Поэтому василевс только производил – προβλλεται (Придворный Устав, Кодин) патриарха в его звание, или определял посредством вручения ( προχειρζεται) жезла (Франдзий, Евхологий), поскольку патриарх был и государственным сановником. По воззрению василевса, представший перед ним патриарх был благоговейнейшим – ευλαβστατος (Придворный Устав), являлся в его глазах святителем ( γιωσνη – Евхологий). Наконец, следует отметить и различие в заключительных словах формул, которые говорят или о «патриархе Константинополя» (Придворный Устав, Евхологий), или об «архиепископе Константинополя, нового Рима, и Вселенском патриархе» (Кодин), или, наконец, о «патриархе нового Рима» (Франдзий). Но делать отсюда какие-либо выводы не представляется оснований. Затем, вручение царем жезла патриарху предварялось, по сообщению Франдзия, особым молитвословием, во время которого нареченный патриарх стоял в мантии с источниками, которую предварительно получал в дар от царя, и в церковном энколпии того же происхождения, если был в епископском сане ( Симеон Солунский ); к царю нареченного патриарха подводили – «первотронный» митрополит Кесарийский и митрополит Ираклийский, от которого в древности зависела в каноническом отношении византийская епископия, – причем будущий патриарх совершал перед всеми три метании (Франдзий): все это указывает на то, что обряд πρβλησιςa постепенно стал терять значение исключительно гражданской церемонии и мало-помалу приобретал церковный характер. О церковно-религиозном значении этого обряда свидетельствует и то, что царь, вручив патриарху жезл, снимал с себя корону, принимал от него благословение и целовал руку, а за царем то же самое делали и все присутствовавшие на торжестве. Наконец, и заключительный акт этого обряда стал в XV в. совершаться в храме Св. Софии, где патриарх совершал благодарственное молебствие ( Симеон Солунский ). Что касается вообще права вручения жезла ( ρβδος, το δικανκιον – намек на судебные права патриарха, на власть вязать и решать), то в византийскую эпоху оно принадлежало и императору как защитнику Церкви и покровителю, который широко и пользовался этим правом, раздавая жезлы не только епископам, но и архимандритам, игуменам больших монастырей, протосинкеллам и другим должностным лицам.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/o...

Основные претензии, которые А. А. Дмитриевский предъявляет прот. М. И. Орлову, связаны с неверным освещением тех изменений, которым текст Служебника подвергся в результате никоновской справы. «Мы если можем упрекать учёного издателя, то лишь в той части его издания, которая касается текстов литургий Василия Великого в греческих и наших русских старопечатных изданиях. Издателю остались неизвестны капитальный многотомный труд по изучению старопечатных греческих книг Эмиля Леграна «Bibliographie hellénique, ou description raisonnée des ouvrages publiés en grec par des grecs aux XV, XVI et XVII siècles» (см. Легран XV–XVIII) и, что особенно замечательно, даже солидный труд его собственного коллеги по службе в Академии, известного учёного-библиографа А. С. Родосского «Каталог старопечатных книг Санкт-Петербургской духовной академии. К 75-летнему юбилею Академии» (СПб., 1891 г. Вып. 1). Пользуясь названными трудами по библиографии, отцу протоиерею Орлову, мы уверены, пришлось бы остановить серьёзное внимание на многих венецианских изданиях Греческого евхология, помимо случайно попавших ему под руку (с. XXIII–XXV), и в частности, на издании его в 1602 году как оригинала для нашего первого Никоновского служебника 1655 года. Об этом важном издании Греческого евхология в истории нашей книжной справы имеются сведения не только в трудах Э. Леграна, но и в труде С. А. Белокурова «Сильвестра Медведева „Известие истинное православным и показание светлое о новоправлении книжном и о прочем“» (М., 1886, прилож., с. 85–87). «Тексты греческие во взаимном отношении по составу» могли быть изучены издателем лишь в том случае, если бы он ознакомился хорошо с важнейшими изданиями греческого евхология, имевшими несомненное влияние на судьбу текста литургии. При посредстве книги А. С. Родосского о. протоиерею удалось бы, например, даже в своей академической библиотеке увидеть, что изданий Служебника при патриархе Никоне было не три (с. XL), а шесть и даже более. « О четвёртом издании Служебника, – говорит А. С. Родосский , – в библиографии не упоминается, но оно, очевидно, было 9 и, должно полагать, либо в 1657 г., либо в том же 1658 году» (Родосский 1884, 278). Пятое издание служебника при патриархе Никоне им описывается на с. 278, и экземпляр этого издания находится в библиотеке С.-Петербургской академии под 747.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

По нашему разумению, на настоящий раз со стороны Церкви можно предположить даже сознательное побуждение внести в молитву упоминание о трактуемом веровании. Это побуждение – намерение устранить таким действием от практики всякие бытовые апокрифические обряды, имевшие всеобщую практику и направленные к тому же, к чему выражением «от очес призора» направлена и наша молитва. Кроме всего указываемого, в защиту нашего мнения можно указать здесь хотя и косвенное, но фактическое основание, это – то, что в молитвах современного греческого евхология санкцирование народных верований не составляет собою явления исключительного, а наблюдается, кроме рассматриваемого, и в другом случае. – В ряду молитв нынешнего евхология, из того же цикла, о котором у нас идет речь, имеются две молитвы разрешительных для умерших под церковным отлучением, а равным образом и без покаяния. В текстах этих молитв мы читаем в той и другой из них между прочим такие выражения: «преблагий Царю... прости раба твоего (имя), аще что в настоящем житии яко человеку согрешил есть..., разрешив и належащий ему каковым либо образом съюз... благоволи... души его со святыми быти, телу же от тебе созданному естеству датися»; это в одной молитве, а в другой: «Господи... сотворивый человека от персти... преступившу (ему) заповедь твоего повеления... да не бессмертна будет злоба, человеколюбием повелел еси растворению и смешению сему и неизреченному твоему союзу... разыйтися души... идеже быти ей приать... телу же в сия, них же сложено бысть, разыйтися... сего ради молимтися... да не презриши твоего создания... но телу разыйтися, в сия, них же сложено бысть, раздреши, душу же его в скиниях святых учини». Тем и другим выражением очевидно санкцируется то общеизвестное греческое (свойственное, впрочем, и другим народам) народное верование, по которому тело лица, умершего без примирения с церковью, не подлежит тлению, принимая однако зловеще-безобразный вид 20 . Справедливость такого заключения в настоящем случае со всею очевидностью подтверждается статьей, которая в рукописях обыкновенно предшествует этим молитвам и имеет надписание: « Περ φωρισμνου, πο ερεθ τ σμα ατο, μ χον τρ #967; ας». Таким именно пониманием указываемых мест в этих молитвах между прочим и объясняется тот любопытный факт, что наш современный требник, представляя во всем довольно точную копию современного греческого евхология, на этот раз отступает от него, т. е. указываемые две молитвы не включены в содержание первого 21 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Во время нашего путешествия мы успели обозреть 114 евхологиев (23 пергаментных. 12 бомбицинных и 79 бумажных), и из них, как более интересные и важные в научном отношении, сличить и самым тщательным образом описать, нередко с весьма обширными извлечениями из них, 77 евхологиев (20 пергаментных, 11 бомбицинных и 46 бумажных). Составился таким образом весьма почтенный том материалов (от 45 до 50 печатных листов), имеющий называться Εχολογιον’ом и обнимающий собою списки чинов и последований православного богослужения с VIII века по XVI столетие. Эти предельные пункты вашего «Евхология» мы поставили в первом случае потому, что ранее VIII века мы не находили списков евхология в восточных книгохранилищах, а в последнем потому, что этим веком развитие греческого евхология оканчивается; он поступает на печатный станок и мало-помалу приобретает свой неизменный настоящий вид. Правда, и от XVII столетия и даже от XVIII века сохранилось весьма много греческих евхологиев, и в частности литургиариев, но все эти списки представляют повторение списков более раннего времени и бедны интересными в литургическом отношении вариантами. Однако, обходить совершенным невниманием эти рукописи нельзя, потому что в них встречаются такие чины и последования, древнейшие подлинники которых исчезли бесследно. Поэтому мы в своём «Евхологии», хотя обозрение списков чинопоследований оканчиваем XVI веком, однако, помещаем некоторые важные и интересные чины по спискам XVII столетия. К таким чинам, бесспорно, принадлежат: чин омовения ног (Ακολουϑα το ϑεου νιπτρος), изложенный в драматической форме, где являются действующими лицами все 12 апостолов, и извлечённый нами из рукописи 1728 года афоно-пантелеимоновской библиотеки, чины избрания, «благовестия», малого «знамения» и поставления в епископа, митрополита, служащие прямым оригиналом подобных ваших чинов, изданных профессором канонического права московского Университета А.О. Павловым 33 , чины поставления в патриарха и коронования на царство 34 , взятые нами из рукописного сборника 1665 года свято-гробской библиотеки в Константинополе, а также некоторые другие, впрочем, весьма немногие чины.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

43 В более древнем формуляре освящения храма Евхология Barberini gr. 336 говорится не о коллафоне вина, а о кувшине с «колафом» (f. 152 v ). Вероятно, автор публикуемого чина уже не знал значения этого слова, поэтому он интерпретирует «колаф» (вероятно, душистое вещество) как меру жидкости. 54 Здесь и далее под термином «славословить» подразумевается пение Слава: И ныне:, т.е. «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу; и ныне и присно, и во веки веков. Аминь». 55 ...уготовал ecu предо мною трапезу... псалма ассоциируется с совершившимся сооружением трапезы. 56 В использованном нами издании – Arranz. L " Eucologio... – предложение в этом месте не заканчивается, однако, здесь оно должно оканчиваться по смыслу текста; предлагаемый нами вариант чтения поддерживает и славянский перевод (Требник РНБ, Гильф. 32, л. 170 об.). 73 ...миро на главе, сходящее на браду, браду Аароню... псалма ассоциируется с помазанием трапезы св. миром. 75 ...священники его облеку во спасение... псалма ассоциируется с облачением трапезы в нижнюю рубашку. 76 Греч. ;apl;oma, «разложенная», или «распростертая», соответствует «индитии» (букв, «облачение») русского Чиновника. 77 Господь воцарися, в лепоту облечеся... псалма ассоциируется с облачением трапезы в пышное верхнее облачение. 86 Это название в тексте отсутствует, но в Евхологии Barberini gr. 336 имеется отдельное название: «Чин обновления уже освященного храма» (f. 156 v ). 87 Т.е. великую ектению. В XI в. она еще произносилась не перед антифонами Литургии, а перед Трисвятым (см. книгу Mateos. J. La Célébration de la Parole dans la Liturgie Byzantine. Roma, 1971. (Orientalia Christiana Analecta, P. 29–31. 91 В Евхологии Barberini gr. 336 эта молитва отсутствует – изначально эта молитва была не входной молитвой чина обновления храма и положения в нем свв. мощей, а заамвонной молитвой, читавшейся ежегодно в день обновления храма: так в Евхологии Grottaferrata Γ. β. VII (f. 131) и др. 99 Из текста ясно, что последование обновления храма является первичным по отношению к излагаемому.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

При составе всех указанных элементов, греческие (рукописные) исповедные чины, сверх того, ставились в неразрывную связь с епитимийными номоканонами, – иначе – пенитенциалами. Связь эта, можно сказать, понималась безусловно – обязательною, раз составитель чина хотел, чтобы его литургический устав имел какое-либо практическое значение. Тем не менее она наблюдается далеко не всегда. Так чины последних из рассмотренных нами групп, т. е. чины с поновлениями, не только не стоят в связи с епитимийными номоканонами, но и совершенно исключают мысль о такой связи; в этом характерном их признаке нельзя не видеть косвенного подтверждения несовершенного значения таких чинов, как отчасти было отмечено нами выше 387 . Равным образом не стоят в связи с пенитенциалами и чины III группы, т. е. западно-греческого извода; здесь отсутствие такой связи объясняется уже другим условием, именно – желанием отделить, относящийся к исповеди, литургический элемент от канонического в тесном смысле. В одинаковой мере к этому могло побуждать и естественное желание ввести исповедное последование в содержание книги, предназначенной специально для изложения последований всех таинств Церкви, т.е. в состав евхология. Такое внесение исповедного чина в евхологий, как книгу, обнимающую последования таинств и, потому, по существу литургическую, – с одной стороны, – служило к более ясному выражению сакраментального значения исповеди (на ряду с другими таинствами), а с другой, – невольно устраняло связь приуроченного к ней чина с пенитенциалом и побуждало излагать последний в отдельном и самостоятельном руководстве. Единственное исключение из ряда всех известных нам западно-греческих чинов, как мы уже знаем, составляет в размариваемом отношении, только один, это – древнейший представитель чинов данной категории, который, действительно, нарочито соединяется с пенитенциалом 388 . Будучи любопытным по этому одному, тот же чин в данном случае тем более обращает на себя внимание, – что он единственный из всех известных нам греческих исповедных чинов, внесенный при таком сочетании в пенитенциалом в евхологий,евхологий, который в настоящем случае не заключает в себе чуждых его назначению статей.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

По крайней мере молитвенный составь архиерейской исповеди в рассматриваемом случае, исключая Апостола и Евангелия, тот же вообще, что и чина напечатанного в евхологии. Чин исповеди других лиц, по исследуемой редакции, отличается еще по исповедными молитвами, но эти молитвы также взяты из печатного евхология, где (с надписанием «молитвы над исповедующимися») они помещены тотчас же за чином исповеди. Появившийся в позднее время, рассматриваемый чин, несомненно, не имел особенно широкого практического употребления; при всем том, он имеет для нас важное значение, как редкий памятник по указанию обряда исповеди архиерейской. X. К рассматриваемой категории исповедных чинов, наконец, относится и тот, который издается в современной греческом печатном евхологии. По этому чину, после начального возгласа «Благословен Бог наш...» и пр., положена ектения приблизительно в тех же выражениях, как и в предыдущей редакции. За ектенией совершитель читает молитву «Господи Иисусе Христе, Сыне Бога Живого», «Трисвятое, Приидите поклонимся», 50 псалом, тропари 2-го гласа – Помилуй нас Господи, помилуй нас...», «Господи помилуй» 40 раз затем кающийся произносит – «Согреших, Господи, прости мя» и «Господи, милостив буди мне грешному», иерей же читает молитву «Господи Боже наш, иже пророком твоим Нафаном...» Кающийся, преклонив колена и воздев руки, восклицает – «Отче Господи неба и земли, исповедую Тебе тайная сердца моего» и пр., – и затем происходит самая исповедь. Руководства для последней здесь не приводится, так что в евхологии имеется в настоящем случае только одно исповедное nocлeдobabie в тесном смысле. По исповеди священник произносит разрешение, довольно многословное, и сверх того читает молитву « Θες συγχωρσας Δαβδ δι Νθαν...» и пр. Не входя пока в существо этого чина, заметим только, что греки совершенно рационально поступили в данном случае, внеся в евхологий только одно исповедное последование (в собственном смысле), как не долженствующее подлежать каковым-либо изменениям, и устранив отсюда руководство к совершению самой исповеди, как элемент чисто субъективного свойства и, потому, не только могущий, но по обстоятельствам даже должный подлежать тем или другим вариациям.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

48 Это издание должно было быть научно более совершенным и полным, чем Евхологий Гоара. 2) Южнославянский Евхологий. 3) Греческий Типикон. 4) Описание других богослужебных книг. Однако этот план издания собранных материалов в скором времени подвергся изменению и принял следующую форму: 1) Греческий Типикон в двух частях. 2) Евхологий. Собранный Дмитриевским рукописный материал был рассмотрен особой назначенной Советом академии комиссией в составе проф. П. Лашкарева, Н. Петрова и прот. И. Королькова . 49 После обсуждения ее доклада Совет, признавая научную ценность материалов, ходатайствовал пред Синодом «об ассигновании потребной для издания» их суммы 50 . Когда ходатайство Совета было удовлетворено Синодом и на издание последовало ассигнование в 3500 рублей, Совет избрал комиссию для редактирования «Описания» в составе проф. И. И. Малышевского и П. А. Лашкарева. 51 После смерти первого на его место был избран прот. И. Корольков . 52 Издание «Описания» шло очень медленно. Его первый том увидел свет лишь в 1895 году. Описывая и изучая главным образом литургические рукописи, Дмитриевский во время занятий в восточных книгохранилищах обращал внимание и на печатные издания греческих богослужебных книг, справедливо указывая, что изменения представляют большой интерес для литургистов. Он установил значительные пропуски в капитальной библиографии Эмиля Леграна. 53 Например, в одной только библиотеке Пантелеимонова монастыря Дмитриевский нашел 26 венецианских изданий Миней XVI в., не указанных Леграном. 54 Это знакомство с греческими богослужебными книгами принесло ему значительную пользу в его исследованиях, например, по истории исправления книг в России в XVII веке. Занятия Дмитриевского во время заграничной командировки не ограничивались библиотеками. Он интересовался и проблемами Церковной археологии, которую он преподавал в академии. Например, он посещает древние храмы в Константинополе, Афинах и в Палестине, изучает мозаики мечети Кахрие-Джамиси и археологию Иерусалима, описывает Синайское собрание икон.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Молитва сопровождаемая мирной ектенией, излагающей целый ряд великих прошений обо всем мире и о всей Церкви, но она не отражает эту вселенскую тему. Она, наоборот, нас удивляет узостью своего взгляда на духовное преуспевание молящегося и его личное вечное спасение. Молитва отпустная сопровождается просительной ектенией, которая является серией прошений моления за присутствующих верующих: ангела мира, житие без греха, добрый ответ перед божественным судом, и т.д. Молитва повторяет все эти темы, развивая и дополняя их. Она соответствует своей ектении. Это особая молитва: она направлена к Отцу Господа Нашего Иисуса Христа; Его страсти, воскресение и вознесение (2–5) в ней воспоминаются. Следует серия прошений о собственной духовной жизни (6–14) по общему духу молитв Евхология. Дальше следует список опасностей и бедствий, от которых просится у Вога избавление и защита (15–25); в этом списке появляются духовные опасности и материальные. Конец молитвы довольно напоминает 3-ью бераху еврейского Биркат-ха-мазон или благословения после трапезы. Мы находимся перед следующей схемой молитв:=1-ая верных малая ектения (собственно она является только приглашением к молитве через Господи помилуй и к окончанию ее). =2-ая верных мирная ектения. =3-ья или «отпустная» просительная ектения. Каким же может быть отношение между этой схемой молитв верных в Тритоекти, с одной стороны, и древними документами об общей молитве, с другой? Матеос 501 и Ханерас 502 изучили связь, существующую между молитвами верных евхаристической Литургии и следующими документами: 1°: 19-ый канон Лаодикийского Собора 503 , 2°: VIII-aя книга Апостольских Постановлений 504 , 3°: 18-ая проповедь И. Златоуста о 2 Кор. 505 . 4°: Комментарии Гавриила Катрая к сирийской Литургии 506 . Выводы, к которым приходят наши друзья и соотечественники по поводу молитв верных в Евхаристической Литургии, применимы, по нашему мнению, также (а может быть еще и более явно) к таким же молитвам Вечерни, Утрени и Тритоекти древнего Евхология. Мы будем заниматься главным образом этой последней службой, не исключая, однако, Вечерню и Утреню, ограничиваясь двумя первыми документами, то есть, 19-ым каноном Лаодикийского Собора и VIII-oй книгой Апостольских Постановлений.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В некоторых греческих рукописях X–XII веков молитвы Елеосвящения объединены с последованием Божественной литургии. Так, южно-итальянские Евхологии Crypt. Γ. β. X и Crypt. Γ. β. IV предписывают освящать елей для больных утром перед литургией или накануне с вечера (среди трех или четырех молитв на освящение елея – молитва Κριε, ν τ λει κα τος οκτιρμος), а помазывать больных – после литургии (на самой литургии указаны особые чтения), с молитвой, текст которой не приведен (при этом молитва Πτερ γιε, ατρ τν ψυχν κα σωμτων входит в иное последование о болящих, содержащее, согласно Crypt. Γ. β. IV, 20 молитв). Знаменитый константинопольский Евхологий Paris. Coisl. 213, 1027 года, переписанный для клирика патриарших часовен, говорит о совершении Елеосвящения в домовом храме болящего (который, таким образом, должен быть обеспеченным человеком). Елей освящается за литургией, но не в связи с освящением Даров (как было в древних литургико-канонических памятниках), а в самом начале – по окончании проскомидии (молитва освящения елея – Κριε, ν τ λει κα τος οκτιρμος). Евхологий указывает особые чтения для литургии, а помазание совершается по ее окончании (во время помазания, при котором помазывается не только болящий, но и его домашние и само здание дома, поются песнопения в память святых бессребреников и читается молитва Πτερ γιε, ατρ τν ψυχν κα σωμτων). После помазания совершается краткое моление с сугубой ектенией и чтением Евангелия, и на этом чин заканчивается; Евхологий Стратигия предписывает повторять чин в течение семи дней. Более сложный чин, со многими молитвами, описан в Евхологии Sinait. gr. 973, 1153 года. Здесь упоминается совершение семью иереями служб суточного круга (вероятно, с особыми песнопениями, которые не описаны) накануне Елеосвящения: вечерни, паннихис и утрени. Само последование Елеосвящения содержит целый ряд молитв, включающих в себя молитвы на освящение елея и возжжение фитилей до начала литургии, перемежаемые антифонами, и молитвы при гашении фитилей, помазании и возложении рук каждого из священников по очереди на голову болящего в конце литургии; в Евхологии указаны также особые чтения на литургии (Евхологий содержит и указание о совершении литургии семью священниками одновременно в разных храмах) и евангельское зачало, которое должно прочитываться в доме болящего после помазания. В ряде рукописей приводятся те песнопения, которые должны были исполняться за вечерней, паннихис и утреней накануне совершения Елеосвящения. Наиболее крупное и известное из них – канон 4-го гласа, составленный гимнографом Арсением – вероятнее всего, свт. Арсением Керкирским († ок. 953) – и имеющий акростих: Εχς λαου ψαλμς ξ Αρσενου (Арсениева песнь молитвы елея). Кроме этого канона, в последование могли включаться и иные каноны о болящих, а также канон святым бессребреникам.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010