Следует отметить, что обозначенная типология вовсе не характерна для других древних молитв диаконской хиротонии: в аналогичных текстах из Сакраментария Канонов Апостольских постановлений VIII. Сакраментария папы центральное место отводится другой типологии: поставление апостолами 7 диаконов (Деян 7. 1–6), служение первомч. архидиакона Стефана, служение левитов или ангельских чинов. Таким образом, идея сопоставления служения Бога Сына Богу Отцу со служением диакона епископу уникальна для «Египетского церковного чина», Дидаскалии апостолов и посланий сщмч. Игнатия Антиохийского. Учитывая, что Дидаскалия и «Египетский церковный чин» вместе помещены в коллекции Веронского палимпсеста, можно предположить, что составитель рассматриваемой молитвы диаконской хиротонии из «Египетского церковного чина» либо ориентировался на материал Дидаскалии апостолов, либо оба текста сформировались в рамках одной и той же традиции — в сирийском регионе в 1-й половине III в. Важно, что такие же выводы были сделаны мною в отношении молитвы епископской хиротонии «Египетского церковного чина» и 9-й главы Дидаскалии     © Макаров Е. Е., 2014   О «Египетском церковном чине» («Апостольское предание Ипполита Римского») см.: Пономарев А. В. Апостольское Предание//Православная энциклопедия. Т. 3. М., 2001. С. 125–129; о «Канонах Ипполита» см.: Ткаченко А. А. Каноны Ипполита//Православная энциклопедия. Т. 30. М., 2012. С. 425–427. О проблемах авторства, датировки и происхождения этого текста см.: Макаров Е. Е. «Египетский церковный чин»: «Апостольское предание» Ипполита Римского или анонимный сборник литургических правил?//Вестник церковной истории. 2012. 1/2(25/26). С. 219–228. На особый авторитет «Египетского церковного чина» указывает то, что он лег в основу других литургико-канонических памятников: «Канонов Ипполита», 8-й книги «Апостольских постановлений» и «Завета Господа нашего Иисуса Христа». Кратко о Веронском палимпсесте см.: Веронский Палимпсест//Православная энциклопедия. Т. 7. М., 2004. С. 723; о Дидаскалии апостолов см.: Ткаченко А. А. Дидаскалия Апостолов//Православная энциклопедия. Т. 14. М., 2006. С. 663–666; о Канонах святых апостолов см.: он же. Каноны святых апостолов//Православная энциклопедия. Т. 30. М., 2012. С. 427–430.

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

Чтения во всех 3 памятниках друг с другом не совпадают. В упоминавшемся Миссале из Боббио каждому формуляру мессы предшествуют 3 чтения, но лекционарная система носит уже смешанный галло-рим. характер. Ряд рукописей содержат только ветхозаветные и апостольские чтения. Напр., Лекционарий из Селесты (Sélestat. Bibl. de la Ville. 1, ок. 700 г.), происходящий из Сев. Италии, содержит 59 перикоп из ВЗ (от 1-го воскресенья Адвента до Великой пятницы) и Деяний св. апостолов (для пасхального периода). Отсутствие чтений из Апокалипсиса и наименования нек-рых недель (напр., Dominica post albas) указывает на смешанный галликано-амвросианский тип. В той же б-ке отдельно хранятся 7 л. с апостольскими чтениями от Адвента до 2-го воскресенья Великого поста (шифр 1B), но наличие чтений Октавы Рождества Христова и Семидесятницы говорит о рим. влиянии. Пассионарий (Легендарий) галликанского типа сохранился в рукописи VIII в. (Münch. Bayer. Staatsbibl. clm. 3514) (т. н. Codex Velseri). Псалтирь изначально содержала не только псалмы и библейские песни для служб суточного круга и мессы, но и песнопения (антифоны, респонсории). Различают 2 типа галликанских Псалтирей. 1-й тип известен по цитатам из псалмов у Евхерия Лионского ( ок. 450) и представлен в рукописи VI в. из Сев. Италии (BNF. Lat. 11947). Традиция связывает ее появление с именем свт. Германа Парижского. К каждому псалму прибавлен 1 или неск. антифонов. Псалтири такого типа были распространены в Лугдунской Галлии и не имеют параллелей среди испан. памятников, а также не несут следов рим. влияния (напр., Псалтирь из Корби с библейскими песнями (РНБ. F v I n 5, нач. VIII в.), Шартрская Псалтирь, уничтоженная во время второй мировой войны (Chartr. Bibl. Mun. 22, X в.), 1-я Псалтирь в конце кодекса из Райхенау, в к-ром находятся и «Мессы Мона» (Karlsruhe. Badische Landesbibl. Augiensis 253, VII в.)). 2-й тип Псалтири представлен Палимпсестом Зинона Веронского из Сев. Италии (Vat. Lat. 5359, VII-VIII вв.), 2-й Псалтирью из того же кодекса из Райхенау, греко-лат. Псалтирью VII в. (Paris. BNF. Coislin. Lat. 186 (Suppl. Gr. 385)) неизвестного происхождения. Цитаты из этого типа Псалтири встречаются у Фавста Регийского, Сальвиана, свт. Кесария, Григория Турского. Имеются параллели среди испано-мосарабских рукописей (напр., Кодекс из Силоса - Lond. Brit. Lib. Add. 30851, X-XI вв.).

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

В Чис 11. 17 Господь говорит Моисею, что возьмет от Духа, Который в нем, и возложит Его на пресвитеров. В молитве пресвитерской хиротонии из «Египетского церковного чина» говорится: «И ныне, Господи, дай неослабно сохраняться в нас Духу благодати Твоей (spiritum gratiae tuae)». Таким образом, епископ и пресвитеры также разделяют общий Дух благодати Божией. Хотя в «Египетском церковном чине» в молитве епископской хиротонии параллель между Моисеем и епископом не проводится, она присутствует в некоторых родственных текстах. Например, в молитве епископской хиротонии из Апостольских постановлений VIII. 5 Моисей перечисляется среди ветхозаветных праведников, из которых Бог избирал правителей и В Дидаскалии апостолов (глава 9), которая тесно связана с «Египетским церковным чином», между епископом и Моисеем также проводится параллель: «Но теперь для нас самих Аарон — это диакон, а Моисей — Используемая в молитве типология избрания Моисеем 70 пресвитеров также подтверждает высказанное выше предположение о принадлежащей только епископу инициативе избрания и поставления пресвитеров. Из рассматриваемой молитвы не ясно, наделяются ли пресвитеры сакраментальными функциями. Можно предположить, что заключительное прошение — «и сделай достойными, чтобы, веруя, Тебе служили (ministremus/δουλε)» — содержится указание на литургические функции пресвитеров, однако учитывая, что латинский переводчик Веронского палимпсеста передает через глагол «ministro» разные греческие глаголы (λειτουργω, διακονω или, как в данном случае, такая трактовка представляется недостаточно обоснованной. Впрочем, в главе 8. 2 «Египетского церковного чина» в контексте описания различий в хиротониях диакона и пресвитера говорится, что диакон в отличие от пресвитера рукополагается не в священство — «non in sacerdotio» (напомню, что епископ в «Египетском церковном чине» неоднократно называется первосвященником — «primus (summus) sacerdos)». Однако весьма вероятно, что указания главы 8. 2-8 отсутствовали в оригинальном тексте «Египетского церковного чина», так что утверждать что-либо только на их основании едва ли допустимо.

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

Вот наиболее важные из них: 1) Так называемые «Апостольские постановления» (СА) в 8 книгах, из которых интересны для настоящего вопроса только VII и VIII. 2) «Didascalia» [Дидаскалии] (D). 3) «Constitutiones per Hippolytum» [Установления Ипполита] (VIIIb), как сокращение CA VIII. 4) Эфиопские «каноны Ипполита» (КН). 5) Египетские «Церковные постановления» (КО). 6) Так называемый «Testamentum Domini nostri J. Christi» [Завет Господа нашего Иисуса Христа] (Т). Если считается доказанным происхождение I-VI книг Апостольских постановлений от «Дидаскалии», а 1–32 гл. VII книги от «Дидахи», то, начиная с 33 по 49 гл. VII книги и вся VIII книга Апостольских постановлений – вопрос не получил ясного разрешения. Существует, в общем, разделение мнений по двум схемам –Ахелиса и Функа. Ахелис: КН КО VIIIb CA VIII Функ: CA VIII VIIIb KO T и KH На основании этих схем, и при помощи заключающегося в этих памятниках материала, ученые старались восстановить строй евхаристической молитвы и ее постепенное развитие и усовершенствование. Но неполнота многих памятников и проблематичность гипотезы не приводили к удовлетворительным результатам. При формальном подходе и при помощи буквального критицизма отвергали существование некоторых важных молитв в известную эпоху просто потому, что текст этой молитвы не упоминался в данном памятнике. Так, и протестантская, и почти целиком католическая наука, – а за ними и наш литургист Карабинов, – отвергали существование эпиклезы в течение первых 3 веков; а, признав его появление, якобы, только в IV веке, не смогли объяснить причину его возникновения. Карабинов считал, что даже и установительные слова Спасителя («Приимите, ядите... Пийте от нея вси...») – «не особенно древняя вставка» 78 . Но вот, открытие Hauler’oм в 1900 г. в Веронском палимпсесте произведения Ипполита Римского , известного до того только по заглавию " Αποστολικ παρδοσις, вырезанному на статуе этого святого, перевернуло почти все выводы, построенные кропотливыми трудами ученых литургистов и историков.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/e...

Впервые запрет использовать сокращения был установлен в конституции «Deo auctore. 13», затем повторен в конституциях Omnem. 8 и Tanta. 22, а также в конституции Cordi, вводящей в действие К. Ю. 2-го издания («Мы приказываем совершать запись этого кодекса по образцу наших Институций и «Дигест», устранив всякие вызывающие сомнение обозначения, чтобы все, что нами составлено, и в написании, и в самом законе являлось одинаково ясным и понятным, хотя бы из-за этого общий объем этого кодекса и увеличился» - Cordi. 5). Сохранность текста Рукописи Сложность реконструкции текста К. Ю. состоит прежде всего в неоднозначности и неравнозначности 2 традиций его передачи - западной и восточной. Если в зап. традиции не воспроизводились греч. конституции, то в восточной лат. часть К. Ю. была переведена на греч. язык и поэтому доступна только в переводе и пересказе. Перед совр. издателями К. Ю. стояла сложная задача соединения этих 2 традиций. Древнейшей рукописью К. Ю. 2-го издания является Веронский палимпсест VI в. (CLA IV 513=Verona. Bibl. Capit., LXII (LX); возможно, нач. VII в.), к-рый воспроизводит текст кодекса со значительными пропусками: в нем нет фрагментов книг 4-8 и 11-12; отсутствуют или неверно указаны инскрипции имп. постановлений ( Krüger. 1874). Текст К. Ю. в западной традиции Рукописей полного текста кодекса периода раннего средневековья, за исключением Веронского палимпсеста, не сохранилось. Существуют эпитомы (сокращенные редакции текста) К. Ю. достаточно позднего происхождения (XI в.), к-рые, по-видимому, были созданы для нужд практикующих юристов. В них нередко нет и надписей и подписей к имп. постановлениям. Еще одна их особенность - отсутствие 3 последних книг К. Ю., однако нельзя установить, сознательно ли они исключались из рукописей или просто утрачены. С кон. XI в. появляются рукописи, включающие неэпитомированный текст К. Ю. Уже эпитомы содержат схолии, в которых воспроизводятся имп. постановления, исключенные из основного текста. Рукописи XII в. представляют собой восстановленный текст К.

http://pravenc.ru/text/1841636.html

Все пресвитеры получают особый духовный дар — Дух совета пресвитерского (consilii praesbyteris). В связи с этим следует заметить, что в Дидаскалии апостолов (глава 9), которая сопутствует «Египетскому церковному чину» в коллекции Веронского палимпсеста, пресвитеры названы «советниками епископа (consiliarii episcopi)», сказано, что они представляют «совет и курию Церкви (consilium et curia Там же говорится, что епископ поставляет себе пресвитеров советниками (consiliarios) и помощниками Иными словами, и в Дидаскалии, и в «Египетском церковном чине» пресвитер понимается как советник епископа. В молитве епископской хиротонии (глава 3) ставленнику испрашивалась «сила Духа начальствующего (uirtutem principialis spiritus/δναμιν το γεμονικο из чего следует, что епископ является для людей предводителем (princeps/γεμν/Для обозначения роли пресвитера в управлении общиной используется глагол «gubernet/συγκυβερνν», т. е. используемый словарь в очередной раз указывает на то, что пресвитер не является единоличным лидером общины, но лишь помогает в управлении епископу. О том, что служение пресвитера состоит в управлении народом Божиим, также говорится в соответствующей молитве из Сакраментария Серапиона, хотя ее язык отличается от «Египетского церковного чина» и Апостольских постановлений VIII. 16: «яви в нем Духа Божественного (γενσθω ν ατ πνεμα θεον), чтобы он мог он руководить (οκονομσαι) народом Такое понимание служения пресвитера подтверждается и ветхозаветной типологией, которая используется в молитве пресвитерской хиротонии из «Египетского церковного чина» и других аналогичных древних молитвах (из Сакраментарии середина IV в. и Сакраментарии папы Геласия, VII избрание пророком Моисеем 70 старейшин (Чис 11. 14–17). Бог в ответ на слова Моисея «Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня» (Чис 11. 14) повелевает ему избрать 70 мужей, чтобы они несли с ним «бремя народа» (Чис 11. 17). Судя по всему, составитель молитвы проводит параллель между этим ветхозаветным событием и служением пресвитеров в новозаветной Церкви: управление многочисленным народом в одиночку для епископа затруднительно, поэтому ему, как некогда пророку Моисею, требуются помощники.

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

Дополнительную аргументацию см.: BradshawP. F., JohnsonM. E., PhillipsL. E.Op. cit. P. 55. В Веронском палимпсесте «пресвитерий» упоминается еще 1 раз в Дидаскалии апостолов в главе о епископе (глава 4): «Пастырь, который поставляется для наблюдения за пресвитерием ( в сир. — главой пресвитерия) и во всякой церкви/Pastor, qui constituitur in uisitatone praesbyterii et in ecclesiis omnibus» (см.: HaulerE. Didascaliae apostolorum fragmenta Veronensia latina. Leipzig, 1900. P. 14). Указания о том, как следует поступать в случае, если за литургией присутствуют епископы и пресвитеры из других общин, содержатся в 12-й главе Дидаскалии апостолов: местный епископ должен предоставить пришедшему епископу место рядом с собой, предложить ему произнести проповедь и даже молитву над евхаристическими дарами, хотя, если этот епископ мудр и относится к местному епископу с уважением, он откажется ( Vööbus А. The Didascalia Apostolorum in Syriac. Louvain, 1979 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Vol. 402, 408). P. 132–133). Подробнее см.: Telfer W. Episcopal Succession in Egypt// Journal of Ecclesiastical History. 1952.Vol. 3. P. 1–13;ср.: Lécuyer J. Le Problme des Consécrations Episcopales dans l " Eglise d " Alexandrie//Bulletin de Littérature Ecclésiatique. 1964. Vol. 65. N 4. P. 241–257. См.: Vööbus А. The Synodicon…P. 35. См., например: Stam E. Episcopasy in the Apostolic Tradition of Hippolytus. Basel, 1969. P. 19–22. См., например: Richter K. Zum Ritus der Bischofsordination in der ‘Apostolischen Überlieferung’ Hippolyts von Rom und davon abhängigen Schriften//Archiv für Liturgiewissenschaft. 1975. Bd. 17. S. 15–19. См., например: Dix G. ποστολικ παρδοσις: The Treatise on the Apostolic Tradition of St. Hippolytus of Rome. London, 1937. P. 3, n. 4; Ratcliff E. C. Op. cit.; Bradshaw P. F. A Participation… Этот текст в рукописях содержится под заголовком « Επιτομ το βιβλου Η τν διαταγν τν ποστλων» («Извлечение из 8-й книги апостольских постановлений») и представляет собой особую редакцию Апостольских постановлений VIII;mekcm молитвы на греческом языке см.: HaulerE. Op. cit. P. 102, 104.

http://sedmitza.ru/lib/text/4010528/

Исследования Шварца и Коннолли сводятся к следующим выводам: 1)      Документ, от которого зависят все остальные, это так наз. «Египетские Церковные Постановления», сохранившиеся в «Синодосе» Александрийской Церкви и, частично, в латинском фрагменте Веронского палимпсеста. 2)      Этот памятник не что иное, как «Апостольское Предание», название которого появилось среди приписываемых св. Ипполиту трудов на цоколе статуи, найденной в 1551 г. Относительно автора «Апостольского Предания» было высказано несколько мнении. Например, одни считали, что автор «Апостольского Предания» жил раньше св. Ипполита; другие, наоборот, считали, что автор жил позднее св. Ипполита. Но теперь наукой твердо установлено, что автором этого произведения является св. Ипполит. В решении этого вопроса Ботте приходит к следующим заключениям: 1)      Автором «Апостольского Предания» является лицо, изображенное на статуе. 2)      Этот автор жил в Риме и пользовался известным уважением, поскольку ему воздвигли статую. 3)      Имя автора было Ипполит: данные литературного предания («Епитома», «Каноны Ипполита») согласуются с археологическими данными, относящимися к статуе. 4)      Сомнительной позицией Ипполита, как главы раскольнической общины, объясняются колебания предания; но речь идет также о римском мученике, память которого отмечается 13 августа, одновременно с папой Понтианом 19 . Связь между памятниками указанной здесь группы можно представить следующим образом: «Апостольское Предание» Ипполита было принято в Египте, как авторитетный законный источник, и поэтому было включено в египетские сборники канонического права, а с течением времени переведено на различные народные языки. Позднее сборник был переписан и приспособлен к новым обстоятельствам, но сохранил имя своего автора в заглавии: «Каноны Ипполита». В Сирии трактат также рассматривался как нечто важное и значительное, и около 400 г. автор «Апостольских Постановлений» взял его в основу той части своего груда, которая посвящена правилам богослужения. Позднее была сделана другая редакция под названием «Епитома». В V в. отрывки трактата Ипполита были включены в «Завещание», написанное первоначально на греческом языке, но существующее теперь только на сирийском.

http://azbyka.ru/otechnik/Ippolit_Rimski...

Определенный интерес представляет т.н. Апостольская дидаскалия («Учение кафолическое 12–ти апостолов и святых учеников Спасителя нашего») – написанный по–гречески сирийский источник 2–й половины 3 в. (позднесирийский текст издал де Лагард, 1854; фрагменты древнего латинского перевода – Гаулер, 1900), а также « Каноны апостолов» (или « Каноны церковные ») – египетский дидактико–канонический сборник конца 3 в., который призван дополнить «Дидахи», греческий оригинал которого не сохранился, но имеются латинская, коптская, арабская и эфиопская версии. Следует отметить сирийский Testamentum Domini nostri Jesu Christi («Завет Господа нашего Иисуса Христа») – литургико–канонический сборник, сложившийся, очевидно, ко второй половине 5 в. (отдельные части – более ранние; имеются также более поздние эфиопская и копто–арабская редакции). Этот памятник открыл патриарх Ефрем II Рахмани и издал в Майнце с латинским переводом [ Rachmani I. Testamentum Domini nostri Jesu Christi. Moguntiae, 1899. Новейшее изд.: The Synodicon in the West Syrian Tradition/Ed. [and trans.] Arthur Voobus. 2 vols. Louvain, 1975 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 368/Scriptores Syri 162)]. В сборнике содержится изложение порядка древнейшей воскресной литургии и всенощного бдения (или утрени), которые можно датировать 2–й половиной 3 в. Не менее интересен «Синодос» (или « Египетские церковные постановления») – канонический сборник Александрийского Патриархата (эфиопская «Кормчая»), сложившийся в конце 5 в. и дошедший до нас в четырех версиях: саидической (ок. 500 г.), основанной на греческом оригинале (издал де Лагард, 1883); бохайрской (опубликовал Таттам, 1848); арабской (10–12 вв.) и эфиопской (издал Людольф, 1691); кроме того, имеются также отрывки латинского перевода в Веронском палимпсесте (из Веронского кафедрального собора; издал Гаулер, 1900). В 1916 г. Р Конноли доказал, что « Египетские церковные постановления» составлены в Риме в начале 3 в. 949 Издал Ф. Функ, 1905; новейшее критическое издание предпринял М. Мецгер, 1985–1987. Книга эта, видимо, была популярной и довольно долго переписывалась; по крайней мере, преосвященный Порфирий свидетельствует об иерусалимской рукописи 1645 г., написанной митрополитом Кесарии Палестинской Каллиником (см.: Первое путешествие в Афонские монастыри и скиты... Порфирия Успенского . С. 1075 (нижн. паг.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Особо следует сказать о типологии, которая содержится в рассматриваемой молитве. Выше говорилось, что в молитве можно заметить определенную параллель между служением диакона и служением левитов, хотя я отметил, что это не очевидно. Центральное место в молитве занимает иная типология: Бог Сын был послан Богом Отцом, чтобы служить и провозвестить Его волю — точно так же диакон поставляется для того, чтобы служить епископу и исполнять его поручения. Сопоставление епископа с Богом Отцом, а диакона — с Иисусом Христом встречается уже в древнейших христианских текстах. В частности, эта типология характерна для посланий сщмч. Игнатия Антиохийского († начало II в.). Например, в его послании к Траллийцам (глава 3) говорится: «Все почитайте диаконов, как Иисуса Христа, как и епископа, который есть образ Отца/πντες ντρεπσθωσαν τος διακνους ς ησον Χριστν, ς κα τν πσκοπον ντα τπον πο πατρς». Подобное сравнение присутствует в его послании к Магнезийцам (глава 6): епископ поставлен на место Бога (προκαθημνου το πισκπου ες τπον θεο), а диаконы — в служение Иисуса Христа (διακοναν ησο Χριστο). Зафиксированная в посланиях сщмч. Игнатия Антиохийского типология присутствует также в Дидаскалии апостолов, которая, как уже неоднократно отмечалось, вовсе не случайно помещена вместе с «Египетским церковным чином» в коллекции Веронского палимпсеста. В Дидаскалии (глава 9) почти дословно повторяется обозначенная выше мысль сщмч. Игнатия Антиохийского: «И пусть он (епископ) почитается вами как Бог, потому что епископ восседает у вас на месте Бога Всемогущего (episcopus in typum Dei praesedet vobis). А диакон стоит на месте Христа (Diaconus autem in typum Christi Та же самая идея, но в другом контексте выглядит так: «Потому что тот, кто оскорбляет епископа словом или делом, оскорбляет Бога Всемогущего. Так же, если кто-либо говорит злое против диакона словом или делом, тот грешит против Неоднократно в Дидаскалии говорится о единстве епископа и диакона по образу единства Отца и Сына (например, в главе 11): «Итак, пусть епископы и диаконы будут единомысленны. Поскольку вы оба должны стать одним телом, отец и сын, поскольку вы в подобие Бога. И пусть диакон оповещает епископа обо всем, как Христос Последняя мысль содержится и в другом отрывке (глава 9): «И пусть говорят о том, что им требуется, через служителей, т. е. диаконов. Поскольку и к Господу Богу Всемогущему можно приблизиться только через

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

   001    002   003     004