Отметим, что, хотя Евангелие от Матфея в корпусе Нового Завета стоит на первом месте, приведенные речи апостолов Петра и Павла, скорее всего, хронологически предшествуют этому Евангелию, так как знаменуют собой самое начало апостольской проповеди. Упоминания о происхождении Иисуса из рода Давидова в посланиях апостола Павла также, по всей вероятности, предшествуют Евангелию от Матфея. Родословные всегда велись по мужской линии – от отца к сыну и далее. У Матфея этот порядок строго выдержан. И форма, в которой представлена родословная, и сами включенные в нее имена заимствованы из книг Ветхого Завета. Некоторые заимствования почти буквальны (например, Мф. 1:3–6 соответствует 2Пар. 2:10–12 И Руф. 4:18–22 ). Четыре женщины, упомянутые в родословии Матфея, были женами тех, чьим прямым потомком, согласно Матфею, был Иисус. О том, почему их имена включены в родословие, существуют различные мнения. В двух случаях женщины, упоминаемые Матфеем, не были законным женами мужчин, от которых родился сын, включенный в родословную: это Фамарь, с которой согрешил Иуда, приняв ее за блудницу ( Быт. 38:13–30 ), и Вирсавия, жена Урии, с которой согрешил Давид ( 2Цар. 11:2–27 ). Руфь упоминается, возможно, потому, что ее отношениям с Воозом посвящена В Библии целая книга ( Руф. 2:1–4:16 ). Наибольшую загадку из упоминаемых Матфеем женщин представляет Рахава. Многими исследователями она отождествляется с Раав-блудницей, упоминаемой в книге Иисуса Навина (2:1–24; 6:16). Однако нигде в Ветхом Завете не сказано, что Раав вышла замуж за Салмона. Возможно, Матфей опирался на какие-то иные, небиблейские источники или имел в виду не ту Раав, о которой говорится в Библии. Почему Матфей приводит родословную Иосифа, если, согласно тому же евангелисту, Иосиф не был физическим отцом Иисуса? Ответ на этот вопрос вытекает из обычая иудеев, согласно которому отцом ребенка считался муж его матери, даже если ребенок родился не от него. Обручившись с Марией, Которая была беременна ( Лк. 2:5 ), Иосиф принял на себя обязательство по воспитанию Ее будущего Ребенка. Не будучи физическим отцом Ребенка, он был Его законным отцом, почему Иисуса даже в зрелом возрасте продолжали называть сыном Иосифовым ( Лк.4:22 ; Ин. 1:45 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Еф.6:1–4 ), а только еще более одухотворит их и возвысит. Дети не должны позволять себе никаких грубых и укоризненных слов в отношении к родителям, всегда должны обходиться с ними почтительно и не терять к ним уважения, хотя бы даже они имели какие-нибудь недостатки, душевные или телесные. «Хотя бы отец и оскудел разумом, имей снисхождение и не пренебрегай им при полноте силы твоей» ( Сир.3:13 ). Спаситель не имел греха, плотские же Его родительница и питатель были не безгрешны, однако это не помешало Ему почитать их ( Лк.2:51 ) и, надо полагать, также и за это пользоваться «любовью Бога и людей» (ст. Лк.2:52 ). Опасное заблуждение – почтительность поставлять в зависимость от нравственных только качеств носителей известных достоинств и в злобном недовольстве нравственной стороной их жизни отказывать в уважении к занимаемому ими служебному положению! Роковые последствия этой «переоценки всех ценностей» неисчислимы. Вечно поучительным уроком для детей должно оставаться известное событие из жизни патриарха Ноя, над которым, по случаю неосторожного опьянения его, позволил себе поглумиться один из его сыновей. На всем потомстве Хама тяготеет «проклятие» как следствие его преступления, и имя его осталось на все века и роды нарицательным именем непочтительного сына ( Быт.9:19–27 ). Замечательны и несравненны по своей моральной красоте и силе библейские примеры высокого до самоотвержения почитания детьми своих родителей. Нельзя без слез умиления читать повествование св. Библии о сыновней почтительности, напр., патриархов Исаака ( Быт.22 ), Иосифа ( Быт.37, 46–50 ) и др. Пример же чистейшей любви и самоотверженной преданности Руфи не к матери родной своей, а лишь к свекрови ( Руф.1:16–17 ; Руф.4:15 ), тем более замечателен, что взят не из Божьего «виноградника», а как бы случайно возрос на «диких» (ср.: Рим.2:17 ) полях Моавитских. Впрочем, и «в» современной языческой «тьме светит» благодатный «свет» ( Ин.1:5 ) благоговейного отношения детей к своим родителям, как это известно, напр., о китайцах 641 и индусах 642 Не говорим уже о христианской семье, весьма богатой достопочтенными образцами почитания родителей детьми.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Stelle...

прот. Николай Соколов Скачать epub pdf Лекция 20. Книга Руфи Мы приступаем к новой книге, которая называется Руфь. Это книга особая, одна из самых красивых и добрых книг Ветхого Завета. Она имеет значение для дальнейшего нашего изучения мессианских мест. Эта книга в еврейской Библии принадлежит к пяти книгам под названием «Магеллот», куда входят Песнь Песней, Руфи, Плач Иеремии, Экклезиаст и Есфирь. Книга Руфи читается на праздник жатвы. История, которая в ней описывается, происходила во времена судей Израиля, когда в стране царил голод. Она начинается так: «В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских». Если мы откроем книгу Судей ( Суд. 6:3–5 ), то прочтем: «Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне… и стоят у них шатрами… Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими». То есть народы эти постоянно общались друг с другом, хотя у них были разные религии и духовные ценности. Однако голод вынуждал их идти в землю Моавитскую. «Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне (потомки Ефрема; помните Ефрема и Манассию, которые жили на этом месте?) из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там. И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими. Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет. Но потом и оба (сына ее)… умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего». Это время – время беспорядка, распада; именно на темном фоне общего духовного упадка выделяются светлые образы Руфи, ее родственницы Ноеминь и те особые отношения, которые возникли между ними. Это доказывает нам, что в Израиле сохранялась незримая ниточка духовной благодати и были люди, которые старались исполнить все предписания закона Моисеева, живя по совести. Составитель книги неизвестен. Время действия – это время судей ( Руфь 1,1 ), но написана она скорее всего уже во времена царей, т.к. здесь мы находим и имя Давида ( Руф.4:22 ). Значит, только тот, кто знал имя Давида, мог эту книгу написать ( Руф.4:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

«И заставили проходящего...» (стих 21). Евангелист Марк к заметке Матфея ( Мф.27:32 ) прибавляет, что Симон шел с поля и проходил мимо процессии, шедшей на Голгофу. Но что делал Симон в поле, евангелист не говорит. Может быть, он и не работал, а просто осматривал его, а может быть – и работал. В последнем случае приходится предположить, что пасхальный покой еще не наступал. По общепринятому толкованию, Симон возвращался именно с работы... Затем евангелист Марк упоминает о том, что Симон был отцом Александра и Руфа. Очевидно, читателям Евангелия, римским христианам, оба эти лица хорошо известны и, быть может, Руф – это тот самый Руф, о котором апостол Павел упоминает в Послании к Римлянам ( Рим.16:13 ). «Вино со смирною» (стих 23). Последнее вещество, будучи примешано к вину, сообщало ему одуряющие свойства. Господь потому не принял такого вина, что хотел умереть в состоянии полного сознания. У евангелиста Матфея мысль как будто несколько иная: Христос не хотел пить уксуса, смешанного с горькой желчью ( Мф.27:34 ), именно в силу дурного вкуса вина (ср. Пс.68:22 ). Но тот и другой мотив непринятия Христом поднесенного Ему вина могли в настоящем случае совмещаться. «Был час третий» (стих 25). Евангелист Марк не совсем точно определяет здесь час распятия; на самом деле это был 6-й час, как это видно из Евангелия Иоанна, написанного после Евангелия Марка, очевидно, с целью дополнить и исправить некоторые хронологические неточности, встречающиеся у синоптиков ( Ин.19:14 ). Поэтому некоторые древние толкователи, например, блаженный Иероним , говорили, что в Евангелии Марка произошла ошибка: переписчик вместо буквы ς– «шесть», поставил букву γ – «три». Другие прибавляли к выражению «час третий» частицу ς – «как бы», «примерно». Но что Христос не мог быть распят в третьем, т.е. по-нашему в девятом часу утра, это, кажется, не требует и доказательств: так много событий совершилось до этого времени с «утра», когда первосвященники во второй раз собрались на совещание (стих 1). Мк.15:26 .  И была надпись вины Его: Царь Иудейский.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

« И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками. Та сказала: подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дел » ( Руф.3:17–18 ). Итак, Ноеминь знает Вооза: это человек слова. Любой христианин должен быть человеком слова. Сказано: «Да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого» ( Мф.5:37 ). Это означает, что у христианина, когда он говорит «нет», это означает «нет», а когда он говорит «да», это означает «да». Как я вам уже говорил, в Книге Руфь мы не видим чудес, не слышится голос с Неба, но нам преподаются великие уроки взаимоотношений в семейной жизни. Когда Ноеминь привела Руфь в свой народ, Руфь, возможно, имела какое-то идеалистическое представление о верующих. Ведь она знала духовную красоту Ноеминь, и по своей свекрови, наверно, судила и обо всех остальных. А там были разные люди. Помните, Вооз дал приказ: « Не обижайте ее » ( Руф.2:15 )? Когда Руфь собирала за жнецами, ее могли обидеть пастухи. Она просит защиты. Здесь надо коснуться очень важной темы. Мы иногда идеализируем свою религиозную общину. Этого не надо делать. Люди остаются людьми. Смотрите, что пишет апостол Павел в Первом послании к Коринфянам: «Церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым» ( 1Кор.1, 2 ). Так он приветствует. А ниже он пишет: «И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не [твердою] пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли [обычаю] поступаете? Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а [все] Бог возращающий» ( 1Кор.3:1–7 ). Этими словами апостол Павел показывает, что в любом сообществе верующих людей есть проблемы. И были проблемы между Аполлосом и Павлом. Сначала их вместе выделяют на проповедь Евангелия, на них возлагают руки, а потом не знали, кого куда направить; спор возник из-за апостола Марка. Была конфликтная ситуация между апостолом Петром и Павлом. Они обменялись репликами, которые записаны на страницах Нового Завета ( 2Пет.3, 15–16 ; Гал.2:11–14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Своей проповедью спас=7. а. πασαν γην δε о Χριστος=7. а.=А Христос освободил=7. а. ελυτρωσατο τε=6. в.=От погибели за грех=7. а. και ωλην οικουμενην=7. в.=Мир весь, всю вселенную=7. а. παντα ημιν εν προφηταις=8. в.=Чрез пророков известив=7. а. δηλωσας ηλϑε πληρωσαι=8. в.=Наперед все о Себе=7. а. Он пришел исполнить то=7. а. Строфа двадцать первая: νικην παρεχων τοις ταπεινοις=9. а.=Чтоб победу кротким дать=7. а. (с.). δικην τροπαιου φερων=7. в.=Крест на раменах неся=7. а. (с.). επι ωμων τον σταυρον=7. а.=Как трофей побед Своих=7. а. (с.). εξηλϑε σταυρωϑηναι=7. в.=Шествует вперед Христос=7. а. (с.). Строфа двадцать вторая: οξος εποτισαν την πηγην=9. а.=Уксус дали пить Тому=7. с. (а.). —45— των γλυκερων ναματων=7. в.=Кто – Источник сладких вод=7. с. (а). και χωλην επεδωκαν=7. с.=И желчь поднесли Тому=7. с. (а.). μαντα νετισαντι=7. с.=Кто дал манну, как бы дождь=7. с. (а.). και το μαννα εκ της πετρας πηγασαντι=12. c.=И Кто воду из скалы=7. а. Чудным образом извлек=7. а. Выписываем в заключение самую последнюю строфу перевода: υμνησον τουτον ω γηγενης=9. а.=Земнородный, восхвали=7. а. αινεσον τον παϑοντα=7. в.=И воспой, воспой Сего=7. а. και ϑανοντα δια δε=7. в.=Кто страдать благоволил=7. а. και ζωντα μετ’ ολιγον=7. в.=И кто умер за тебя=7. а. ϑεωρησας τη ψυχη=7. а. И когда Он оживет=7. а. δεξαι ηδονη=5. а.Радостно прими Его=7. а. του ταφου γαρ μελλει=6. в.=Устремясь к Нему душой=7. а. εξανιστασϑαι Χριστος=7. а.=Ибо явится Христос=7. а. και καινιζειν σε ανϑρωπε=8 (7) с.=Вновь от гроба и тебя=7. а. ψυχην ουν καϑαραν=6. а.=Обновит, о человек!=7. а. (лучше: восстановит тебя от гроба и обновит, о человек! Ср. выше). αυτω ετοιμασον=6. а.=Итак, душу чистую=7. с. ιν’ ενταυϑα ουρανου=7. а.=Приготовь Ему, дабы=7. а. κατοικον ποτε σε=6 (а). в.=В небе поселил тебя=7. а. ποιηση βaσιλευς σου=7. в.=Грядет скоро твой Господь=7. а. ηξει ταχεως χαρας τε=8. в.=И исполнит радостью=7. с. εμπλησει την εκκλησιαν=8. в.= Церковь , Им созданную=7. c. ινα χορευη (о) Αδαμ=8. а.=Веселись, ликуй Адам!=7. а.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Ближайшим сподвижникам Христа-Спасителя – апостолам, также казалось несомненным Моисеево авторство ветхозаветного закона. По Иоан. 1:45 , Филипп рассказывает Нафанаилу об Иисусе, сыну Иосифове, о котором писал Моисей в законе ( Втор.28:5 ). В свидетельствах Христа и апостолов некоторые учёные хотят видеть аккомодацию, рассматривая их свидетельства как argumentum, ad hominem. Этим они желают хотя несколько ослабить силу новозаветных доказательств происхождения закона от Моисея. Однако, признать приспособление Христа к слушателям, за неимением к тому достаточных оснований, мы решительно отказываемся. Если бы иудеи мыслили неправильно, и Христос не поправлял бы их, то мы вынуждены бы были признать ложь со стороны Вечной Правды. Христос, у Которого мы находим непосредственные свидетельства о ветхозаветном законе, не может быть, конечно, виновником заблуждения 168 . Отсюда, признать, и ранее нас признанную несостоятельной 169 , теорию аккомодации мы не можем. Непосредственный продолжатель благовествования Христова, св. Павел также неуклонно свидетельствует о происхождении закона Второзакония от Моисея. Говоря о выражении Втор.25:4 , он предпосылает ему вводное...: „в Моисееве бе законе писано” ( 1Кор.9:9 ). В непосредственной связи с этим у апостола предполагается парафраз Втор.28:8 в ст. 13ав, где он предполагает знание Моисеева закона как нечто общеизвестное своим слушателям: „не весте ли, яко делающая священная от святилища ядят ( Втор.18 :8b) и служащие алтарю со алтарём питаются” ( Втор.18 :8а; 1Кор. 11 :13b). В Евр.10:28 , говоря о свидетелях обвинения, Апостол ссылается на закон Второзакония (17:6; 19:5), как закон Моисеев. В его сознании, не чуждом, как известно фарисейско-эллинского образования, происхождение Второзакония от Моисея являлось непреложной истиной. Итак, мы представили те библейские свидетельства, в которых Второзаконие называется законом Моисеевым непосредственно. Кроме того, в Библии содержится очень много указаний 170 , говорящих о всём законе, заключённом в Пятикнижии, как о закон писанном рукою Моисея. А так как пять книг Моисеевы мыслились в сознании библейских писателей, равно как и в (иудейской традиции, как единое целое, то отсюда само собою напрашивается суждение, которое можно выразить в следующем силлогизме: а) Пятикнижие представляется данным рукою Моисея; b) Второзаконие есть часть Пятикнижия; след.: с) Второзаконие дано чрез Моисея.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

На задней стороне киоти серебряная коробка (84 пробы), на которой находятся выпуклые изображения св. девяти мучеников и Духа Святого в виде голубя, с чеканным вокруг бордюром. Риза серебряная, украшенная двумя большими аметистами и 5-ю зелеными французскими изумрудами. Вверху вычеканен тропарь святым 9-ти мученикам: «Благоизбраниие святии благочестия и веры ради Иисус Христовы страдавшие о врачевании цельбоноснии сподобишася Феогний, Руф, Антипатр, Феостих, Артема, Магн, Феодот, Фавмасий же и Филимон, молитеся ко Господу Богу о притекающих к вам верно избавитися душевных и телесных бед и скорбей и лютых трясавиц и подати всем спасение и милость». В середине ризы сделан небольшой (в 2–3 вершка) ковчежец с двумя серебряными дверками, на которых по углам написано вязью: «монах иеродиакон Стефан Сахаров». В слове Стефан буква т сделана в виде надгробного креста †, а в середине, в клеймах, написано на правой дверце: «Сей ковчег с мощами святых девяти мучеников устроен сего ради, да носится в домы благочестивых христиан». А на другой дверце: «идеже молебное пение и водоосвящение бывает в приятие благодати Божия и здравие немощствующих». На внутренней стороне сих дверцев изображены гравировкой девять Кизических мучеников, а на верху Ангелы, возлагающие на них венцы. Внутри ковчега находятся девять частей св. мощей св. девяти Кизических мучеников, вложенные в кипарисную доску и залитые воско-мастикой; вверху же часть древа (красноватая) креста Господня, вделанная в серебряный маленький ковчежец. Св. мощи и частица Животворящего Креста покрыты стеклом и серебряною покрышкою с 10-ю отверстиями, усыпанными мелким жемчугом, а в середине изображение Спасителя, писанное на фарфоре, тоже усыпанное жемчугом. Над верхним отверстием сделано выпуклое изображение Креста Господня, а около прочих 9-ти отверстий надписи вокруг: Феогний, Руф, Антипатр, Феостих, Артема, Филлимон, Фавмасий, Феодот, Магн. Внизу ризы находится продолговатый серебряный ковчежец (около 1–5 1 / 2 вершк.) покрытый внутри красным бархатом и прикрываемый стеклом, оправленным в серебряную рамку, по краям которой надписано: «единого из девяточисленных Кизических мучеников кость от локтя святого мученика Руфа».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

Но что же это значит? Для ответа на этот вопрос лучше всего обратимся к самим подписям. Как это можно судить из актов разбойничьего собора 2034 , исключая Диоскора, всех явившихся в Ефес египетских епископов было 22 – 23 человека. Как голосовали 2035 , так и подписывались они 2036 в следующем порядке: Феопемт кавасский (Египет), Калосирий арсиноидский (Аркадия), Иоанн гефестский (Августамника I), Ираклид ираклийский (Аркадия), Исаак элеархийский (Египет) 2037 , Гемелл ерифрейский (Пентаполь), Аполлоний танейский (Августамника I), Геннадий ермопольский (Фиваида), Кир вавилонский (Августамника II), Афанасий бусирисский (Египет), Фотин тевхирский (Пентаполь), Феофил клеопатридский (Египет), Пасмий паральский (Египет), Сосий созусский (Пентаполь), Феодул фисилийский (Пентаполь), Феодор баркский (Пентаполь), Руф киринейский (Пентаполь), Зенон ринокурурский (Августамника I), Лукий зигрский (Мармарика), Авзоний севенитский (Египет), Исаак тавийский (Египет), Филокал загильский (Мармарика), Исаия Малого Ермополя (Египет). Распределив их по гражданским провинциям, мы получаем: 1) Египет с главным городом Александрией: Диоскор александрийский, Феопемт кавасский, Исаак элеархийский, Афанасий бусирисский, Феофил клеопатридский, Пасмий паральский, Авзоний севенитский, Исаак тавийский, Исаия Малого Ермополя; 2) Августамника с гражданским метрополем Пелузией: Иоанн гефестский, Аполлоний танийский, Зенон ринокурурский, Кир вавилонский; 3) Аркадия с главным городом Оксиринхом: Калосирий оксиринхский, Иркалид иркалийский; 4) Фиваида с главным городом Птолемаидой: Геннадий гермопольский; 5) Ливия верхняя или Пентаполь с главным городом Птолемаидой: Гемелл ерифрийский, Фотин тевхирский, Сосий созусский, Феодул фисилийский (Θησηλ), Феодор баркский, Руф киренский; 6) Ливия нижняя с главным городом Дарданией: Лукий зигрский, Филокал загильский. Распределение подписей епископов разбойничьего собора, по существовавшим тогда гражданским провинциям показывает явное отступление от императорской сакры, предписавшей явиться на собор в сопровождении десяти епископов-митрополитов и десяти епископов от своего диэцеза.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

Главы 21-25 содержат различные предписания, касающиеся повседневной жизни, в т. ч. о трупе человека, убийца к-рого неизвестен (Втор 21. 1-9), о браке с пленницей (Втор 21. 10-14), о праве первородства детей от двух жен и о двойной доле наследства для первенца (Втор 21. 15-17), о наказании непокорных детей (Втор 21. 18-21), о казненном, а затем повешенном на дереве (Втор 21. 22-23), о сбережении чужой собственности (Втор 22. 1-4), о публичном оклеветании мужем своей жены (Втор 22. 13-19); специальный закон о побиении камнями жены, у к-рой муж не нашел девства (Втор 22. 20-21), законы о прелюбодеянии и об изнасиловании (Втор 22. 22-30), о принятии в общину Израиля (Втор 23. 1-8), о чистоте стана (Втор 23. 10-14), о невыдаче беглого раба господину его (Втор 23. 15-16), о запрете жен. и муж. культовой проституции (Втор 23. 17-18), о запрете отдавать ч.-л. в рост брату (Втор 23. 19-20), о необходимости соблюдать обеты (Втор 23. 21-23), о пользовании чужим садом и жатвой (Втор 23. 24-25), о разводе и разводном письме (Втор 24. 1-4), о годичной отсрочке от военной службы для новобрачного (Втор 24. 5), о залогах (Втор 24. 6), о предании смерти того, кто похитит и продаст соплеменника (Втор 24. 7), о соблюдении мер предосторожности в отношении проказы (Втор 24. 8-9), о возвращении залога (Втор 24. 10-13), о своевременной оплате труда наемных работников (Втор 24. 14-15), об индивидуальной ответственности каждого за свой грех (Втор 24. 16), о правосудии (Втор 24. 17-18), о социальной благотворительности (Втор 24. 19-22), о справедливости в суде (Втор 25. 1), о телесном наказании виновных (Втор 25. 2-3), о гуманном отношении к рабочему скоту (Втор 25. 4), о левиратном браке (Втор 25. 5-10) (см. Левират ) и др. Короткая заключительная часть 2-й речи Моисея (Втор 26. 1-15) содержит предписания принести к месту, к-рое Господь изберет на земле обетованной, начатки всех плодов земли, а также отделять все десятины произведенного землей в 3-й год («год десятин») и отдавать их левиту, пришельцу, сироте и вдове. Здесь же приводятся тексты литургических исповеданий, сопровождающих эти приношения. Стихи Втор 26. 5-9 названы Г. фон Радом «древнеизраильским символом веры»: «Ты же отвечай и скажи пред Господом, Богом твоим: «отец мой был странствующий Арамеянин, и пошел в Египет и поселился там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный; но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; и вывел нас Господь из Египта (Сам крепостию Своею великою и) рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, и привел нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, в которой течет молоко и мед»».

http://pravenc.ru/text/160983.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010