Но человеку не дано проникнуть в последние замыслы Творца. «Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь. Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших» (55. 8-9). Поэтому люди должны довериться Промыслу. После опустошения земли народы вновь соберутся на горе Сион (41. 27; 46. 13; 49. 22). Если в 1-й ч. прор. Исаия предсказывал суд над Сионом (Ис 1), то во 2-й печаль сменяется радостью. «Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение» (51. 3; ср.: 51. 11, 16; 52. 1, 7-8). IV. Отрок Господень - Мессия. Образ Отрока является своего рода кульминацией всех мессианских чаяний ВЗ. Его личность описана в неск. речах Исаии (42. 1-7; 49. 1-6; 50. 4-9; 52. 13 - 53. 12). Слово   встречается в 40-55-й главах 20 раз: 13 раз - в отношении к народу Израиля, остальные 7 - в 4 т. н. песнях Раба Господня (42. 1-7; 49. 1-6; 50. 4-9; 52. 13-53. 12) и в стихах, связанных с ними (45. 5-7; 50. 10-11). В Свящ. Писании словом   обозначались: слуги или рабы (Быт 20. 14; 24. 35), храмовые служители (Езд 2. 55; Неем 7. 57), всякий благочестивый человек, как, напр., Моисей (Числ 12. 7-8; ср.: Пс 104(105). 26), Иов (Иов 1. 8; 42. 7), царь Давид (3 Цар 11. 34; Пс 88(89). 4), прор. Иеремия (Иер 26. 5; ср.: Пс 18. 2; 2 Цар 7. 18-29), израильский народ (Ис 41. 8-10; 42. 19; 44. 21-22). Библейское выражение «Раб Господень» коренится в представлении о теократических началах жизни евр. народа, согласно к-рым Господь есть Царь Израиля. Поэтому выражение может обозначать всякого, кто находится в завете с Господом ( Орфанитский. 1881. С. 604). Очень часто оно также передает идею послушания и избранничества: Пс 33(34). 23; 68(69). 36; 78(79). 2; 104(105). 25 ( Zimmerli. 1997. P. 763-769). В греч. переводе И. п. к. (LXX) с учетом многозначности евр. слова   оно передается как πας -«отрок, юноша, сын» (41. 8-9; 42. 1; 44. 21; 52. 13) и как δολος - «раб, слуга» (49. 3), что соответствует букв. значению евр.   ( Zimmerli. 1997. P. 763-769). Помимо слова   наиболее значимые эпитеты, используемые прор. Исаией для характеристики образа Отрока Господня,- «избранник» (   Ис 42. 1; 43. 20; 45. 4), «свет для язычников» (     Ис 42. 6), «праведник» (   Ис 53. 11).

http://pravenc.ru/text/674802.html

2118. Ср. у Вергилия, Aen. 11. 515: turta paro belli. 2119. Ср.: Еф. 6. 16. 2120. Ср. у Филона (omn. prob, liber 6. 34). 2121. Ср.. Рим. 8. 35. 2122. Ср. у Филона, omn. prob, liber 3. 22: «Ничто так не порабощает, как страх смерти из–за жажды жизни». 2123. Ср.: Быт. 4. 15. 2124. Ср.: Прем. 10. 3. 2125. Ср. у Филона, omn. prob, liber 7. 45: «Так и среди людей, те, которыми властвует либо гнев, либо похоть, либо какая другая страсть или злокозненный порок, — суть полнейшие рабы». 2126. Ср. у Филона (omn. prob, liber. 7. 45–46). 2127. См.: Рим. 6. 14. 2128. См.: Рим. 2. 14–15. 2129. См.: Быт. 1. 27; 5. 1. 2130. Ср. у Филона (omn. prob, liber. 7. 47). 2131. Ср.: parad. 6. 31 ; expi. ps. 1, 30. 2132. Ср.: Исх. 17. 11–13. 2133. Ср. у Филона, omn. prob, liber 5. 28–29: «Как неразумие есть нечто легкое и неустойчивое, так благоразумие — нечто утвержденное, основательное и имеющее незыблемую весомость. А законодатель иудеев говорит, что руки мудреца тяжелы, знаками обозначая деяния, не поверхностно, но надежно утвержденные неколебимым разумом». 2134. Имеется в виду Сусанна (см.: Дан. 13). 2135. См.: Суд. 11. 36. Ср.: off. 1. 50. 255. 2136. Гимнософистами («нагими мудрецами») в древности называли философов–аскетов Индии. О гимнософисте Калане рассказывает Плутарх (см.: Alexandr. 64–65), но свт. Амвросий опирается на Филона Александрийского или на Апулея (см.: flor. 6). 2137. Свт. Амвросий переводит текст Филона (omn. prob liber. 14. 94–96); ср. также у Климента Александрийского (strum. 4. 7. 50. 1). 2138. Ср.: uirgb. 2. 3. 19–20. 2139. Ср.: uirgb. 1. 2. 5–9. 2140. Ср.: uirgb. 3. 7. 33–36. 2141. Ср. у Филона, omn. prob liber. 18. 117: «устремляться к смерти как к бессмертию». 2142. О мч. Лаврентии см.: Acta sanctorum, ad diem X Aug.; ofl. 1. 41. 205–207; hymn. 10. 29–32. Ср. также у Пруденция (perist. 2); у Филона (omn. prob, liber 15. 99). 2143. О казни маккавейских юношей см.: lacob 2. 11. 45–52. 2144. Ср. у Филона (omn. prob. liber. 17. 116). 2145. См.: 1Фес. 4. 4. 2146. См.: Рим. 7. 23.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

34. 2Кор.10:5. 35. Прит.23:1-2. Букв. перевод: " Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то духовно наблюдай подаваемое тебе и наложи руку свою, зная, что ты должен приготовить такое же " . 36. По мнению преп. Никиты Стифата, рай был насажден после окончания всего творения, в этом он следует св. Симеону Новому Богослову, говорящему, например, в 45 Слове, что Бог " рай насадил после тех семи дней, да будет во образ будущего века " (Преп. Симеон Новый Богослов. Творения. Т.1.С.370). 37. Быт. 2:8. 38. - " полный пир " , эсхатологический. 39. Прем.13:5. 40. Быт.2:9. 41. υε - " с разумением " , наречие, означающее духовную мудрость и способность чистого (целомудренного) мышления человека. 42. Пс.45:6. 43. - переведение, отведение. Дионисий Ареопагит и преп. Максим Исповедник обозначают акт творения мира глаголом 44. Пс.1:3. 45. 2Пет.3:13. 46. Дионисий Ареопагит. О Божественных именах//Восточные отцы и учители Церкви V века. Антология. М., 2000. С.265. 47. Быт.2:16-17. 48. ο υο - " таинство, тайна " 49. В синодальном переводе утеряно это различие лиц в греческом тексте стихов Быт.2:16 и Быт.2:17. 50. Быт.2:15 51. Быт.2:16-17 52. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение.. Кн.2. Гл.11(25). C.149(PG94. 916С, 917B). 53. ε - " изменчивый " ; в христианско письменности прилагательное ε служило одной из устойчивых характеристик тварного мира. 54. ο οεο - ходатай - виновник, причина Часто употребляемый богословский термин. В положительном смысле см примеч. 4. 55. Быт.3:6. 56. Рим.1:20. 57. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.2. Гл.11(25). C.148(PG94. 916C). 58. Пс.54:23. 59. Мф.6:25. 60. Мф.6:33. В тексте заменено ищите (εε) на " просите " (εε) и после этого опущено ε ο. 61. Лк.10:41-42 62. ε - причастие, у преп. Никиты встречаются три термина - εου, ε и ε, которые используются как синонимы. 63. Кол.1:17. Ср.: Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.2 Гл.11(25). C.148(PG94. 916C). 64. Цитата из св. Иоанна Дамаскина: " Древо же познание и добра, и зла есть рассмотрение многоразличного зрелища, то есть познание собственной природы " (Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.2. Гл.11(25). С.149).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/585/...

33. Пс.138:6. В цитате опущено εκραταιθη после εμου. Букв, перевод: " Почитается чудом ведение Твое из меня... " . Преп. Никита делает акцент, что это ведение Бога особенно дивно, если оно происходит из нашего устройства. Св. Иоанн Дамаскин так толкует Рим.1:20, соотнося с Пс.138:6. " Но из всех размышлений и созерцаний этих более возвышенное - то, которое есть о нас; и я говорю о том, которое касается нашего устройства, подобно тому как говорит божественный Давид: удивися разум твой от меня, то есть от моего устройства " . (Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.2. Гл.11(25). С.149-150). 34. 2Кор.10:5. 35. Прит.23:1-2. Букв. перевод: " Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то духовно наблюдай подаваемое тебе и наложи руку свою, зная, что ты должен приготовить такое же " . 36. По мнению преп. Никиты Стифата, рай был насажден после окончания всего творения, в этом он следует св. Симеону Новому Богослову, говорящему, например, в 45 Слове, что Бог " рай насадил после тех семи дней, да будет во образ будущего века " (Преп. Симеон Новый Богослов. Творения. Т.1.С.370). 37. Быт. 2:8. 38. η πανδαισα - " полный пир " , эсхатологический. 39. Прем.13:5. 40. Быт.2:9. 41. συνετως - " с разумением " , наречие, означающее духовную мудрость и способность чистого (целомудренного) мышления человека. 42. Пс.45:6. 43. η παραγωγ - переведение, отведение. Дионисий Ареопагит и преп. Максим Исповедник обозначают акт творения мира глаголом 44. Пс.1:3. 45. 2Пет.3:13. 46. Дионисий Ареопагит. О Божественных именах//Восточные отцы и учители Церкви V века. Антология. М., 2000. С.265. 47. Быт.2:16-17. 48. το μυστριον - " таинство, тайна " 49. В синодальном переводе утеряно это различие лиц в греческом тексте стихов Быт.2:16 и Быт.2:17. 50. Быт.2:15 51. Быт.2:16-17 52. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение.. Кн.2. Гл.11(25). C.149(PG94. 916С, 917B). 53. τρεπτς - " изменчивый " ; в христианско письменности прилагательное τρεπτς служило одной из устойчивых характеристик тварного мира. 54. ο προζενος - ходатай - виновник, причина Часто употребляемый богословский термин. В положительном смысле см примеч. 4.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/5...

43. Преподобного Исаака Сирского Слово 65. 44. Флп. 3. 12–14. 45.  Блаженны плачущие, ибо они утешатся (Мф. 5. 4). Четьи-Минеи, декабря в 29 день. 46. Беседа 8, гл. 6. 47. Лествицы Слово 3, о сониях. 48. Святой апостол Павел определил так значение волхва: исполненный всякого коварства и всякого злодеяния, сын диавола, враг всякой правды (Деян. 13. 10). При чтении Четьих-Миней можно получить достаточное понятие о волхвах. 49. Четьи-Минеи, смотри житие Василия Великого, 1 января; Повесть о Ософиле, падшем и покаявшемся, июня в 23 день. 50.  …пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого (Быт. 31. 24). 51.  … зачем ты украл богов моих (Быт. 31. 30). 52. Чис. 22. 23, 24, 31. 53. 1 Цар. 15. 22, 23. 54. 1 Цар. 28. — Смотри о сем различные мнения в Четьих-Минеях, марта 11, в житии священномученика Пиония, пресвитера Смернского, и в примечаниях к сему житию. Мог явиться Саулу демон в виде пророка, и наугад произнести пророчество, основанное на прежних истинных проречениях и на ходе дела; мог явиться, по пущению Божию, и сам Самуил, ибо ветхозаветные праведники до пришествия Христова содержались во аде и находились под властью диавола, хотя и не в такой степени, в какой грешники и нечестивцы. 55. Ср.: 4 Цар. 7. 6. 56. Смотри житие преподобного Макария Желтоводского, июня 15, Четьи-Минеи. 57. Чис. 22. 23. 58. Слово 41. 59. Быт. 14. 18. 60. Пролог, февраля 23. 61. Святого Исаака Сирского Слово 2. 62. Иов. 1. 7. 63. Быт. 3. 14. 64. Преподобного Макария Великого Слово 4, гл. 6 и 7. 65.  …жительство — на небесах (Флп. 3. 20). 66. Маронитский месяцеслов. Sancti Antonii magni opera, Patrologiae Graecae, Tom. XL, pag. 960. 67. Четьи-Минеи, житие преподобного Антония Великого, повесть о Зерефере. «Великий в совершенных отцех. преподобный Антоний, прозорлив сын. прешед бесовския искушения, ктому ни во что же коварство их вменяше: и многажды зряше чувственными очесы и Ангелы и бесы». 68. Historia Lavsaica cap. XXVIII. Patrologiae Graecae Tom. XXXIV.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

36. При другом чтении (отсутствии артикля) половины рукописей всех семейств следует перевести: «диавол и щитоносцы его скрываются в нашем уме». 37. Ср.: Кол. 2, 3; Сир. 1, 25. 38. Редчайший глагол ψευδοκτυπω, отсутствующий в стандартных греческих словарях, засвидетельствован в TLG у Иоанн Каминиата (IXX вв.): μτην ον ν τοτοις ψευδοκτπησαν λληνες, τν ληθ γνσιν τν πραγμτων φρημνοι κα τας κενολογαις τς ατν δεισιδαιμονας καθ αυτν πλισμενοι (На взятие Фессалоники, XI, 4//CFHB 4, p. 12: 34 Bohlig; PG 109, 541 A). 39. Дословно в Писании имеется заповедь «не прелюбодействуй» (Исх. 20, 13; Втор. 5, 17, ср.: Мф. 5, 27; 19, 18; Рим. 13, 9). 40. Ср.: Лк. 6, 37; Рим. 2, 1. 41. Или «неразумным». 42. Лк. 18, 9–14. 43. Иак. 2, 11, ср.: Рим. 2, 25. 27. 44. 1Пет. 3, 9. 45. Иак. 2, 26. 46. Абсолютный hapax (слово не засвидетельствовано ни в одном из доступных нам словарей; во всем TLG лишь единожды зафиксирован однокоренное сущ. φαυλοπραγα в Житии Симеона Столпника младшего, гл. 160: 32 van den Ven). 47. Иов 1, 1. 48. Лк. 6, 46. 49. Букв. «вложенный внутри»; эпитет имел у стоиков (и отчасти у ранних христианских авторов) терминологическое значение «мыслимого слова» (антоним – «произнесённое слово»). 50. В ряде рукописей артикль не ср., а муж. рода (как в предыдущей фразе). 51. Абсолютный hapax. 52. Это слово зафиксировано в TLG только один раз у прп. Феодора Студита в Великом оглашении (17, p. 48: 20 Cozza-Luzi). У аввы Дорофея есть аналог – καλονοησα. 53. Абсолютный hapax. Один из редчайших для прозаиков (не схолиастов) случаев, когда в одной фразе соседствуют сразу три нарах’а (напр., в весьма объёмном Макариевском корпусе нам встретилось только одно подобное место). 54. Дан. 13. Повесть о Сусанне отсутствует в еврейском тексте. В критическом издании Септуагинты А. Ральфса она помещена перед книгой пророка Даниила как отдельное произведение. 55. Быт. 39. 56. Кол. 3, 5. 57. Толкование: материальной. 58. Толкование: духовную. 59. Еккл. 3, 4. 60. В рукописи S имеется схолия (внесённая в рукописи А в текст): «Восстание, и сражение, и война со страстями».

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

4 Быт.4:20 . 5 Быт.4:20 . 6 Быт.4:22 . 7 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XX//Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. – Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. – С. 179, 300. 8 Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. – Т.1., — СПб., 1904–1907. – С. 38. 9 Быт.5:29 . 10 Быт.9:20 . 11 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XX//Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. – Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. – С. 300. 12 Быт.10:9 . 13 Быт.25:27–28 . 14 Быт.11:49 . 15 Быт.11:3 . 16 Быт.46:33–34 . 17 Быт.39:21 . 18 Быт.40:4 . 19 Быт.41 . 20 Быт.50:2 . 21 Быт.50:26 . 22 Быт.49:8–12 . 23 Быт.49:22–26 . 24 Быт.49:27 . 25 Втор.10:14 . 26 Пс.23:1 . 27 Быт.2:7 . 28 Исх.30:15 . 29 Булатов С. Древнееврейские монеты. — Киев, 1886. — с. 138; Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. — Т. 1., — СПб., 1904–1907. Репринт – Стокгольм, 1987. — С. 380. 30 Быт.1:28 . 31 Пс.8:6–7 . 32 Лк.12:42 ; Гал.4:2 и др. 33 Экземплярский В.И. Учение древней церкви о собственности и милостыне. — Киев, 1910. – С. 12. См. также Коваль Т.Б. «Тяжкое благо». Христианская этика труда. Православие, Католицизм, Протестантизм. Опыт сравнительного анализа. — М., 1994. — С. 26. 34 Быт.21:23 ; 34. 35 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XXXIX//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. — Т. IV, Кн. I. – М.: Златоуст, 1994. — С. 430. 36 Быт.17:8 . 37 Быт.23:4 . 38 Быт.23:6 . 39 Быт.23:6 . 40 Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия XLVIII//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста в двенадцати томах. — Т. IV, Кн. II. – М.: Златоуст, 1995. — С. 527. 41 Булатов С. Древнееврейские монеты. — Киев, 1886. — с. 11, 19. 42 Быт.23:16 . 43 Иез.33:23–25 . 44 Втор.5:22 . 45 Втор.5:19 . 46 Втор.5:21 . 47 Лев.25:23–24 . 48 Лев.25:25–27 . 49 Лев.25:10–11 . 50 Лев.25:28 . 51 Лев.25:15–16 . 52 Лев.27:14–15 . 53 Лев.27:16–19 . 54 Библейская энциклопедия. Т. 1 – М: Nb — PRESS, Центурион, АПС, 1991.

http://azbyka.ru/sbornik-statej-o-xristi...

20 Слово 74. 21 Этот образ обольщения в настоящее время находится в особенной моде у бесов, по особенному расположению современных человеков доверять ему. 22 2 Кор. 11, 14–15. 23 Деян. 16, 17. 24 Мк. 1, 24; Лк. 5, 34. 25 Vita sanct. Pachomii, cap. XLIX, Patrologiae Tom. LXXIII. 26 Иов. 1. 27 3 Цар. 22, 19–23. 28 Четьи-Минеи, 7 сентября. 29 Чис. 22. 30 Св. Исаак Сирский. Слово 1. 31 Быт. 3, 21. 32 Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной Веры, кн. 3, гл. 1 33 Быт. 8, 21. 34 Прп. Кассиан. Собеседование 8, гл. 12. 35 Евр. 5, 14. 36 Чис. 22, 31. 37 4 Цар. 6, 17–20. 38 Лк. 24, 16–31. 39 Пр. Исаак Сирский. Слово 36. 40 Африкой называлась в Римской Империи Карфагенская область. См. Четьи-Минеи, житие св. мученика Артемия, 20 октября. 41 Четьи-Минеи, 22 сентября. 42 Пс. 54, 23 43 Четьи-Минеи, 24 октября. 44 Преподобный Исаак Сирский. Слово 65. 45 Флп. 3, 12–14. 46 Мф. 5, 4. Четьи-Минеи, 29 декабря. 47 Беседа 8, гл. 6 48 Лествица. Слово 3, о сониях. 49 Святой апостол Павел определил так значение волхва; исполненный всякого коварства и всякого злодеяния, сын диавола, враг всякой правды (Деян. 13, 10). При чтении Четьих-Миней можно получить достаточное понятие о волхвах. 50 Четьи-Минеи, смотри житие Василия Великого 1 января: Повесть о Феофиле, падшем и покаявшемся, 23 июня. 51 Быт. 31, 24. 52 Быт. 31, 30. 53 Числ 22, 23, 24, 31. 54 1 Цар. 15, 22, 23. 55 1 Цар. 28. – Смотри о сем различные мнения в Четьих Минеях, 11 марта, в житии священномученика Пиония, пресвитера Смирнского, и в примечаниях к сему житию. Мог явиться Саулу демон в виде пророка, и наугад произнести пророчество, основанное на прежних истинных проречениях и на ходе дела; мог явиться, по пущению Божию, и сам Самуил, ибо ветхозаветные праведники до пришествия Христова содержались во аде и находились под властью диавола, хотя и не в такой степени, в какой грешники и нечестивцы. 56 Цар. 7, 6. 57 См. житие прп. Макария Желтоводского, 15 июня, Четьи-Минеи. 58 Чис. 22, 23. 59 Слово 41. 60 Быт 14, 18. 61 Пролог, 23 февраля.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010