Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Изменить ЕВФРОСИН СУЗДАЛЬСКИЙ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Свт. Киприан утверждает на кафедрах русских архиереев, в т.ч. архиеп. Евфросина. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 1570-е годы (БАН. 31.7.30-2.Л.352 об.) Евфросин (+ 1407 ), архиепископ б. Суздальский, Нижегородский и Городецкий Сведений о происхождении Евфросина и начальном периоде его биографии в источниках нет. Мнение А. А. Титова , что Евфросин мог быть греком, несостоятельно. Читающееся под 1390 годом в Лицевом летописном своде XVI века сообщение о том, что был поставлен " на Суздале Евфросин епископ, гречин " , появилось в результате порчи текста. В непосредственном источнике Лицевого свода - Никоновской летописи - в этом месте сказано: " А на Суждаль Ефросин епископ, а на Рязань Еремей епископ, гречин " . Евфросин был насельником нижегородского Печерского Вознесенского монастыря и учеником основателя обители свт. Дионисия (впосл. архиепископ Суздальский), который в грамотах 1393 года Константинопольского патриарха Антония IV называется по отношению к Евфросину καλϒηρος . В данном контексте это слово может означать " духовный отец " , " наставник " . В 1386 году Евфросин упоминается в летописях как " архимандрит Дионисиев " , т. е. к этому времени он уже стал настоятелем нижегородского Печерского монастыря. В 1386 году, очевидно, после того как стало известно о смерти в Киеве Суздальского архиеп. св. Дионисия (15 октября 1385), поставленного патриархом Нилом на общерусскую митрополичью кафедру в 1383/84 г., Евфросин отправился в Константинополь " на поставление своея епископьи Суздальскиа " . Необходимость ехать для получения епископской хиротонии в столицу Византии определялась отсутствием в то время митрополита на Руси: оба претендента на митрополичью кафедру - свт. Киприан и Пимен - с 1385 года находились в Константинополе. По-видимому, Евфросин предполагал получить поставление непосредственно от патриарха или от Пимена. Поставление от свт. Киприана было для Евфросина тогда неприемлемым, поскольку Киприан незадолго до того являлся соперником свт. Дионисия, духовного наставника Евфросина, в отношении возглавления Русской Церкви.

http://drevo-info.ru/articles/13677996.h...

Саввы в Александрии и вмч. Георгия в Каире получили право приезжать за милостыней в Россию каждые 3 года ( Каптерев. 1911. 10. С. 209-210; Он же. 1914. С. 116; Чеснокова. 2011. С. 224). На обратном пути до Ясс П. сопровождал Мелетий Грек. В сент. 1669 г. патриарх прибыл в Киев, откуда писал в Москву ходатайство о помощи бедствовавшей Киево-Печерской лавре (РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. 57). По некоторым сведениям, П. просили перезимовать в Киеве, т. к. ходили слухи, что на него готовилось нападение крымских татар (Там же. Оп. 1. 1670 г. Д. 11. Л. 4). 8 окт. 1669 г. П., находясь в Могилёве, признал титул экзарха К-польского патриарха за Киевским митр. Иосифом (Нелюбовичем-Тукальским) и епископскую хиротонию Иосифа (Шумлянского) . 12 нояб. 1669 г. П. покинул Яссы и из г. Энос на Эгейском м. отправился морским путем в Александрию, куда прибыл 6 марта 1670 г. ( Τζουμρκας. 2010. Σ. 32). О благополучном возвращении П. на кафедру известно из письма Дионисия Грека ( Фонкич. 2003. С. 443). П. принимал участие в Соборе 1672 г. в К-поле (см. в ст. Константинопольские Соборы ), откуда имел возможность послать нарочных в Россию к царю Алексею Михайловичу. 22 февр. 1672 г. в Москву приезжал греч. купец «Иван Юрьев сын Репета» с грамотой от П., 29 марта - иером. Герман из К-поля с письмами от патриарха (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1672 г. 25, 36). Благодаря активной деятельности П. сохранились целая серия его печатей на грамотах из собраний РГАДА и ГИМ ( Курышева. 2015), а также подписи на документах: на привезенных Мелетием Греком из К-поля «Ответах четырех вселенских патриархов о власти царской и патриаршей» 1663 г. ( Фонкич. 1991. C. 53. Рис. 25), на акте Большого Московского Собора о низложении патриарха Никона 12 дек. 1666 г. (Патр. Никон. 2002. C. 133), на актах Собора в целом (Там же. С. 135) и на составленных от имени Александрийского патриарха греческих и славянских грамотах, хранящихся в РГАДА и ГИМ. Текст ряда греч. документов П. записывал секретарь патриарха грек Анастасий «из Малой России», рукой к-рого выполнены расписка П.

http://pravenc.ru/text/2578657.html

Кто ж такие восставали против благонамеренных исправителей? Председателем собора был крутицкий Митрополит Иона, управлявший патриаршеством. В других случаях он был рассудителен (§ 23), и в этом случае без сомнения он не разделял всего, что говорили против исправителей. Главными обвинителями на соборе были сергиева монастыря уставщик Филарет, ризничий диакон Маркелл да головщик старец Логгин. Маркелл мало известен, зато слишком известны Логгин и Филарет. Головщик Логгин был прежде того справщиком книг при типографии, и, следовательно, теперь он стоял за личное свое дело. Все его достоинство состояло в том, что он был «громогласный певец, и хитрость грамматическую и философство книжное нарицал еретичеством». «Ты мастер всему, замечал ему преподобный Дионисий, а что поешь и говоришь, о том не рассуждаешь; вопишь великим гласом: Аврааму и семени его до века». Архимандрит ввел читать в храме беседы Златоустого, переведенные преподобным Максимом Греком ; а Логгину это «море сладости, яко лужа негодная вменяшеся». Наглость его не знала себе границ, как и невежество 310 . Уставщик Филарет был другом Логина. Этот был еще замечательнее. Он иночествовал в обители более 50 лет; но «от простоты ненаучения две мысли мудрования недоброго на ум ему приидоша; первая убо мысль сицева: глаголаше бо, Господь наш Иисус Христос не прежде век от Отца родился, но тогда, егда послан бысть Архангел Гавриил благовестити Пресвятей Деве Марии. Другая же мысль ему бе мудрование, содетеля Бога, непостижимаго и неописаннаго, Отца и Сына и святаго Духа, описана глаголаше и человечеобразна суща» 311 . И так вот в одном и том же лице и самый темный невежда, и дерзкий еретик! Нетрудно заметить, как эти два лица близки по характеру своему к какому-нибудь Аввакуму или Лазарю! Вся история Дионисия запечатлена была той же печальной печатью, какой запечатлено время Аввакума и Лазаря. Арсений пишет, что из числа 12 славянских списков в 10 списках не было слова и огнем; в одном из двух остальных приписано оно на поле, а в другом над строкой; но в печатном требнике это слово внесено уже в строку 312 . Казалось бы этого уже слишком довольно, чтобы видеть подлог поздний. Нет, странную новизну выдавали за старину и защищали подлог с ожесточением!

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

патриарших ответов, привезенных Мелетием), но как безмолвнейшия уста всего синода, что видно из патриаршего к нему приказа, находящегося в царском казнохранилище. Побывав у нового государя угро-влахийского Радула и поклонившись ему, как давнишнему своему покровителю, Стефан, снабженный патриаршими грамотами, медленно направился к Москве, и по многих трудах и опасностях, прибыл в сию столицу на величайшую радость и на осведомление державного государя нашего. Впрочем Афанасий иконийский опять стал противоречить и утверждать дерзновенно, что грамоты подложны. В клевете своей на счет подделки писем, не боясь Бога, не стыдясь царя, принял он бесстыдное лицо блудницы, говорил дерзко, поступал бесстыдно. Предстали оба пред царя: иконийский Афанасий и Стефан гонец и крупно переговаривались и попусту ругались друг над другом, но победу одержал Стефан, а иконийский на время отправлен был на успокоение в Симонов монастырь, в котором и пребыл до славного прибытия патриархов, или лучше сказать, до упокоения и безвременных своих похорон». 172 . Так, кроме вопроса о подлинности или неподлинности привезенных Мелетием патриарших ответов, неожиданно возникло новое соблазнительное дело: о подлинности или неподлинности привезенных греком Стефаном грамот патриарха Дионисия, признававших Паисия Лигарида экзархом константинопольского патриарха в предстоящем соборном суде над Никоном. Наконец, чтобы как-нибудь распутать эту сеть интриг, подлогов и обманов, созданную греками по делу Никона, государь решился в январе 1666 года тайно послать к патриарху Дионисию уже не греков, которым трудно было доверять после стольких опытов, а русского, именно: келаря Чудова монастыря Савву, чтобы на месте получить обо всем верные сведения. Савва побывал на востоке и привез от патриарха Дионисия такие сведения: «Мелетий диякон, говорил Дионисий Савве, приехал несмирно, учинился всем турчаном ведом и учинил мне убытков два ста мешков, – и сие с клятвою нарек. А иконийский Афанасий митрополит мне не сродствен и имел на себе от турок долг и упросил сроку на неделю, да и ушел; а я с ним никакого слова не приказывал и чтоб его держать крепко и отнюдь не отпускать, да аще царь его отпустит, то велику пакость церкви: сотворит.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

До 1667 г. А. П. служил справщиком на Печатном дворе, работал вместе с Арсением (Сухановым) , Дионисием Греком и др. и, несомненно, прекрасно изучил богослужебные книги. Поэтому, когда возник вопрос о созыве 2-й комиссии по исправлению рус. певч. книг, в число 6 ее «дидаскалов» был включен и А. П., приступивший к работе 8 февр. 1669 г. Основной его обязанностью, очевидно, было редактирование текстов песнопений. Нельзя исключать участие А. П. в составлении трактата комиссии «Извещение о согласнейших пометах» , в заключительном акростихе к-рого указано, что над ним «трудился Александер Мезенец и прочии» (см. Александр Мезенец ). С прекращением работы 2-й комиссии к маю 1670 г. А. П. по-прежнему оставался при Печатном дворе. Регулярно получая на «поденной корм» жалованье и именуясь «наречного пения справщиком», он прослужил здесь еще более года. Вероятно, А. П. продолжал правку раздельноречных книг и должен был надзирать за правильностью печатного воспроизведения певч. текстов. В это время А. П. был скорее всего уже в преклонном возрасте. Нередко в Книгопечатном приказе деньги для него получали др. люди. В последний раз жалованье за работу с 1 июля по 1 сент. 1671 г. за него «взял» книгохранитель Печатного двора Иван Архипов (РГАДА. Ф. 1182. Оп. 1. 68. Л. 246). Впосл. А. П. в документах не упоминается. Соч.: Азбука знаменного пения («Извещение о согласнейших пометах») старца Александра Мезенца (1668-го года)/Изд. С. В. Смоленский. Каз., 1888. С. 1-24; Александр Мезенец и проч. [в т. ч. А. П.] Извещение... желающим учиться пению (1670 г.)/Введ., публ. и пер. памятника, ист. исслед. Н. П. Парфентьева; коммент., расшифровка знам. нотац. З. М. Гусейновой. Челябинск, 1996. С. 27-382. Лит.: МДИР. 1875. Т. 1. С. 50; Разумовский Д. В. Богослужебное пение православной греко-российской церкви. М., 1886. С. 50; Титов А. А. Вкладная книга нижегородского Печерского монастыря//ЧОИДР. 1898. Кн. 1; Харлампович К. В. Малороссийское влияние на великорусскую церковную жизнь. Каз., 1914. Т. 1. С. 455; Дело о Патриархе Никоне/Изд. Археогр. комис. СПб., 1897; Парфентьев Н. П. О деятельности комиссий по исправлению древнерусских певческих книг в XVII в.//АЕ за 1984 г. М., 1986. С. 128-139; он же. История появления «Извещения... требующим учитися пения» и его авторы// Александр Мезенец и прочие. Извещение... желающим учиться пению (1670 г.). Челябинск, 1996. С. 437-449 и др.; СККДР. Вып. 3. Ч. 1. С. 68-69.

http://pravenc.ru/text/64386.html

XV в., 1607, нач. XVII в., XVIII в.- все в СНХГ), на иконах Г. В. встречаются эпитеты Ελεημων (Милующий), ψυχοσωστΗС (Душеспаситель; 1-я пол. XIV в., Национальный музей, Охрид). Целая галерея образов Г. В. представлена в мозаиках мон-ря Хора (Кахрие-джами) в К-поле (1316-1321), в т. ч. с эпитетом Η χωρα των ζωντων (Селение живых). Спас в сила. Икона. Тверь. XV в. (ГТГ) Спас в сила. Икона. Тверь. XV в. (ГТГ) «Ерминия» Дионисия Фурноаграфиота , нач. XVIII в. (Ч. 4. § 1), предписывает изображать Г. В. в куполе с надписью из текстов или Второзакония (Втор 32. 39), или Книги прор. Исаии (Ис 45. 12), а также называет именование «Вседержитель» первым в числе др. «нарицательных имен, кои пишутся на иконах Иисуса Христа» (Ч. 4. Окончание. 7). Как и в визант. памятниках, изображения в куполе Г. В. в рус. искусстве часто сопровождаются надписями на обрамлении медальонов: напр., в ц. Спаса на Ильине ул. в Новгороде (1378), расписанной Феофаном Греком, текст псалма: «Господи, из небеси на землю призри услышати сыны умерщвленных и разрешить окованных» (Пс 101. 20-21), в ц. Успения на Волотовом поле (80-е гг. XIV в., разрушена): «Свят, свят, свят Господь Саваоф, исполнивый небо и землю славы Твоею...» (Ис 6. 3). Поясные иконы Г. В. обычно являются средником Деисусного чина (напр., Высоцкий чин, 80-90-е гг. XIV в., ГТГ; Звенигородский чин, ок. 1400, ГТГ). С XV в. на рус. иконах Г. В. на страницах раскрытого Евангелия встречается текст: «Придите ко Мне, вси труждающиеся и обремененные, и Аз упокою вы» (Мф 11. 28), впервые отмеченный на иконе «Спас на престоле» (XIV в., ГТГ). С XVI в. на рус. иконах встречается надпись: «Вседержитель» (напр., икона 1-й пол. XVI в., ГТГ, музей П. Д. Корина). Лит.: Кондаков Н. П. Иконография Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа// Он же. Лицевой иконописный подлинник. СПб., 1905. Т. 1. С. 61-63; Wessel K. Christusbild//RBK. 1966. Bd. 1. Lfg. 7. S. 1014-1020; Lucchesi Palli E. Christus-Pantokrator//LCI. Bd. 1. Sp. 392-394. Н. В. Квливидзе Рубрики: Ключевые слова: ВОСКРЕСЕНИЕ ИИСУСА ХРИСТА возвращение Иисуса Христа к жизни после вызванной распятием на Кресте Его смерти и погребения; великий христ. праздник, именуемый Светлым Христовым Воскресением или Пасхой ГРИГОРИЙ БОГОСЛОВ [Назианзин] (325-330-389-390), архиеп., свт. (пам. 25 янв., 30 янв. - в Соборе Трех святителей; пам. зап. 2 янв. 9 мая) ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении приготовленных Даров в Тело и Кровь Христовы и причащении верующих ИИСУС ХРИСТОС Сын Божий, Бог, явившийся во плоти, взявший на Себя грех человека, Своей жертвенной смертью сделавший возможным его спасение АВТОРИТЕТ в вопросах веры, добровольное и безусловное принятие документа или текста по вопросам веры, а также суждения и образа жизни лица, основанное на признании его нравственных достоинств, духовного опыта, святости АГНЕЦ БОЖИЙ символическое наименование, усваиваемое Иисусу Христу, принесшему Себя в жертву для спасения человека

http://pravenc.ru/text/166345.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАКАРИЙ Прп. Макарий Глушицкий. Фрагмент иконы «Господь Вседержитель, с предстоящими Вологодскими святыми». XIX в. (ц. св. Лазаря Четверодневного, Вологда) Прп. Макарий Глушицкий. Фрагмент иконы «Господь Вседержитель, с предстоящими Вологодскими святыми». XIX в. (ц. св. Лазаря Четверодневного, Вологда) (Матфей; † после 1481, Глушицкий Покровский монастырь), прп. (пам. в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Вологодских святых), Глушицкий, 3-й игумен Глушицкого в честь Покрова Пресвятой Богородицы монастыря (ныне дер. Покровское Сокольского р-на Вологодской обл.). Основным источником сведений о М. является Житие прп. Дионисия Глушицкого, в котором М. посвящена гл. «О Макарии». Житие М. неизвестно. Обозначенная в описании Музейного собрания РГБ как его Житие рукопись РГБ. Ф. 178. 4059 (Музейное собр. РГБ: Описание. М., 1997. Т. 2. С. 277) представляет собой 2 главы из Жития прп. Макария Желтоводского и Унженского. Согласно Житию Дионисия Глушицкого, М. происходил из г. Ростова. В возрасте 12 лет он встретил прп. Дионисия в доме своего дяди Агафона и, увлеченный проповедью преподобного, последовал за ним в мон-рь на р. Глушицу, где и принял иноческий постриг. Автор Жития прп. Дионисия иеродиак. Иринарх указывал на М. как на одного из своих информаторов ( Семячко. Житие Дионисия Глушицкого. 2005. С. 104, 138). Это позволяет заключить, что история знакомства М. и Дионисия описана в Житии со слов самого М. В мон-ре М. стал келейником Дионисия Глушицкого: преподобный взял его «къ себ в нутренюю клию» (Там же. 2005. С. 114). Позднее в том же Покровском мон-ре М. был рукоположен во иерея свт. Дионисием Греком, еп. Ростовским (1418-1425). М., безусловно, был грамотен, о чем свидетельствует не только его священнический сан. В Минейной редакции Жития Дионисия Глушицкого упоминается о том, что ученик еще при жизни своего наставника составлял следующие тексты: «Поучение архиепископа Ефрма братьи. А писалъ Макарей ученикъ Дионисиевъ» (Там же. С. 160), «О архимандрит Тарасии Пермстемъ. А писалъ Макарей, ученикъ Дионисевъ» (Там же. С. 163).

http://pravenc.ru/text/2561290.html

К сему же ещё занималась я чтением истории, надлежащей до поправления книжного, и ясно усмотрела, что не один Патриарх Никон такое великое дело учинил; но собран был собор в царских палатах, на котором председание имел сам благочестивый государь царь Алексей Михайлович, и содержай престол великой Церкви Никон Патриарх Московский и всего Российского государства архиереи, митрополитов пять, архиепископов четыре, епископ един, к сим же 11 архимандритов и игуменов, 13 протопопов, всех 34; тут же был и царский синклит. И тако государь царь оный собор совершил и повелел древние святые книги, с греческого языка на славенский прежде пяти сот лет переведённые и на хартии писанные, в царствующий град Москву собрати, из великого Новаграда и Живоначальной Троицы из Сергиева монастыря, и из Юрьева монастыря, и из Хутыня монастыря, иже в великом Новеграде, и из Иосифова монастыря Волоцкого, и из прочих градов и честных монастырей древние святые книги собраны быша. К сему же благочестивый государь царь Алексей Михайлович умысли, да не едина их воля будет о сём, но и вселенских патриархов вкупе; и послаша (1654 года) грамоты с Мануилом греком к вселенским патриархам. Вселенский же Патриарх Паисий Цареградский и Освященный Собор, приемше писания, сотвориша собор и государю царю ответ и соборное деяние за своими руками прислаша (1655 года), повелевающе последовати Восточной Церкви учителей писанию, сущему в ветхих книгах греческих и славенских. Благочестивый же царь, от Вселенского Патриарха ответ и соборное деяние прочетши, имеющиеся в России ветхие греческие и славенские книги на исправление не довольны быти вменил, изволил со многой милостыней послати старца Арсения Суханова в Афонскую гору и во иные места святые, к держащим греческий закон и устав неизменно. Они же сыскаша в своих книгохранительницах книги изрядные греческого языка числом 500, в нихже толико древние были, яко от того времени прошло Евангелию лет 1050, Евангелию же 650 (ныне же Евангелие на государеве печатном дворе, в книгохранительной палате 1130 лет харатейное); Псалтири, которая писана при греческом царе Алексие Комнине, 600 лет, Евангелию Григория Богослова , принесённому от греков, 737 лет, Служебнику 600, Служебнику же 455 лет, и прочие Евангелия, Псалтыри, пророческие, Апокалипсисы, святыми отцы восточными изрядно истолкованные; ещё же и святых Дионисия Ареопагита , Василия Великого , Григория Богослова , Иоанна Златоустог о, Иоанна Дамаскина и прочих; также Уставы, Октоихи, Триоди, Минеи, Часословы и прочие святые книги, которым прошло 700 лет, иным 500, иным 400, сии все присланы в Москву с Арсением Сухановым .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/povestvo...

Перед лицом Востока грек мог любопытствовать, домогаться, строить глубокомысленнейшие домыслы и предположения, переживать восторги, но практическое изучение одного из восточных языков представлялось ему в подавляющем большинстве случаев делом немыслимым. Тот же самый Клеарх, который с таким энтузиазмом повествует о нравственной дисциплине (καρτερα) своего иудея из Койле-Сирии, в трогательных выражениях жалуется, что название города иудеев до крайности трудно выговорить – Иерусалим. Наверное, надо быть истинным эллином, чтобы сначала превратить иноязычное Йерушалайим в Иерусалим, явственно включающий в себя греческий корень ιερς, чтобы в результате все же найти получившееся имя плачевно неудобопроизносимым! Не так ли Дионисий Галикарнасский (I в. до н. э.), который жил в Риме, писал о Риме, и восхищался римской державой, отказывается называть в своей Римской истории имена италийских богов, чтобы не осквернять эллинскую речь чужеземной фонетикой? 74 До тех пор пока античная Греция оставалась сама собой, она была фатально невосприимчива к красоте чужого слова 75 . С греком нужно говорить по-гречески – иначе он просто не услышит. Условия игры были тверды. Люди Востока, желавшие вынести на всемирный эллинистический рынок идей сокровища своей отечественной мудрости, обязывались предварительно облечь эти сокровища в упаковку греческих словесных форм – и по возможности также мыслительных форм. Время требовало толмачей. Историку остается только поражаться, с какой быстротой толмачи взялись за дело. Вавилонянин Беросс, или Берос, жрец Бела, принадлежал к поколению, еще видевшему времена Александра Великого 76 ; он успел написать для Антиоха I Сотера (281/0–262/1 гг. до н. э.), взявшего в своей культурной политике последовательный курс на возрождение местных традиций 77 , труд на греческом языке в трех книгах – Вавилонскую историю 78 . Историю своего древнего народа он излагал в формах всемирной хроники, отлично известных нам по Ветхому Завету, но совершенно чуждых классической Греции: первая книга трактовала о событиях от начала времен до потопа, вторая доводила рассказ до Набонассара, третья – до прихода македонян.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Арсений подготовил новый перевод Требника, дополненный новыми церковными чинопочитаниями 836 ; совместно с архимандритом Святогорского монастыря Дионисием Греком Арсений переводил и популярную у русского читателя Хронику Дорофея Монемвасийского 837 . Между тем в 1662 г., а именно к этому году относится письмо Никона царю, в приказе Тайных дел против Арсения заведено дело, а через год его сослали в Соловецкий монастырь. Может быть, патриарх Никон надеялся, что показания Арсения против Мелетия смогут вернуть расположение царя к опытному переводчику и редактору, профессиональные качества которого были крайне необходимы московскому Печатному двору в 1660-х гг., когда в соответствии с издательской программой этого крупного издательского центра Московского государства, наряду с созданием полного круга богослужебных книг православной Церкви 838 , началось серьезное освоение византийского святоотеческого наследия 839 . Обличая одного грека, Никон спасал другого. Из последней челобитной известно, что в Петров пост, между 13 и 29 июня, к Никону из Москвы вернулись старцы Палладий и Памва. Они со слов иеромонаха Иоиля рассказали Никону о намерении боярина Богдана Хитрово чародейством завоевать расположение царя Алексея Михайловича л. 59а – 60). В изложении событий Никон использует стилистические приемы, характерные для явочных челобитных, которые строились как «запись челобитья» и представляли собой «либо заявление о необычайном происшествии или чьем-либо недостойном поведении... либо сообщение о возможности совершения преступления...» 841 . Центральная часть челобитной Никона построена как запись слов попа Палладия; сообщение от него Никон передает в форме косвенной речи, в которую в виде прямой речи встроен диалог Палладия с попом Иоилем: «Да он же, поп, в те же поры говорил: „Был, де, я на походе на Кириловском подворье у чернова попа Иоиля, а он, де, тут сидит под началом, скован. И стал, де, меня спрашивать: „Где, де, ты живешь ныне?». И я, де, ему сказал: жил в Воскресенском монастыре, а ныне, де, думаю, опять в Ферапонтов монастырь х патриарху итти.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010