В рукописи: «был воскрешен». 1368 Ср.: Лк. 9:10—17. 1369 Ср.: Исх. 16:35. 1370 Ср.: Лк. 9:14. 1371 Ср.: Исх. 12:37. 1372 Ср.: 3 Цар. 17:7—16. 1373 Ср.: 4 Цар. 4:42. 1374 См. 4 Цар. 4:43—44. 1375 Ср. Лк. 9:13. 1376 Ср. Лк. 9:20. 1377 Ср. Лк. 9:21. 1378 Ср. Лк. 9:22. 1379 См.: Лк. 9:24. 1380 Ср.: Дан. 3:92. 1381 См.: Ис. 57:1. 1382 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Но и славна, — говорит Давид, — смерть». Рукописное чтение: «чем при гонениях святых Его». 1383 См.: Пс. 116:15 115:6. 1384 Ср.: Лк. 9:24. 1385 См.: Лк. 9:26. 1386 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Таким образом, Христос также является моим». 1387 Насмешкам. 1388 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 1389 Ср.: Гал. 3:13. 1390 Ср.: Лк. 9:26. 1391 См.: Пс. 8:6. 1392 См.: Пс. 22 21:7. 1393 Ср.:Пс. 53:5. 1394 Ср.: Быт. 1:26. 1395 Ср.: Иез. 20:32. 1396 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь». 1397 Ср.: Лк. 9:30. 1398 См.: Л к. 9:35. 1399 Ср.: Лк. 9:31. 1400 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так в». 1401 Вставка Кройманна. 1402 Принципал — старшее должностное лицо в муниципальном городе. 1403 Consummator novi. Ср.: Мал. 4:5—6; Мф. 11:14; Лк. 1:17; Tert. De an., 35, 5—6. 1404 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из-за нераздельности с Ним». 1405 См.: Лк. 9:33. 1406 Цитата из Лк. 9:33, на которую ссылались маркиониты. 1407 Конъектура Кройманна. В рукописи: «затемняется силой. Божественный, хотя об этом у нас с психиками имеется спор». 1408 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1409 Конъектура Кройманна. В рукописи: «сказал бы». 1410 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не знает». 1411 См.: Мк. 8:29; Мф. 16:16; Лк. 9:20. 1412 Ср.: Лк. 9:28. 1413 См.: Втор. 19:15. 1414 Ср.: Исх. 19:16—20. 1415 Ср.: Исх. 19:16; Лк. 9:34. 1416 Кройманн выделяет здесь парентезу. 1417 См.: Пс. 2:7. 1418 См.: Ис. 50:10. 1419 См.: Лк. 9:35. 1420 Конъектура Кройманна. В рукописи: «подразумевается». 1421 См.: Лк. 9:35. 1422 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Того, стало быть, слушайте, о Котором». 1423 См.: Втор. 18:15; Деян. 3:22. 1424 См.: Деян.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

823 Римский император с 14 по 37 гг. При нем был распят Христос. 824 Римский император с 69 по 79 гг. При нем был взят Иерусалим. 825 Ср.: «и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего» (Лк. 19:44, Синодальный перевод). 826 Тертуллиан имеет в виду т. н. «Иудейскую войну» (67—70 гг.), подробное описание которой содержится в одноименном труде Иосифа Флавия. Разрушение Храма, произошедшее во время этой войны, предсказал Господь. Ср.: Мф. 24:2; Мк. 13:2; Лк. 21:6. О грядущей осаде и разорении Иерусалима Христос говорит в Лк. 19:43—44. 827 Ср.: Ис. 1:7—8. 828 Ср.: Ис. 1:3—4; а также: Втор. 29:24—25. 829 Ср.: Ис. 1:20. 830 См.: Пс. 59 58:12. 831 In anxietate. В Септуагинте: «в скорби». 832 См.: Ис. 50:11. 833 См.: Ис. 53:9. 834 Ср.: Мф. 27:64. 835 См.: Ис. 53:9. 836 Ср.: Мф. 26:14—16; Мк. 14:10—11; Лк. 22:3—6. 837 Ср.: Мф. 28:11—15. 838 По мнению Кройманна, под Иудой Тертуллиан подразумевает иудеев. 839 Ср.: Мф. 21:12; Мк. 11:15; Л с. 19:45; Ян. 2:15. 840 Ср.: Мф. 21:23; Мк. 11:27; Лк. 20:1. 841 Ср.: Исх. 20:5; 34:14; Втор. 4:24; 5:9; 6:15; Наум. 1:2. 842 Ср.: Лк. 16:22. 843 Т. е. такой, каким ты изображаешь своего бога. 844 Ср.: Втор. 32:39; Иов 5:18. 845 Ср.: Ис. 45:7. 846 De spe fidelium — одно из утраченных сочинений Тертуллиана. 847 Тертуллиан был хилиастом. 848 Ср.: Гал. 4:26. 849 Ср.: Откр. 20:6. 850 Конъектура Кройманна. В рукописи это слово относится к Иерусалиму. 851 Ср.: Откр. 21:2. 852 Ср.: Фил. 3:20. 853 Ср.: Иез. 48:30—35. 854 Ср.: Откр. 21:9—14. 855 Речь идет о монтанистах. 856 Конъектура Кройманна. В рукописи: «небесного». 857 Et mundi destructione et iudicii conflagratione commissa, demutati in atomo in angelicam substantiam transferemurm caeleste regnum. Ср.: Et istas ego receperim causas, et illam quae in conflagratione nostris placet hoc quoque transferendam puto (Sen. Nat. Quaest., Ill, 29,2). 858 Ср.: 1 Кор. 15:52: ντμφ. 859 Ср.: 1 Кор. 15:52—53. 860 Интерполяция. 861 Ср.: Быт. 22:17. 862 Т. е. искаженное маркионитами Евангелие от Луки.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Отдельные места и выражения из Нового Завета обсуждаются также в письмах блаж. Иеронима: Ep. 21 (притча о блудном сыне); Ep. 27 (о богодухновенности и новых переводах); Ep. 55 (три вопроса: о Мф.6:34 ; 1Кор.6:18 ; 1Кор.15:25–28 ); Ep. 59 (пять вопросов: о 1Кор.2:9–10 ; Мф.25:31–46 ; 1Фес.4:15–17 ; Ин.20:17 ; Деян.1:3 ); Ep. 112 (ответное Августину о Гал.2:11–21 ); Ep. 119 (о 1Кор.15:5 ); Ep. 120 (12 вопросов: о Мф.19:16–21 ; Мф.26:29 ; о различиях в рассказе евангелистов о воскресении Христа по Мф.28 , Мк.16 , Лк.24 , Ин.20 ; о Мф.27:50–51 ; о ниспослании Св. Духа на апостолов по Ин.20 , Лк.24 и Деян.1–2 ; о Рим.9:14–29 ; 2Кор.2:16 и 1Фес.5:13 ); Ep. 121 (11 вопросов: о Христе и Иоанне Крестителе по Мф.11:3 , Лк.7:20 и Ин.1:29 ; о Мф.12:20 ; Мф.16:24 ; Мф.24:19–20 ; Лк.9:53 ; Лк.16:1–8 ; Рим.5:7; 7:7; 9:3–5 ; Кол.2:18–19 ; об антихристе по 2Фес.2:3–10 ). 3. Догматико-полемические трактаты Хотя по своему характеру блаж. Иероним был прирожденный полемист, большинство его догматико-полемических трактатов были написаны им как ответная реакция на появление какого-либо сочинения, отклонявшегося от православного вероучения, о котором ему сообщали друзья, прося его опровергнуть. В качестве основного полемического приема Вифлеемский пресвитер использовал сведение споров по вероучительным вопросам к библейской экзегетике, где он, прекрасно знавший Свящ. Писание не только в латинском переводе, но и на языках оригинала, чувствовал свое безусловное превосходство. Поэтому большинство аргументов, используемых им для опровержения своих противников, блаж. Иероним берет из Библии. Вместе с тем он пользуется также всеми известными ему классическими приемами логической аргументации, такими как сведение к абсурду, уличение в логических ошибках и т. п., а также средствами риторического убеждения, такими как анафора, антитеза, ирония и т. п., что придает его полемическим сочинениям соответствующую литературную форму 453 . В полемических целях блаж. Иероним нередко использовал и свой талант переводчика.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Эти истории различаются в деталях, но суть их одна и та же (см. коммент. к 14:13–21). Примечание. 37 В оригинале более широкий термин корзина, использованный здесь, указывает на неиудейский контекст, в отличие от слова «короб», которое обозначает особый тип корзин у евреев. 16:1–12 Фарисеи и саддукеи (см.: Мк. 8:11–21 ; ср.: Лк. 11:16; 12:54–56; 12:1 ). Вернувшись на короткое время на иудейскую территорию, Иисус снова ощутил на себе противодействие властей. По поводу просьбы показать знамения на небе и отказа Христа, Который ссылается при этом на знамение Ионы, см. коммент. к 12:28–42. Здесь проиллюстрирован разительный контраст между скептицизмом иудеев и полным доверия радостным откликом язычников. С вопросами к Иисусу приступили фарисеи и саддукеи. Такая их солидарность была несколько странной, так как богословские позиции и политические воззрения этих религиозных групп заметно различались. Но они должны были сотрудничать как члены высшего иудейского совета, синедриона. Такое единение двух разных партий в противостоянии Иисусу становится понятным далее (см. коммент. к 16:21), но и здесь оно уже обозначилось в достаточной мере, чтобы Иисус мог дать оценку этим двум партиям как единому фронту оппозиции (5–12). Хотя Иисус ранее использовал метафору закваски как символ роста Царства Божьего (13:33), она иногда служит метафорой для обозначения возрастающего влияния сил зла ( 1Кор. 5:6–8 ; Гал. 5:9 ). Здесь требование чудес было признаком скрытого противостояния служению Иисуса, и Иисус не хотел, чтобы Его ученики заразились этим скептицизмом. Учеников, однако, заботили более материальные вещи, они думали о насущном хлебе! Забота об этом считалась признаком слабой веры (ср.: 6:25–34), особенно учитывая, что они сами дважды были очевидцами того, как Иисус смог удовлетворить их физические нужды. Примечания. 2,3 Этот отрывок о приметах, предсказывающих погоду, отсутствует во многих ранних рукописях, возможно, он добавлен позднее на основе Лк. 12:54–56 . 16:13–20 Заявление Петра (см.: Мк. 8:27–30 ; Лк. 9:18–21 ). Первая часть Евангелия достигает своего кульминационного момента, когда мы сталкиваемся с самой разной реакцией на служение Иисуса, проявляющего Свой Божественный авторитет. Мнения людей, собранные в ст. 14, свидетельствуют, что Иисус отнесен к пророкам. Петр выступает со знаменательным утверждением, к которому подводило все повествование: Иисус – Мессия, Сын Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Учение об Искупителе и Его страданиях только в наставлениях Спасителя получило определенную точность и ясность ( Ин.3:16 ; Мф 12:40, 16:21 ): Повреждение природы человеческой в ясном свете изображено Спасителем ( Мф.15:19 ; Ин.3:7 ). Необходимость благодати и благодатные средства ко спасению, каковы крещение, Евхаристия и пр. подробно объяснены Им же ( Ин.3:5 ).О жизни загробной в ветхом завете были только намеки, a в новом она изображена ясно и подробно ( Мф.22:30 ). Нравственный закон в учении Христовом изложен полнее и возвышеннее, чем в учении ветхого завета. О любви к Богу и Моисей сказал: возлюбиши господа Бога твоего всем сердцем; но обширное значение этой заповеди показано только в учении Христовом, где излишняя и особенно греховная привязанность к себе и дорогому для сердца признана за оскорбление Богу ( Мф.5:29–30 ), и всякая нечистая мысль осуждена как грех ( Мф.5:28 ). Иисус Христос сказал: иже хощет по мне ити, да отвержется себе, и возмет крест свой, и по Мне грядет ( Мф.8:34 ); a юноше, исполнившему заповеди закона, объявил: аще хощеши совершен быти иди продаждь имение твое и даждь нищим и вслед Мене гряди ( Мф.19:21 ). Любовь к ближним предписывалась и в ветхом завете; но там она ограничиваема была преимущественно любовью к единоплеменникам. В учении Христовом любовь к ближнему получила значение всеобщности – по предмету и по силе. Предписано любить каждого, чужестранец ли он или единоплеменник, родной ли или чужой, враг ли или друг. «Любите враги ваша, – сказал Господь. Аще любите любящих вас, кую мзду имате? не и мытари ли тожде творят ( Мф.5:44– 46 ). В законе сказано: не убивай, – a христианину запрещено и слово гневное и самый гнев ( Мф.5:21–22 ); закон говорил: зуб за зуб, – a христианину предписано: аще тя кто ударит в десную твою ланиту, обрати ему и другую ( Мф.5:39–40 ). Заповедь новую даю вам, да любите друг друга, якоже возлюбих вы, – сказал Господь ( Ин.13:34 ): заповедь о любви названа Спасителем новою потому, что по ней надобно любить другого с такою же силою, с таким же сомоотвержением, как Иисус Христос возлюбил людей грешных; a это – степень любви самая возвышенная, невиданная на земле. Закон достигал своей цели – улучшения людей – строгостью внешних предписаний; и потому назывался игом рабства ( Гал.5 ), – законом плотской заповеди ( Евр.7:16 ). A Евангельский закон возбуждает человека к подвигам преимущественно мыслями о любви Божьей к нам и вызывает на свободное служение Богу ( Ин. 3:16–17, 15:9, 13–15 ); и потому называется законом свободной любви, законом духовным. Побуждения к исполнению заповедей в ветхом завете предлагались земные и временные, – счастье домашнее, гражданское, военное ( Втор.28:2 ; Исх.20:12 ; Лев.26:3 ). A в Евангелии предложены побуждения к святой жизни – духовные, т. е. блага жизни вечной ( Мф.5:12–19, 30–45, 15:19, 19:28–29 ; Мк.7:6–7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/bozhestv...

Для субботы перед В. в Типиконе указаны литургийные чтения 1 Кор 2. 6-9 и Мф 10. 37-42; для недели (воскресенья) перед В.- Гал 6. 11-18 и Ин 3. 13-17; для субботы по В.- 1 Кор 1. 26-29 и Лк 7. 36-50; для недели по В.- Гал 2. 16-20 и Мк 8. 34-9. 1. Кроме чтений неделя по В. имела и особую память сщмч. Симеона, сродника Господня, со своим последованием. В Дрезденском списке Типикона Великой ц. XII в. (ныне рукопись, сильно пострадавшая во время второй мировой войны, находится в РГАДА) священнодействия и обряды, сопровождавшие поклонение Кресту, описаны весьма подробно ( Дмитриевский А. А. Древнейшие патриаршие Типиконы. К., 1907. С. 273-292). Согласно этому списку, Древо Креста приносили в храм Св. Софии уже 9 сент., где его запирали в одном из помещений катехуменов (т. е. на хорах). С 10 по 13 сент. Древо Креста ежедневно износили вниз в храм, где во время между началом утрени и окончанием литургии происходило поклонение ему. После вечерни и паннихис накануне праздника упомянуты пение праздничного кондака и лития (крестный ход) из храма на одну из городских площадей с пением Ο ψοθες ν τ σταυρ κουσως (        ); на площади возглашали сугубую ектению, после чего снова с пением Ο ψοθες ν τ σταυρ κουσως возвращались в храм, где произносились просительная ектения, главопреклонная молитва и отпуст; в продолжение ночи устраивалось поклонение Кресту на катехуменах. Порядок тропарей на Пс 50 утрени неск. отличается от др. списков Типикона; в чине утрени присутствуют заимствования из монастырских уставов. Чин воздвижения Креста, совершавшийся во время великого славословия и предварявшийся торжественным принесением Креста в алтарь, описан подробнее, чем в др. списках; после чина воздвижения с пения Τν σταυρν σου προσκυνομεν Δσποτα вместо Трисвятого начиналась Божественная литургия; в конце литургии Крест, «предшествуемый множеством народа», уносили во дворец. К-польский реликварий с Древом Креста был в XIII в. похищен крестоносцами; возможно, т. н. Лимбургская ставротека и есть тот самый реликварий ( Асмус. С. 60). Праздник В. в византийских монастырских Типиконах

http://pravenc.ru/text/155081.html

Вторник 1 Пет. 3, 10 - 22. Ев. Мк. 12, 18 - 27. Среда 1 Пет. 4, 1 - 11. Ев. Мк. 12, 28 - 37. Четверг 1 Пет. 4, 12 - 5, 5. Ев. Мк. 12, 38 - 44. Пятница 2 Пет. 1, 1 - 10. Ев. Мк. 13, 1 - 8. Суббота 2 Тим. 2, 11 - 19. Ев. Лк. 18, 2 - 8. Неделя о Мытаре и фарисее Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 2 Тим. 3, 10 - 15. Ев. Лк. 18, 10 - 14. Понедельник 34: 2 Пет. 1, 20 - 2, 9. Ев. Мк. 13, 9 - 13. Вторник 2 Пет. 2, 9 - 22. Ев. Мк. 13, 14 - 23. Среда 2 Пет. 3, 1 - 18. Ев. Мк. 13, 24 - 31. Четверг 1 Ин. 1, 8 - 2, 6. Ев. Мк. 13, 31 - 14, 2. Пятница 1 Ин. 2, 7 - 17. Ев. Мк 14, 3 - 9. Суббота 2 Тим. 3, 1 - 9. Ев. Лк. 20, 45 - 21, 4. Неделя о Блудном сыне Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 6, 12 - 20. Ев. Лк. 15, 11 - 32. Понедельник 35: 1 Ин. 2, 18 - 3, 10. Ев. Мк. 11, 1 - 11. Вторник 1 Ин. 3, 11 - 20. Ев. Мк. 14, 10 - 42. Среда 1 Ин. 3, 21 - 4, 6. Ев. Мк. 14, 43 - 15, 1. Четверг 1 Ин. 4, 20 - 5, 21. Ев. Мк. 15, 1 - 15. Пятница 2 Ин. 1, 1 - 13. Ев. Мк. 15, 22 - 25, 33 - 41. Суббота 1 Кор. 10, 23 - 28. Ев. Лк. 21, 8 - 9, 25 - 27, 33 - 36 и за упокой 1 Сол. 4, 13 - 17. Ев. Ин. 5, 24 - 30. Неделя мясопустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 8, 8 - 9, 2. Ев. Мф. 25, 31 - 46. Понедельник сырной недели 3 Ин. 1, 1 - 15. Ев. Лк. 19, 29 - 40; 22, 7 - 39. Вторник Иуд. 1, 1 - 10. Ев. Лк. 22, 39 - 42, 45 - 23, 1. Четверг Иуд. 1, 11 - 25. Ев. Лк. 23, 1 - 34, 44 - 56. Суббота Рим. 14, 19 - 26 и Отц. Гал. 5, 22 - 6, 2. Ев. Мф. 6, 1 - 13 и Отц. Ев. Мф. 11, 27 - 30. В среду же и пятницу не бывает литургии Неделя сыропустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии Рим. 13, 11 - 14, 4. Ев. Мф. 6, 14 - 21. АПОСТОЛЫ И ЕВАНГЕЛИЯ СУББОТ И ВОСКРЕСНЫХ ДНЕЙ СВЯТОГО ВЕЛИКОГО ПОСТА Суббота первая поста: На литургии Евр. 1, 1 - 12. Святому 2 Тим. 2, 1 - 10. Ев. Мк. 2, 23 - 3, 5. И святому Ин. 15, 17 - 16, 2. Воскресенье первое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 11, 24 - 26, 32 - 12, 2. Ев. Ин. 1, 43 - 51. Суббота вторая поста:

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1372...

Βλασφημα – власфими, βλασφημεν – власвимисати. ( Мк.2:7 ) Ассем. чьто сь тако глеть власфими (τ οτος οτως λαλε βλασφημας), – так А4–7. 9–11. 13. 20. 22. 23. 28–30. 38. 39, сп. 3-й ред. и Г5–9 (А24 что сь тако глеть хл и власвимисать , А1. 2. 3. 8. 12. 14. 16. 17. 19. 21. 25–27. 31–34. 36. 37 тако глть хоул, хоулы , А15 что сьн тако глеть хлно, А18 что се тако глеть вредна словеса). Гал. Ев. 1144 г. что сь беаконьн раоумвать о бжскыхъ. – Мст. и Б1. 27–29. 32. 33. 40 что сь тако глть ълоу рчь (Б21. 53 кто се сть так л рчь гл, Б9. 12. 22. 31. 35. 51. 52 хоулоу, Б17. 30. 38 хулы, Б15 хулень) Г и Г2. 3. 7. 8. 10. 11 хоулоу, Г1. 4. 6 по нын. хоулы. – ( Мк.3:28 ) Зогр. амин гл вамъ. ко вс отъпоусттъ с сномъ чскомъ съгршени влас(ви)ми елико аште власвимнсатъ. Власвими (α βλασφημαι) А5–7. 10. 11. 20. 27. 30. 38. В1. 2. Г5. 9. 11 (А8. 26 и Чуд. хоула, А9. 29. 39. Б14. 15. 18. 32. 34. 38. 51. Г и Г1. 7. 8. хоулы, А32 хоульнаа словеса, А18 вредна словеса. Списки 2-й ред. и Г2. 3. 4. 6. 10 по нын. хоулнина. Гал. Ев. 1144 г. и Б12 раоуми. Власвимисать А5–7. 10. 11. 20. 27. 30. 38. В1. 2. Г5. 9. 11 (А8. 9. В, также Ги Г1. 7. 8 хоулть, А26 и сп. 2-й ред. хоулить А32 хоулнаа глють, А18 вредн глть, А39 и Г2–4. 6. 10 по нын. вьсхоулть). Гал. Ев. 1144 г. и Б12 беаконн раоумють . Так же в древн. сп. Ев. 1-й ред. ( Мк.3:29 ) (Гал. беаконн раоумть о бжскыхъ); ( Мк.7:22 ) ( Гал. 1144 г. о бскыхъ), ( Мк.14:64 ) ( Гал. 1144 г. беаконно раоумнь о бжскыхъ). Однако и Гал. Ев. 1144 г. оставляет без перевода – власвуми ( Лк. 5:21 ; Ин. 10:33 ), – ( Лк. 12:10 ; Ин. 10:36 ). Но затем, что касается остальных Евангелий, βλασφημα перев. в Гал. Ев. 1144 г. врдно глань ( Мф.12:31; 15:19 ), – беаконьно раоумнь ( Мф.26:65 ). Βλασφημε перев. в Гал. Ев. врдн глть ( Мф.9:3 ), – беаконьн рамть ( Мф.26:65 ), тогда как в Ассем. Зогр. Мар. Карп. Никол. (А4–6. 9. 10) и друг. сп. 1-й ред. и в этих местах греческие слова оставлены без перевода. В «Слове на сбор святых отец т и Кирилла Туровского по Толстовскому списку XIII в. 8 чит.: бху бо философи и книжьници горади по на Христа власфимисающе (в двух Влокол. списках XVI в. 9 и 17 хулщеи, в Соборнике, М. 1700 г.: хулу отрыгающе). Памятники рос. словесн. XII в. изд. К. Калайдовичем, М. 1821, стр. 77.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Ис. 5, 2–7 314 Иез. 15, 5. 315 Иез. 15, 4. 316 Т. е. к сынам Израилевым. 317 Ср. Мф. 21, 33–46; Мк. 12, 1–12; Лк. 20, 9.19. 318 (B) виноградников. 319 Ср. Мф. 25, 42. 320 Ср. Мф. 27, 48; Мк. 15, 36; Ин. 19, 28–30. 321 Ср. Мф. 27, 34. 322 Ср. Мф. 27, 29; Мк. 15, 17; Ин. 19, 2. 323 Ср. Ин. 15, 16. 324 Ср. Ин. 5, 35. 325 Ср. Ин. 15, 1. 326 Ср. Дан. 7, 27. 327 Втор. 32, 21. Пешитта=Синод.: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их. Выражение «народом, который не был народом» встречается в Рим. 10, 19 (Пешитта), тогда как в Синод.: Я возбужу в вас ревность не народом. 328 Ср. Ос. 8, 10. 329 Ср. Дан. 7, 27. 330 Ср. Дан. 7, 13–14. 331 (A) add. вечное; Быт. 49, 10 (Пешитта). Синод.: доколе не приидет Примиритель. 332 Ср. Дан. 7, 14. 333 Быт. 27, 40. 334 Ср. Быт. 49, 10. 335 (А) собравшегося войска. 336 Ср. Лк. 2, 1. 337 (А) моим единоверным. 338 Лк. 14, 11. 339 Лк 16:31 340 Мф 22:37–40; Мк 12:29–31; Лк 10:27 (Втор 6:5) 341 1 Тим 9:9 342 Быт 14:22 343 Быт 15:1 344 Быт 18:19 345 Быт 39:9 346 Евр 11:24 347 Рим 2:14 348 Гал 3:1 349 Гал 3:8 350 Гал 3:24 351 Гал 3:8; Быт 18:18, 22:18, 26:14 352 Гал 3:17; Исх 12:40 353 Быт 16:16 354 Быт 15:13 355 Быт 15:4 356 Быт 15:6; Рим 4;13 357 Гал 3:17 358 Гал 3:23–25 359 Мф 11:13 360 Мф 5:7 361 Ин 1:17 362 Евр 9:17–18 363 Еф 2:14–15 364 Ис 5:27; Деян 8:32 365 Евр 9:11–12 366 Пс 119:27 367 Быт 49:10 368 Ос 3:4 369 Евр 8:13 370 Мф 9:17–18 371 Пс 49:13–14 372 Пс 50:19 373 Иер 6:20 374 Пс 50:17 375 Ис 1:11 376 Ис 1:14; Ам 5:21 377 Мф 5:18 378 Втор 6:5; Мф 22:37 379 Еф 2:13 380 Исх 20:2–4 381 1 Тим 9:9 382 Мф 5:18 383 Исх 12:40 384 Деян 7:23–29 385 Исх 2:11–15 386 Быт 15:16 387 Быт 6:3 388 Быт 7:6 389 Ис 7:8; 17:3 390 2 Цар 18:9–10; 15:20; 1 Пар 5:6–26 391 Иез 12:27 392 Иез 12:28 393 Ис 33:1 394 Иер 18:7–8 395 Иер 18:9–10 396 Ин 15:12 397 Ин 13:34 398 Мф 5:44; Лк 6:27–28. 399 Мф 5:46; Лк 6:32. 400 Лк 6:35. 401 Лк 6:37–38. 402 Мф 6:15. 403 Лк 17:3. 404 Мф 18:21–22. 405 Пс 136:7; Иез 25:12–14. 406 Пс 89:4. 407 Мф 24:20. 408 Евр 4:9–11. 409

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Суббота 1 Кор. 10, 23—28. Ев. Лк. 21, 8—9, 25—27, 33—36 и за упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Ин. 5, 24—30. Неделя мясопустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии 1 Кор. 8, 8 — 9, 2. Ев. Мф. 25, 31—46. Понедельник сырной недели 3 Ин. 1, 1—15. Ев. Лк. 19, 29—40; 22, 7—39. Вторник Иуд. 1, 1—10. Ев. Лк. 22, 39—42, 45 — 23, 1. Четверг Иуд. 1, 11—25. Ев. Лк. 23, 1—34, 44—56. Суббота Рим. 14, 19—26 и Отц. Гал. 5, 22 — 6, 2. Ев. Мф. 6, 1—13 и Отц. Ев. Мф. 11, 27—30. В среду же и пятницу не бывает литургии Неделя сыропустная Воскресенье на утрени Ев. воскресное. На литургии Рим. 13, 11 — 14, 4. Ев. Мф. 6, 14—21. АПОСТОЛЫ И ЕВАНГЕЛИЯ СУББОТ И ВОСКРЕСНЫХ ДНЕЙ СВЯТОГО ВЕЛИКОГО ПОСТА Суббота первая поста: На литургии Евр. 1, 1—12. Святому 2 Тим. 2, 1—10. Ев. Мк. 2, 23 — 3, 5. И святому Ин. 15, 17 — 16, 2. Воскресенье первое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 11, 24—26, 32 — 12, 2. Ев. Ин. 1, 43—51. Суббота вторая поста: Евр. 3, 12—16. И эта упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Мк. 1, 35—44. И за упокой Ин. 5, 24—30. Воскресенье второе поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 1, 10 — 2, 3. И святому Евр. 7, 26 — 8, 2. Ев. Мк. 2, 1—12. И святому Ин. 10, 9—16. Суббота третья поста: На литургии Евр. 10, 32—38. И за упокой 1 Сол. 4, 13—17. Ев. Мк. 2, 14—17. И за упокой Ев. Ин. 5, 24—30. Воскресенье третье поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 4, 14 — 5, 6. Ев. Мк. 8, 34 — 9, 1. Суббота четвертая поста: Евр. 6, 9—12. И за упокой 1 Кор. 15, 47—57. Ев. Мк. 7, 31—37. И за упокой Ев. Ин. 5, 24—30. Воскресенье четвертое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 6, 13—20. И святому Еф. 5, 9—19. Ев. Мк. 9, 17—31. И преподобному Мф. 4, 25 — 5, 12. Суббота пятая поста: Евр. 9, 24—28. И Богородице Евр. 9, 1—7. Ев. Мк. 8, 27—31. И Богородице Лк. 10, 38—42; 11, 27—28. Воскресенье пятое поста: На утрени Ев. воскресное. На литургии Евр. 9, 11—14. И преподобной Гал. 3, 23—29. Ев. Мк. 10, 32—45. И преподобной Лк. 7, 36—50. Суббота шестая, Лазарева: Евр. 12, 28 — 13, 8. Ев. Ин. 11, 1—45.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010