Г.М.Прохоров Предисловие Гимнографическое произведение константинопольского патриарха Филофея (1353–1354, 1364–1376), обращенное к Богородице с просьбой о дожде в засуху, в бездождие, публикуется здесь в оригинале по греческой рукописи XIV в. (ГИМ, Синодальное греч. собр., 431 (349), л. 58– 60 об.), в переводе на русский язык некоего первопресвитера Феодора по рукописи 1457 г. (ГИМ, Синодальное собр., 468 (501), л. 149 об.–156) и в современном переводе. Оно имеет традиционную гимнографическую форму канона, предназначенного для исполнения не в Великий пост , поэтому в нем отсутствует вторая песнь. 1 Акростих, образуемый начальными буквами строф-тропарей: υχα τν αχμν λσον μ ν, К υρ α, т.е.: «Молитвами засуху прекрати нам, Госпожа», а в последних тропарях каждой песни («богородичных») Φιλοθου – «Филофея», в переводе, как это обычно в славянских переводах, не сохраняется, равно как и число слогов тропарей оригинала. Там оно должно соответствовать количеству слогов указываемого в начале песен икоса. В икосах 1-й песни в данном случае 45 слогов, 3-й – 56, 4-й – 40, 5-й – 63, 6-й – 51, 7-й – 48, 8-й – 86, а 9-й – 70. Автор, видно, старался этому правилу следовать, а переводчик и не думал. Поэтому, очевидно, он и не указал акростихи оригинала (иногда переводчики это делали). Кто таков этот переводчик, «многогрешный Феодор и недостойный, рекше и первопросвитер»? Мы имеем основания полагать, что это – племянник преп. Сергия Радонежского, сын его старшего брата Стефана, во крещении Иван, в монашестве Феодор, им воспитанный, ставший игуменом основанного им (ок. 1370 г.) подмосковного Симонова монастыря Рождества Богородицы, а затем (ок. 1386 г.) и епископом и архиепископом Ростовским: он неоднократно ездил в Константинополь, с лета 1383 по осень 1384 г. и жил там, так что греческий язык он несомненно должен был знать. От царьградского патриарха Филофея, автора канона в бездождие, дядя и воспитатель Феодора преп. Сергий Радонежский получил послание с рекомендацией ввести в его обители киновиальный, общежительный, устав; 2 этот удивительный патриарх, решительно и последовательно поддерживавший единство церкви политически разделенной «всея Руси», пользовался особым уважением у сторонников сохранения ее нераздельной, по большей часта монахов; 3 много написанных им, очень плодовитым автором, гимнов и молитв скоро после их появления было переведено на славянский язык и пополнило древнерусскую литературу. 4 Каноны патриарха Филофея «За князя и за воя его в сретение ратных», «На поганыя», «В общенуждие, и в неблагорастворение времен, и в противление ветром, и в нашествие варварское», «В усобных бранех и иноплеменных», по всей вероятности, звучали на Руси перед Куликовской битвой. 5 О том, что перевод канона «В бездождие» был сделан еще в XIV в., может свидетельствовать наличие молитвы патриарха Филофея с таким же названием в Требнике конца XIV-haчaлa XV в. (ГИМ, Синодальное собр., 371 (675), л. 162–164). 6

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ИСАИИ ПРОРОКА ВОЗНЕСЕНИЕ» [греч. Αναβατικν Ησαου; лат. Ascensio Isaiae], раннехрист. апокриф о мученичестве и пророческих видениях прор. Исаии. Текстология Апокриф, составленный, вероятно, на греч. языке, сохранился в переводах на эфиоп., слав., лат. и копт. языки. Греческий оригинал. От греч. оригинала остался папирусный фрагмент P. Amherst. 1. 1, V-VI вв. (BHG, N 957; всего 7 листов; в наст. время хранятся в б-ке Пирпонта Моргана; 1-е изд.: Grenfell, Hunt, eds. 1900), включающий бóльшую часть текста Asc. Is. 2. 4 - 5. 16 (с нек-рыми пропусками и перестановками по сравнению с эфиоп. версией). Известна также основанная на «И. п. В.» греч. легенда (BHG, N 958; Paris. gr. 1534, XII в. Fol. 245-251; Vat. Palat. 27, XI в. Fol. 86-98v) (изд.: Gebhardt, von. 1878), в к-рой описываемые в апокрифе события выстроены более логично и последовательно в хронологическом отношении (см.: Verheyden. 2004). Последнее критическое издание греч. текста и всех версий - Norelli et al., eds. 1995. Vol. 1. Прор. Исаия. Миниатюра из Нового Завета и Псалтири. XII в. (ГИМ. Син. греч. 407. Л. 489 об.) Прор. Исаия. Миниатюра из Нового Завета и Псалтири. XII в. (ГИМ. Син. греч. 407. Л. 489 об.) Эфиопская версия. Полный текст памятника сохранился только в эфиопском переводе. Известны по крайней мере 10 рукописей XII-XIX вв. (Bodl. Aeth. d. 13. Fol. 95-115, XV в.; Lond. Brit. Lib. Orient. 501. Fol. 62-69v, XV в.; Ibid. 503. Fol. 57-62v, XVIII в.; Vat. Aeth. 263. Fol. 85v-104v, XIV-XV вв.; EMML (Hayq S. Stefano). 1768. Fol. 83-88, кон. XV в.; EMML (Abba Garima). 2. Fol. 307, XII-XIII вв.; EMML (Ankober). 3067. Fol. 99-117v, XV в.; Paris. Abbadie. 156. Fol. 46-52v, XVIII в.; Monac. Aeth. 63. Fol. 107v-115v, XVIII-XIX вв.; Paris. Abbadie. 195. Fol. 74-87, 1649 г.). Впервые текст был издан по одной рукописи Р. Лоренсом ( Laurence, ed. 1819), затем - по 3 рукописям А. Дилльманом ( Dillmann, ed. 1877) и Р. Г. Чарлзом ( Charles, ed. 1900). Максимальное количество рукописей учтено в изд.: Norelli et al., eds. 1995. Vol. 1. Хотя «И. п. В.» встречается в составе библейских рукописей, в канон Эфиопской Церкви это сочинение никогда не входило ( Brandt. 2000).

http://pravenc.ru/text/674800.html

Писания и говорит о нравственной пользе чтения и пения Псалтири; в 12-й христ. брак, освященный Христом и ангелами, противопоставляется языческим свадебным пиршествам. Беседы на Первое и Второе Послания к Фессалоникийцам (Υπμνημα ες τν πρς Θεσσαλονικες πρτην πιστολν; In epistulam I ad Thessalonicenses homiliae 1-11; CPG, N 4434; Υπμνημα ες τν πρς Θεσσαλονικες δευτραν πιστολν; In epistulam II ad Thessalonicenses homiliae 1-5; CPG, N 4435; PG. 62. Col. 391-500; Field. 1845-1862. T. 5. P. 313 sqq.; рус. пер.: Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 475-617), произнесены в К-поле предположительно после Пасхи 402 г. ( Bonsdorff. 1922. P. 103-106). Затрагиваются такие вопросы, как языческое представление о переселении душ и христ. вера в воскресение мертвых. Беседы на Первое и Второе Послания к Тимофею (Υπμνημα ες τν πρς Τιμθεον πρτην πιστολν; In epistulam I ad Timotheum argumentum et homiliae 1-18; CPG, N 4436; Υπμνημα ες τν πρς Τιμθεον δευτραν πιστολν; In epistulam II ad Timotheum argumentum et homiliae 1-10; CPG, N 4437; PG. 62. Col. 501-662; Field. 1845-1862. T. 6. P. 1-264; рус. пер.: Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 618-836), произнесены в 402 г. ( N ä gele. 1935. P. 141-142; Mayer. 2005. P. 252). Касаются таких тем, как происхождение ересей, смиренномудрие ап. Павла, воздаяние добром за зло, достоинство епископа и др. Иоанн Златоуст. Беседы на послания ап. Павла. 993 г. (ГИМ. Син. греч. 100. Л. 5) Иоанн Златоуст. Беседы на послания ап. Павла. 993 г. (ГИМ. Син. греч. 100. Л. 5) «Беседы на Послание к Титу» (Υπμνημα ες τν πρς Ττον πιστολν; In epistulam ad Titum homiliae 1-6; CPG, N 4438; PG. 62. Col. 663-700; Field. 1845-1862. T. 6. P. 264-324; рус. пер.: Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 837-883), произнесены, вероятно, в Антиохии в 397 г. ( Bonsdorff. 1922. P. 84-85; Baur. 1929-1930. Bd. 1. S. 249). Затрагиваются темы обязанностей епископа и трудностей епископского служения, времени написания Послания и др. «Беседы на Послание к Филимону» (Υπμνημα ες τν πρς Θιλμονα πιστολν; In epistulam ad Philemonem argumentum et homiliae 1-3; CPG, N 4439; PG. 62. Col. 701-720; Field. 1845-1862. T. 6. P. 325 и далее; рус. пер.: Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 884-905), относятся, по-видимому, к 402 г. ( Bonsdorff. 1922. P. 108). Излагается взгляд на природу рабства, к-рое святитель считает неизбежным, но вместе с тем неестественным, т. к. оно является следствием греха: Церковь не признает различий между рабом и свободным и побуждает хозяев-христиан освобождать своих рабов или, по крайней мере, обращаться с ними достойно, как с братьями во Христе.

http://pravenc.ru/text/540881.html

Забелин И. Е. Указ. соч. С. 288—289. 495 Богданов А. П. Поденные записи очевидца Московского восстания 1682 г.//СА. 1979. 2. С. 36. 496 Летописец 1619—1691  гг.//ПСРЛ. Т. 31. М., 1968. С. 199; Богданов А. П. Россия при царевне Софье и Петре I. Записки русских люден. М., 1990. С. 85. 497 Барсуков Н. П. Житие и Завещание… С. 65. 498 Восстание в Москве 1682 года. Сборник документов. М., 1976. С. 94—95:97:102:179:186—187:192:194. 499 Амвросий, иером. История российской иерархии. М., 1807. Ч. I. С. 100. 500 ГИМ. Синодальное собр. 986/904. Л. 278 об. — 287 (с рисунком троеперстного перстосложения). О стиле сего сочинения верно судил археограф, описавший рукопись как «Указ митрополита… о троеперстии». 501 Шимко И. И. Патриарший Казенный приказ. М., 1894. 502 Tagebuch des Generalen Patrick Gordon, wahrend seiner Kriegsdienste unter den Schweden und Polen vom Jahre 1655 bis 1661:und seines Ausenthaltes in RuBIand vom Jahre 1661 bis 1699. Bd. 2. Moskau — St. Petersburg, 1851. S. 309:311. 503 Шляпкин И. А. св. Димитрии Ростовский и его время (1651—1709). Спб., 1891. С. 168—175. 504 Барсуков Н. П. Житие и Завещание… С. 98—99. 505 Ср.: Каптерев Н. Ф. Сношения Иерусалимского патриарха Досифея с русским правительством (1669—1707). М., 1891. С. 90—91; прилож. 10. С. 39—44. 506 Цветаев Д. М. История сооружения первого костела в Москве. М., 1885. С. 82. 507 см. Чин возведения на патриарший престол святейшего кир Адриана митрополита Казанского и Свияжского: ДРВ. Изд. 2–е. Ч. VIII. М., 1788. С. 329—360. Ср. NCЗ–I. Т. 3. 1381. 508 Писарев Н. Домашний быт русских патриархов. Казань, 1904. (Реприит: М., 1991.) С. 256. 509 РНБ. Q. XVII. 590; Толстова II, 391. 510 Есипов [Г. В.] Раскольничьи дела XVIII века. Т. II. М., 1863. Приложение. С. 76—96. Текст опубл. как «Адриана Патриарха грамоты» по рукописи Академии наук 84 (видимо, БАН. 34.6.66). см. также РНБ. Софийское собр. 1227. Содержащий обширную подборку грамот Адриана сборник «Икона» см. также: РНБ. Погодина 1115; Российский гос. исторический архив. Ф. 834. Оп. 2. 1734; РГБ. Ундольского 210. 511

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=727...

478). Следующая миниатюра представляет И. И. «сяде на великом княжении Володимери» (Л. 478 об.). Образ в композиции является центральным. Князь, сидящий на богато украшенном троне, обращен к группе придворных. На нем зеленый кафтан, красно-коричневый плащ с опушкой, застегнутый на груди фибулой, зеленая шапка, красные сапоги. На миниатюре, иллюстрирующей примирение И. И. с суздальским кн. Константином Васильевичем (Л. 484), др. претендентом на великое княжение, оба князя в центре, на одном длинном троне, И. И. слева, с княжеским жезлом в правой руке, левую протягивает в сторону кн. Константина, изображенного в виде безбородого юноши. На следующей миниатюре показаны новгородцы, поддержкой к-рых пользовался кн. Константин; они также «смиришася» с И. И. (Л. 485 об.). Традиционно, средовеком в княжеском одеянии, И. И. представлен в композициях, посвященных отъезду его дочери в Литву (Л. 487), «сотворению мира» с тверским кн. Василием Михайловичем (Л. 494 об.) и тому, как И. И. не пустил ордынского посла Маматхожу «в свою очину» (Л. 501). В сцене преставления и погребения И. И. изображен в схимническом облачении (Л. 505 об.). Образ И. И. включался в состав композиций, представляющих генеалогическое древо великих князей и государей Российских, напр. в росписи 1689 г. галереи Преображенского собора Новоспасского мон-ря в Москве ( С[негирёв] И. [М.] Родословное древо государей рос., изображенное на своде паперти соборной церкви Новоспасского ставропигиального мон-ря. М., 1837. С. IV) и в стенописи центрального свода парадных сеней в здании Исторического музея в Москве, созданной артелью под рук. Ф. Г. Торопова (1883; общий вид росписи свода см.: Гос. Ист. музей. 2006. С. 24). На миниатюре из синодика Новоиерусалимского Воскресенского мон-ря, выполненного царевной Татианой Михайловной в 1676-1682 гг. (ГИМ. Воскр. 66. Л. 58), И. И. показан между дедом вел. кн. Даниилом Александровичем и внуком вел. кн. Василием Димитриевичем, напротив отца вел. кн. Иоанна Калиты и сына блгв. вел.

http://pravenc.ru/text/469778.html

[cxiv] «Служба на Богоявление Господне» (ирмос 5 песни «Иного канона» Иоанна Дамаскина)//Минея: Январь. Ч. 1. М., 2002. С. 241. [cxv] «Служба на Покров Пресвятой Богородицы» (стихира иная 4 гласа на Велицей вечерни)//Минея: Октябрь. М., 2002. С. 5. [cxvii] «Служба на Рождество Пресвятой Богородицы (стихира 1 гласа, самогласна, Стефана Святогорца, на Литии)//Минея. Сентябрь. С. 235. [cxviii] Надгробное слово Григория Цамблака Российскому архиепископу Киприяну//ЧОИДР. М., 1872. Кн. 1. С. 25-32 (сообщил архим. Леонид). [cxix] Об особенностях библейского стиха см. статью: Иванов М. С. Библейская стилистическая симметрия//ЖМП. М., 1981. 10. С. 69-72. [cxx] ВМЧ. Октябрь, дни 1-3. Стб. 6-17 [рукописи: ГИМ, Синодальное собр. 785 (978). Л. 9-14 об.; РНБ, Софийская б-ка 1318. Л. 10а-13а]. К сожалению, памятник совсем не изучен. Единственная его оценка относится к XIX в.: «Что касается до настоящего слова, то оно так составлено, что трудно отличить его от писанных греками. Оно стройно; торжественный тон выдержан от начала до конца. Проповедник обилен мыслями и словом; обращает внимание более на духовную сторону жизни, нежели на внешнюю» ( Горский А. В., Невоструев К. И. Описание Великих четьих-миней Макария митрополита Всероссийского//ЧОИДР. М., 1884. Кн. I. Отдел II. С. 27). Известны также простые указания на памятник: Смирнов Ф. Описание рукописных сборников XVI века Новгородской Софийской библиотеки, находящихся ныне в Санкт-Петербургской духовной академии. СПб., 1865. С. 93 [Сборник Нилова скита]; Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Ч. II. Казань, 1885. С. 380, 389 [Четья минея за октябрь 619 (503), кон. XV в. и Четья минея за октябрь 620 (501), XVI в.]; Леонид, архим. Систематическое описание славяно-российских рукописей собрания графа А. С. Уварова. В 4-х частях. Ч. 2. М., 1893. С. 371, 482 [Сборник житий 1055 (280), XVII в.. Лл. 134-151 и Сборник житий 1241 (492), 1620 г. Лл. 19-28 об.]. [cxxiv] Слово на праздник Покрова Пресвятой Богородицы// Лосева О. В. Указ. соч. С. 312-313. См. так же: ВМЧ. Октябрь: Дни 1 — 3. Стб. 4; БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 52.

http://bogoslov.ru/article/1250151

107 См. об этом, напр., Памятники. С. 121. В этой связи следует упомянуть и две работы, специально посвященные лексикографии «Лавсаика» – Linner, 1943; Meyer, 1957. 108 В качестве наиболее показательного примера такого юмора можно привести часть беседы Палладия и преп. Иоанна. Когда авва Иоанн (cap. 35) спросил Палладия, желает ли он стать епископом, тот ответил: «Но я уже епископ, ибо надзираю за кухнями, складами, столами и даже за горшками. Если вино худо, я отлучаю его от церкви (ονριον ξινον φορζω). Если чего-то недостает, я приправляю ото обильно и затем ем. Это – моя епископия, ибо рукоположило меня обжорство». 110 Часто латинский текст вообще не имеет указание на автора, в самых древних рукописях он называется Vita или Liber Sanctorum, Vita patnum, Vita sanctorum patrum и т.д. Указание на авторство бл. Иеронима содержится, например, уже в ранних рукопи­сях, например, в руанской – IX в. (Rouen, Bibl. de Rouen U. 108), в двух рукописях X в. – Salzburg, Si. Peler cod. a VIII 25; Milano, Bibl. Ambr.1.89. Sup. Баммель указывает, что с XI в. атрибуция этого текста бл. Иерониму становится общепринятой – см. Bammel, 1996. Р. 92. Е. Шульц-Флюгель, подготовившая критическое издание латинскою текста, также пишет о всеобщем убеждении в средние века в том, что автором «Истории монахов» был бл. Иероним. Упоминание о Постумиане содержит рукопись XII в. (Dounai, Bibl. Mun. 871). На Руфина как на автора указывает италь­янская рукопись XI в. (Monte Cassino, Bibl.dell " Abbazia 140). Более поздние рукописи (XIV-XV вв.) указывают также авторство Палладия, Евагрия, Гелладия, Кассиана и Иоанна Иерусалимского. Подробнее см.: Schulz-Flügel, 1990. S. 35–39. 111 По каталогу архимандрита Владимира – Вл. 340; Вл. 341 [Владимир (Филант­ропов), 1894. С. 499–501]. Обе рукописи афонского происхождения и были вывезены с Афона Арсением Сухановым в XVII в. Сейчас хранятся в Отделе рукописей ГИМ. Их описание с уточнением датировки рукописи 191: см. Фонкич, Поляков, 1993. С. 114. Мы благодарим М. А. Курышеву за консульта­цию по этому вопросу.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Образ Н. представлен в Соборе Псковских святых на иконах: в Троицком соборе Пскова (1982), в ц. Покрова на Торгу в Пскове (кон. ХХ в.), в ц. Царственных мучеников Никандровой Благовещенской пуст. (нач. XXI в.). В 2000 г. была создана деревянная рельефная икона с поясным прямоличным изображением Н. Святой представлен с благословляющим жестом правой руки, в левой он держит раскрытый свиток с надписью: «Сыне скорбети подобает» (Мастер Л. Кирсанов; Порховский краеведческий музей). В 2015 г. в золотошвейной мастерской «Убрус» (С.-Петербург), была выполнена шитая закладка с образом Н. сходной иконографии, но с др. надписью на свитке: «Пшеничному полю подобно есть иноческое житие». Ок. 2010 г. был создан мозаичный образ Н. в молении на фоне обители, вмонтированный в стену Благовещенского собора Никандровой пуст. Рельефное изображение Н. на постаменте памятника равноап. кнг. Ольге в Пскове выполнено скульптором В. М. Клыковым в 2003 г. Ист.: Житие Никандра Псковского//РГАДА. Ф. 181. 45 (публ.: Житие Никандра Псковского/Текст, пер., коммент.: В. И. Охотникова//БЛДР. 2005. Т. 13. С. 618-633); Житие Никандра Псковского//ГИМ. Щук. 436 (публ.: Охотникова В. И. Житие Никандра Псковского в редакциях XVII в.//ТОДРЛ. СПб. 2003. Т. 54. С. 435-490); Никандру Псковскому чудотворцу: Служба с Житием. М., 1799, 1801, 1802, 1805; Опись церк. и монастырского имущества Никандровой пуст. за 1808 г.//ГА Псковской обл. Ф. 416. Оп. 1. 2; Евгений (Болховитинов), митр. Описание Благовещенской Никандровой пуст. Дерпт, 1821; Жизнь и подвиги прп. отца нашего Никандра, псковского чудотворца. СПб., 18802; Сведения о Св.-Благовещенской Никандровой пуст.//Жизнь и подвиги прп. отца нашего Никандра Псковского чудотворца. СПб., 1880. Ч. 2. С. 2-18; Ист.-стат. сведения о С.-Петербургской епархии. СПб., 1885. Вып. 10. С. 231; Охотникова В. И. Житие Никандра Псковского: К вопросу о первоначальной редакции жития//ТОДРЛ. 2004. Т. 56. С. 481-500; она же. Поздние редакции Жития Никандра Псковского//Там же. С. 501-565; она же. Житие Никандра Псковского// Она же. Псковская агиография XIV-XVII вв.: Исслед. и тексты. СПб., 2007. Т. 2. С. 505-755.

http://pravenc.ru/text/2565254.html

Одним из результатов реакции на литургические изменения, происшедшие в эпоху иконоборчества, стало, напр., то, что после завершения этой эпохи чин литургии свт. Василия Великого перестал быть основным воскресным и праздничным евхаристическим чином К-поля, уступив место литургии свт. Иоанна Златоуста (см.: Parenti S. La «vittoria» nella Chiesa di Constantinopoli della Liturgia di Crisostomo sulla Liturgia di Basilio//Comparative Liturgy 50 Years after A. Baumstark: Acts of the International Congress/Ed. R. F. Taft, G. Winkler. R., 2001. P. 907-928. (OCA; 265)). Учение свт. Кирилла Александрийского о Е. (см.: Struckmann. 1910; Gebremedhin. 1977) было разработано им еще до начала борьбы с ересью несторианства, в период между 412 (начало епископского служения свт. Кирилла) и 429 гг. В созданных в этот период экзегетических сочинениях святитель неоднократно обращается к теме богословия таинств Крещения и Е. Об этом говорится уже в 1-м из «Диалогов о Пресв. Троице» - предположительно, самом раннем из его сочинений. Здесь он пишет о том, что «народы» становятся «сотелесными» (σσσωμα) Христу через «единение» (ντητα) в вере и в таинстве Е., к-рое он называет «таинственным благословением» (μυστικ ελογα - Cyr. Alex. De S. Trin. I//PG. 75. Col. 697). Использование сочетания «таинственное благословение» для обозначения Е. очень характерно для свт. Кирилла и встречается десятки раз в корпусе его сочинений (не считая сходных выражений: «духовное благословение», «животворящее благословение», «благословение Христово» ( Idem. De adorat. VI, VII, XII//PG. 68. Col. 416, 501, 793), «таинственное и животворящее дароношение» ( Idem. In Luc. 22. 19//PG. 72. Col. 908) и т. д.; центральное значение в евхаристическом богословии святителя имеет также термин «животворящий» (ζωοποις)); почти столь же часто свт. Кирилл называет Е. «бескровной Жертвой». Свт. Кирилл, архиеп. Александрийский. Фрагмент иконы «Святители Кирилл и Афанасий Александрийские, Леонтий Ростовский». XVI в. (ГИМ) Свт. Кирилл, архиеп.

http://pravenc.ru/text/348067.html

494 Макарий, еп. Винницкий. Обзор редакций Киево-Печерского патерика, преимущественно древних//ИпоРЯС. СПб., 1856. Т. V. Вып. 3. Стлб. 131. 497 См.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик и Печерская летопись. СПб., 1897; Он же: Житие Антония и Печерская летопись//ЖМНП. 1898. Март. С. 105–149. 498 См.: Абрамович Д.И. Исследование о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике. СПб., 1902. 499 См.: Патерик Киевского Печерского монастыря/Под ред. Д.И. Абрамовича . СПб., 1911. Текст памятника дан в Арсеньевской и Кассиановской второй редакциях. Это издание памятника было положено в основу последующих: Абрамович Д. Киево-Печерський патерик. У 1931 (редакция Κ II ); Das Paterikon des Kiever Hohlenklosters. Nach der Ausg. von D. Abramovic neu hrsg. von D. Tschizewskij. Munchen, 1964; Киево-Печерский патерик/Подгот. текста, пер. и коммент. Л.А. Дмитриева//ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 313 626, 692 704; и др. 500 См.: Поп Р. Древнейший отрывок Послания Симона к Поликарпу//ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. С. 93–100; Ольшевская Л.А. Киево-Печерский патерик (Текстология, литературная история, жанровое своеобразие): Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1979. 501 А.М. Кубарев не видел оснований для деления статей Патерика на ведущий и дополнительный состав, а добавочных текстов в зависимости от тематики на «однородные» и «соприкосновенные», по терминологии Макария. Ср.: Макарий... Стлб. 131; Кубарев А.М. О редакциях патерика Печерского... С. 4. 503 См., например, ГИМ, Воскресенское собр. 110, где «слово» разбито на три самостоятельные части (рассказ об Иеремии примыкает к житию Дамиана и не имеет особого киноварного заголовка). 504 Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы: История изучения. Методы. Источники/Корректурное изд. на правах ркп. Киев, 1914. С. 338. 506 По определению Д.С. Лихачева, «конвой» – «такое сопровождение текста изучаемого произведения в сборниках, которое может рассматриваться как традиционное, повторяющееся в различных рукописях, хотя бы внутренней связи у изучаемого произведения с памятниками, его сопровождающими, и не было». – Лихачев Д.С. Основные принципы текстологических исследований памятников древнерусской литературы//Текстология славянских литератур: Докл. конф. Ленинград, 25–30 мая 1971 года. Л., 1973. С. 227.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010