4:10 ), и через него сделался известен Ап. Павлу и был спутником его и Варнавы в первом их Апостольском путешествии ( Деян.12:25,13:5,13 ). Когда Варнава отдельно от Ап. Павла странствовал для проповеди Евангелия, Марк Иоанн сопутствовал Варнаве ( Деян.15:37–39 ). Впоследствии Марк сделался благопотребен Павлу в службу ( 2Тим.4:11 ) и был его споспешник ( Флм.1:23 ). Евангелист же Марк был Еллин из Кирены, города в Пентаноле Ливийском. Обращением своим к Иисусу Христу Марк обязан Ап. Петру, который называет его сыном своим ( 1Пет.5:13 ), конечно в том смысле, что Ап. Пётр родил его своим благовествованием в благодатную жизнь. Марк был спутником Ап. Петра и сказателем его преданий. Евангелие проповедал св. Марк на берегах Адриатики и в Египте. Бывши в Риме с Апостолом Петром в качестве его спутника, Марк, по благочестивому желанию Римских из язычников христиан, коим хотелось иметь письменный памятник устно преподанного Апостолом Петром об Иисусе Христе, написал через 10 лет по Вознесении Господа на Греческом языке святое Евангелие, «еже похвали Пётр и Церкви предаде». В Евангелии своём преимущественно описывает действия Спасителя, особенно чудесные, которые имели большее влияние на умы язычников, чем учение. В Венеции доселе хранится весьма древняя рукопись сего Евангелия. Из Рима посылаемый Апостолом Петром, св. Марк, взяв списанное им Евангелие, около 49 года по Р. X. перешёл для проповеди веры Христовой в Александрию, а вместо себя оставил в Риме ученика своего Гермогора, который рукоположен был в епископа древней Аквилеи. Свою спасительную проповедь Марк простёр в западные области Африки Ливию, Мармарику, Киренаику или Пентаноль. Церковь Александрийская приняла от Марка составленный им чин литургии, который долго сохранялся в его Церкви, и доселе в Богослужении Египетских христиан – Коптов сохраняются некоторые молитвы, приписываемые Марку.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Ричард Бокэм (баптист) 9. Папий Иерапольский о Марке и Матфее И снова свидетельства Папия Иерапольского •·Подробный анализ сообщения Папия об апостоле Петре и евангелисте Марке •·О чем вспоминал Петр и как это записал Марк •· Отличительные особенности Евангелия от Марка • Подробный анализ сообщения Папия о евангелисте Матфее • Почему Папий превыше всего ценил Евангелие от Иоанна • Структура Евангелия от Марка В главе 2 мы обсуждали сохраненную церковным историком Евсевием выдержку из Пролога к «Объяснению логий 499 Господних» Папия Иерапольского – и обнаружили причины весьма серьезно отнестись к тому, что сообщает Папий о соотношении евангельских преданий с рассказами очевидцев. В этом отрывке Папий говорит только об устной информации, однако дальше в своем Прологе 500 , по-видимому, обсуждает и известные ему письменные Евангелия. Евсевий, который, несмотря на свои сомнения в догматической надежности Папия, по всей видимости, высоко оценил, по крайней мере, то, что писал последний о происхождении Евангелий, цитирует два отрывка, относящихся к Евангелиям от Марка и от Матфея. Сообщения о Марке Папий приписывает «Старцу» – возможно, Старцу Иоанну, ученику-долгожителю, упоминание о котором у Папия мы уже обсуждали в главе 2. От него ли исходят и замечания о Евангелии от Матфея – трудно сказать с определенностью, однако судя по расположению этих отрывков у Евсевия, это вполне возможно 501 . Вот эти отрывки вместе с вводными фразами Евсевия: : Теперь к его [Папия] утверждениям, процитированным выше, мы должны добавить предание о Марке, написавшем Евангелие, изложенное в таких словах: Старец рассказывал: Марк, будучи переводчиком (hermêneutês) Петра, аккуратно записал все, что он [Петр?] мог припомнить – хотя и не по порядку (ou mentoi taxei) – о том, что говорил и делал Господь. Ибо он [Марк] не слышал Господа и не сопровождал 502 Его – но позже, как я сказал, [слышал и сопровождал] Петра, который преподавал свое учение в форме хрий, не стремясь составлять упорядоченное собрание (suntaxin) логий Господних. Следовательно, Марк ничего дурного не сделал, когда записал некоторые отдельные рассказы в точности так, как он [Петр?] их извлекал из памяти. Ибо единственная его забота была о том, чтобы ничего не опустить и не исказить из слышанного.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Святой Марк, родом еврей, происходил из колена Левиина, от племени священнического, и жил первоначально в Иерусалиме. По-еврейски Марк назывался Иоанном; имя же его – Марк – латинское. Это имя он присовокупил к еврейскому 2747 уже впоследствии перед отправлением в чужую страну, когда он с Апостолом Петром отправился для проповеди Евангелия в столицу тогдашнего мира – Рим. По принятому православною Церковью преданию, согласному с свидетельством некоторых древних писателей 2748 , он был из числа семидесяти учеников Господа и, следовательно, сам был свидетелем-очевидцем некоторых событий из жизни Господа Иисуса Христа. В повествовании самого Евангелиста Марка о предании Господа нашего Иисуса Христа на смерть в вертограде Гефсиманском 2749 упоминается о некоем юноше, который в то время, как все ученики Господа оставили Его, один следовал за Божественным Узником, обернувшись полотном по нагому телу, но, будучи схвачен воинами, оставил в руках их полотно, и нагой бежал от них ( Мк.14:51–52 ). Одеяние юноши 2750 показывало, что он вышел на шум народный ночью внезапно, без сомнения из того дома, коему принадлежал вертоград. Еще в древности составилось предание, что означенный юноша был сам Марк, и что вертоград Гефсиманский принадлежал семье, из коей происходил Марк. Книга Деяний Апостольских свидетельствует, что мать евангелиста Марка – Мария имела в Иерусалиме свой дом 2751 , в котором нашел пристанище Апостол Петр после чудесного изведения из темницы Ангелом ( Деян.12:1–12 ). После вознесения Господа на небо, во время гонения на христиан, этот дом служил местом молитвенных собраний для многих верующих Иерусалимлян и местом пристанища для некоторых Апостолов. Таким образом святой Марк в доме своей матери имел возможность постоянно находиться в общении с христианами, участвуя в их молитвенных собраниях, и сблизиться с самими Апостолами. В особенно близкое общение вошел он с Апостолом Петром, питавшим к нему как бы отеческую любовь и расположение, как видно это из слов самого Апостола Петра, который в своем послании называет Марка своим сыном, говоря: «приветствует вас избранная подобно вам ( церковь ) Вавилонская и Марк, сын мой» ( 1Петр.5:13 ). Святому Марку доводился дядей святой Апостол Варнава , по происхождению левит, родом с острова Кипра. Чрез него святой Марк сделался известным и другому верховному Апостолу – святому Павлу, когда сей последний, после своего чудесного обращения к вере во Христа ( Деян.9 ), в первый раз прибыл в Иерусалим 2752 . Вступив в близкое общение с этими двумя первоверховными Апостолами – Петром и Павлом, святой Марк сделался ближайшим сотрудником и исполнителем повелений, возлагавшихся на него то тем, то другим из этих великих Апостолов.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Содержание Слово к читателю От издательства Из Нового Завета От Матфея Святое Благовестие От Марка Святое Благовествование От Луки Святое Благовестие Словарь общих понятий Комментарии к Евангелию от Матфея Комментарии к Евангелию от Марка Послесловие переводчика Из Ветхого Завета Книга Иова Псалмы Давидовы Комментарии к книге Иова Комментарии к Псалмам Давидовым Ветхий Завет как пророчество о Новом: общая проблема – глазами переводчика Архимандрит Ианнуарий (Ивлев) Мудрость равновесия Список сокращений     В настоящий том собрания сочинений С. С. Аверинцева включены все выполненные им переводы из Священного Писания с комментариями переводчика. Полный текст перевода Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка публикуются впервые. Другие переводы с комментариями (Евангелия от Марка, от Луки, Книга Иова и Псалмы) ранее публиковались главным образом в малодоступных теперь и периодических изданиях. Читатель получает возможность познакомиться с результатами многолетних трудов одного из самых замечательных современных исследователей – выдающегося филолога, философа, византолога и библеиста. Книга адресована всем, кто стремится понять смысл Библии и интересуется вопросами религии, истории, культуры. Слово к читателю Книга, собравшая под одной обложкой все переводы Сергея Сергеевича Аверинцева из Священного Писания , – ценный подарок любителям чтения Слова Божия. Среди множества появившихся в последнее время попыток перевода Нового Завета на русский язык опыт Аверинцева занимает уникальное место. Из «Послесловия переводчика», помещенного в этой книге, читатель узнает, с каким сознанием ответственности и с каким смирением брался Сергей Сергеевич за этот труд. Если судить по плодам, современные переводчики библейских текстов часто подходят к делу без должного благоговения и приуготовления, без молитвы. Св. Григорий Богослов говорил, что богословствовать может только тот, кто чист или, по крайней мере, очищает себя. Тем более это относится к дерзающим переводить Слово Божие, толковать мысль авторов Нового Завета, которых Отцы Церкви и называли богословами по преимуществу.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Контакты   Адрес: 115184, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25, стр.1 Тел.: (495) 772 79 61, Тел./факс: (495) 959 44 45 Тел. студии Радио «Радонеж»: (495) 959 59 39 (работает только во время прямого эфира). E-mail: info@radonezh.ru Реквизиты: Религиозная организация Православное Братство «Радонеж» Русской Православной Церкви. Юридический/Почтовый адрес: 115326 , Москва, ул. Пятницкая, 25 ИНН/КПП  организации 7728075928/770501001 ОГРН     1027739647627 ОКПО   13151746 ОКАТО 45286560000 ОКОНХ 98700 ОКОПФ 83 ОКВЭД 91. 31 Банковские реквизиты р/с. 40703810300020106444 в ПАО СБЕРБАНК г. Москва к/с. 30101810400000000225 БИК 044525225 Вид собственности: Религиозная  организация. Вид деятельности: не коммерческая, религиозно-просветительская.     Версия для печати Комментарии 17.04.2024 - 21:35 Дорогая редакция! : Дорогие сотрудники радиостанции " Радонеж " ! Сердечно благодарим за ваш труд. Интересные и глубокие передачи И.С.Вевюрко и В.А.Саулкина стараюсь не пропускать. Разные и по темам, и по стилю, они всегда очень качественно подготовлены. Информационная безопасность и правильное понимание того, что происходит и как на это реагировать, о чём говорил Виктор Саулкин в одной из передач (27 марта), сейчас особенно важны. Дай Бог нам всем без лукавства, мужественно и сострадательно научиться жить. Всем сотрудникам " Радонежа " здравия, сил, вдохновения! Ольга 07.04.2024 - 03:40 Ответ слушателю : Я эти сбои тоже замечал иногда. Даже записывать номера стихов начал. Но писать об этом не стал. Господь прощал и нам велел прощать. Кроме того, сейчас все бесы в интернете собрались. Зачем их радовать? 04.04.2024 - 17:29 Евангелие : Добрый день! Что происходит с чтением Евангелия! Часто нарушается последовательность чтения.после чтения Евангелиста Иоанна начали Евангелиста Марка.не дочитав 2главы опять если Евангелиста Марка.просьба отслеживать чтение.Спаси Господи! 04.04.2024 - 17:16 Евангелие : С Великим Постом! Просьба внимательнее отслеживать последовательность чтения Евангелия.после Евангелиста Иоанна включили Евангелиста Марка.после 14гл опять включили Евангелиста Марка.Просьба отслеживать последовательность чтение Евангелия! Спаси Господи! 30.03.2024 - 19:38 Димитрий Девяткин о трезвости :

http://radonezh.ru/kontakt

По мнению Томаса Толли, автора одной из немногочисленных монографий по вопросам установления цикла основных церковных праздников на христ. Востоке, обычай совершать воспоминание воскрешения Лазаря непосредственно перед праздником Входа Господня в Иерусалим впервые появился в Александрии. В копт. традиции известно предание о том, что Господь Иисус лично крестил Своих апостолов в день, соответствующий 6-й субботе Великого поста (см.: Talley. 1991. P. 203-204). Опираясь на т. н. «Тайное Евангелие от Марка» (см.: Smith М. Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark. Camb., 1973), Толли реконструировал древний александрийский великопостный цикл евангельских чтений, утверждая, что в Александрии в 6-ю субботу Великого поста совершалось массовое крещение оглашенных и читался отрывок из этого апокрифа, повествующий о воскрешении юноши в Вифании, по сюжету сходный с Ин 11. 1-45 (см.: Talley. 1991. P. 207-212). Как предположил Толли, впосл. эта традиция проникла в К-поль: во всяком случае, согласно к-польским памятникам IX-XI вв., Л. с. действительно была одним из неск. дней года, когда крестили основную массу оглашенных. А поскольку в к-польском Лекционарии в субботу 6-й недели читается Ин 11. 1-45, хотя на предшествующие субботы и воскресенья Великого поста назначаются чтения из канонического Евангелия от Марка, Толли заключил, что чтение Ин 11. 1-45 заменило некогда читавшееся в этот день также и в К-поле «Тайное Евангелие от Марка». Впрочем, необходимо отметить, что данные о совершении в К-поле массового крещения в Л. с. уже в доиконоборческую эпоху не вполне однозначны (хотя отчасти и подтверждают эту практику: Allen. 1994), а о структуре древнейшей к-польской системы великопостных евангельских чтений можно делать только самые осторожные предположения (хотя они, вероятнее всего, первоначально заимствовались из Евангелия от Луки, а не от Марка: Пентковский А. М. К-польский и иерусалимский богослужебные уставы//ЖМП. 2001. 4. С. 70-78). Тем не менее Толли указывает на наличие связи между 6-й субботой Великого поста и воспоминанием воскрешения Лазаря уже в проповеди свт. Иоанна Златоуста на Пс 145 (PG. 55. Col. 519-520; см.: Talley. 1991. P. 186-187). Уже из К-поля, согласно Тэлли, празднование Л. с. перешло в Иерусалим: якобы паломники, праздновавшие воспоминание воскрешения Лазаря в 6-ю субботу Великого поста, как это было принято в К-поле, направлялись в этот день к гробу Лазаря и совершали там богослужение (см.: Talley. 1991. P . 182).

http://pravenc.ru/text/Лазаревой ...

Двадцать пятый день. Св. апостол и евангелист Марк. (О том, отчего путь к небу есть путь скорбный). I. Св. еванг. Марк, ныне прославляемый, один из 70-ти апостолов, был родом иудей. Св. ап. Петр в одном из своих посланий ( 1Nemp. V, 3 ) называет Марка своим сыном, из чего можно заключить, что Марк был учеником Петра. Он с ним вместе был в Риме, и там спустя двенадцать лет после вознесения Господа, написал Евангелие свое. Св. апостол Петр посылал Марка проповедывать в разных городах и странах. Последние апостольские подвиги Марка принадлежали Александрии, где и принял он мученическую смерть. Недалеко от морского берега построил он первую христианскую церковь . Египтяне, опасаясь умножения христиан, решились умертвить евангелиста. Они избрали для этого злодейства праздник языческого бога Сераписа; в самый этот день, 24-го апреля, приходилось Воскресение Христово, и накануне еще святый Марк увещевал народ не участвовать в грешном, языческом торжестве. Язычники вторглись в церковь во время богослужения, вывели оттуда святого и, обвязав ему шею веревкою, с криком и ударами потащили по городским улицам. Кровь святого обагряла острые камни мостовой; но он не переставал молиться и повторять: «благодарю Тебя, Спаситель мой, что Ты сподобил меня терпеть страдание Тебя ради». К вечеру святого апостола посадили в темницу. Ночью явился ему ангел и сказал, что имя его будет вписано в книгу жизни с именами других апостолов, и память его сохранится на земле. Сам Спаситель явился потом святому Марку и сказал ему: «мир тебе, евангелист Мой!» На другой день мучение возобновилось. Св. Марк не переставал молиться, и, наконец, произнося слова: «в руце Твои предаю дух мой», отошел к Господу. Святого похоронили в построенной им церкви, и над мощами его долго совершалось избрание патриархов александрийских. Впоследствии мощи святого Марка были перевезены в Венецию, где над ними построен великолепный собор. Путешественники до сих пор удивляются красоте этого собора и площади, на которой он стоит и которая носит имя святого евангелиста.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Димитрий Тракателлис Содержание Предисловие Введение Глава 1. Проявление власти и прелюдия страстей (Мк 1:1–8:26) Проявления власти Иисуса: этап первый (1:1–3:6) Проявления власти Иисуса: этап второй (3:7–6:6) Проявления власти Иисуса: этап третий (6:7–8:26) Глава 2. Равновесие между концепциями власти и страданий (Мк 8:27–10:52) Глава 3. Исполнение страстей в свете власти (Мк 11:1–16:20) Первая фаза: конфликт достигает кульминации (11:1–13:36) Вторая фаза: страсти (14:1–15:47) Инверсия конца: Воскресение (16:1–8 и 16:9–20) Глава 4. Анализ двух основных христологических концепций Сила и власть Христова Страдания Христовы Глава 5. Власть и страдания: высшая христологическая реальность Сокращения 1. Комментарии (в хронологическом порядке) 2. Тексты и общие работы 3. Периодика Избранная библиография А. комментарии Б. специальные исследования и статьи В. издания на русском языке Композиция Евангелия от Марка I. Проявления власти Иисуса и прелюдия к страстям (Мк 1:1– 8:26) II. Равновесие между концепциями III. Исполнение страстей власти и страданий (8:27–10:52) в свете власти (11:1–16:20) Указатель библейских источников Евангелие от Марка Именной указатель     Моей матери Георгии εχαριστριον   Предисловие Эта книга – часть большого исследовательского проекта. Его задача – исследовать и интерпретировать основные взгляды и подходы к личности Иисуса Христа в новозаветных текстах и раннехристианской литературе. Эта задача требует больших усилий, но и вознаграждает библеиста глубоким духовным удовлетворением. По ходу исследования и написания данной монографии мне помогали многие люди в Греции и за её пределами. Всем им я выражаю горячую признательность. Особо благодарю своих студентов в Греческой православной богословской школе Святого Креста в Бруклине (штат Массачусетс), которым я давал ознакомиться с набросками этой книги в 1980–1981 учебном году. Их активное участие в курсе по экзегетике Евангелия от Марка помогло мне чётче обрисовать трудные и неясные места. Я также благодарю Ангелики Гутци за помощь с подбором библиографии на греческом языке, перепечаткой текста на компьютере и за составление указателей. Особая благодарность – Пенелопе Константинидис за помощь в проверке библиографии на английском, французском и немецком языках, а также систематизации исследовательских данных. Наконец, позволю себе выразить бесконечную благодарность издателям Деметрису Мавропулосу и Спиросу Даврису из «Домос пресс», которые неустанно помогали мне на всех стадиях подготовки и публикации данной рукописи.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vlast-i...

Евангелист Марк, «записавший повествования Ап. Петра о делах Иисуса Христа», 53 по свидетельству бл. Иеронима 54 был родом иудей, из колена Левина, племени священнического и, как думают, из Киренаики. Некоторые, по свидетельству Никифора, 55 утверждали, что Евангелист Марк был племянник Апостола Петра, сын одной из его сестер. Имя латинское «Марк» Евангелист» принял, по обычаю евреев, вероятно, по случаю отправления на проповедь к язычникам в Италию. Замечено, что и в позднейшие времена иудеи, живя между другими народами, именем Марк заменяют свое подлинное имя Мардохей. 56 Св. Епифаний 57 говорит, что Евангелист Марк, был в числе последователей Иисуса Христа, соблазнившимся учением о теле и крови Его, как источниках жизни ( Ин.6:26–66 ), и что после был обращен и крещен Апостолом Петром; почему и называется сыном сего Апостола ( 1Петр. 5:13 , сн. Евсевия Hist. Lib. 1 сар. 15). Древние называют Евангелиста Марка епископом александрийским и основателем александрийского училища, столь знаменитого в третьем веке. 58 По свидетельству бл. Иеронима, 59 Евангелист Марк скончался в восьмой год царствования Нерона (или 63 г. по Р. X.) и погребен в Александрии. Во время праздника Пасхи, совпадавшей с празднованием Серапису, озлобленные успехами Евангелия язычники схватили Марка, обличавшего их грубое идолослужение, связали и влачили по улицам и предместьям города до тех пор, пока Евангелист не испустил дыхания. В начале девятого века (около 828 г. по Р. X.), когда владычество арабов и ересь монофизитов сократили число членов Православной Церкви в Египте, мощи Евангелиста Марка перенесены в Венецию, бывшую тогда в округе константинопольского патриарха, при содействии двух православных иноков, блюстителей гроба, так как тогдашний обладатель Египта захотел разрушить храм, в коем почивали мощи Евангелиста, чтобы из камней оного выстроить себе палаты. 60 В Венеции же святое тело Евангелиста почивает и доныне в великолепном храме, посвященном его имени. § 26. Случай, место написания и ближайшее назначение

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Иоаннис Каравидопулос Эпилог: Явления воскресшего Христа (Мк. 16:9–20).  5.4. Свидетельства древнего церковного Предания У многих древних церковных авторов мы находим свидетельство о том, что Евангелие от Марка представляет собою записанную проповедь апостола Петра или, по выражению святого Иустина Философа , «воспоминания апостола Петра» 73 . Всё более поздние упоминания о происхождении Евангелия от Марка основываются на свидетельстве святого Папия, епископа Иераполя Фригийского (130 г. по Р. Х.), который в своем труде «Пять книг истолкования Господних изречений» 74 сообщает буквально следующее: «Марк был истолкователем Петра (ρμηνευτς Πτρου); он точно записал всё, что запомнил из сказанного (τ λεχθντα) и содеянного (τ πραχθντα) Господом но не по порядку. Ибо сам он не слышал Господа и не ходил с Ним но в последствии, как уже было сказано, сопровождал Петра. А Пётр учил, как того требовали обстоятельства, и не собирался слова Господа располагать в порядке. Так что Марк нисколько не погрешил записывая всё так, как он запомнил. Заботился он только о том, чтобы ничего не пропустить и не передать неверно» 75 . В современной науке было много споров о том, что может означать термин «ρμηνευτς» в приведённой выше цитате из святителя Папия Иерапольского . И основные версии были следующие: 1) что святой Марк перевёл с арамейского на греческий проповеди апостола Петра, чтобы их смогли понять христиане эллинисты, живущие в Иерусалиме, и 2) что он записал устную проповедь апостола Петра и передал её Церкви в виде Евангелия. Древнее церковное Предание в этом случае понимало термин «ρμηνευτς» во втором значении. Сообщение святителя Папия подтверждают многие более поздние церковные писатели. В конце II века святитель Ириней Лионский пишет, что святой Марк, ученик и толкователь (ρμηνευτς) апостола Петра, записал проповеди своего учителя после смерти апостолов Петра и Павла 76 . Это известие согласно с тем, что сообщается в антимаркионитском прологе к Евангелию от Марка в некоторых древних латинских рукописях (конец II в. по Р. Х.). Если к этим свидетельствам добавить сообщения Тертуллиана 77 , святителя Климента Александрийского 78 , Оригена 79 и епископа Евсевия Кесарийского 80 , то мы получим полную картину древнего Предания Церкви относительно Евангелия от Марка.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010