22). В новой эре, отмеченной приходом христианства, «Голос вокализуется, поскольку он позволяет себя отделить, отдалить от рая, умалить до унижения страданий, оставленности и смерти. Чтение становится тщетным. Присутствие реально, присутствие в Дарах» (23). Это и рассматривается как основное богохульство, нарушающее «запрет образотворчества, который означает запрет воплощения, запрет позволять Голосу говорить самому, говорить непосредственно и явно» (24). Лиотар объясняет: «Иудейский закон, запрещающий образы, – это не какая-то идиосинкразия искусства или ритуала, а декларация подозрения к „видимому» „Видимое» тут следует понимать в том широком смысле, который в него вкладывает Августин в своей Исповеди, – как всякий чувственный образ, в том числе и звуковой. Отказ от образов означает отказ от перехода к присутствию в образах» (Р. 59–60). Такие утверждения лишь подтверждают наше подозрение, что иконоборческие идеи лишь маскируют антиинкарнационные идеологии. 261 Карие-Джами, некоторое время служившая мечетью, сегодня является музеем. Подробное исследование о монастыре, его истории и иконографии см.: A. Underwood, The Kariye Djami, 3 vols. (New York: Bollingen Foundation, 1966). 268 Как поется на утрене, «взыскающие же Господа не лишатся всякаго блага» ( Οι ζητου’ντες το’ν Κυ’ριον Ο’ΥΚ λατο’σονται παντο’ς γαθο). Этот стих Псалма ( Пс.33:11 ) говорит, что те, кто ищет (Бога, источник всяких благ) и, следовательно, не имеют то, что ищут (ведь иначе им незачем было бы искать), «не лишатся» искомого, – как будто они и всегда им обладали; и это действительно так. Различие между «иметь» и «не иметь» упраздняется. По поводу этого стиха Флоренский замечает: «неимеющие оказываются как бы имеющими» ( Столп и утверждение истины, С. 41). 270 На святителя и экзегета, несомненно, повлиял библейский пассаж о наречении Адамом имен творений (ономатотесия): «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку; чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей» ( Быт. 2:19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

Св. Иоан. Злат. Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 307, бес. 58; срав. св. Иустина – «Разговор с Триф. Иуд.» 50, 61, 127; св. Ирин. Лионск. «Против ересей» кн. III, IV; Тертулиана. – «De carue Christi». «Advers Ргахеат», с. VII; Kagpuaha т. II, стр. 34,35. – «Против Иудеев»; Евсевия Кесар. – «Demoustr. Evangel»; lib. V, cap. ΙX, X, XI. Eclogae Proph.» lib. I, cap. IV и друг. 496 Св. Кир. Александр, т. IV, стр. 290; Григорий Великий «Moralia in lob.» lib XXVIII, cap I; Августина «De Trinitate> lib. II, cap. IX. XVII, lib. III, cap. IX; «о Граде Бож.» кн. XVI, гл. 39; св. Ефр. Сир. т. VIII, стр. З65, Толк, на кн. Быт. гл. XXXII; бл. Иеронима – «Comment, in Epist. ad Galat.» lib. II, cap. IV. 500 Твор. св. Кир. Александр, т. IV, стр. 267–270; ср. св. Амвросий «De lacob et vita beata». lib. II, cap. V, 24,25: cap. VI, 26. 501 Толкование имени – Израиль не одинаково у св. отцов и писателей церковных. По бл. Иерониму – (Liber. Hebr. Quaest in. Genes XXXII, 27,28), бл. Августину (0 «Граде Бож.» кн. XVI, гл. 39), Евсевию Кессарийск. (Demosmr. evangel. lib. V, cap XI) и Оригену (Περ ρχν, lib. IV, cap. IV), Израиль значить «муж видящий Бога». Это же толкование мы находим и у Филона в его «De sacrif. Abel, et Caini» pag. 117. По мнению св. Муч. и Фил. Иустина Израиль – значит «человек побеждающей силу» (Разг. с Триф. Иуд.», 125). По Иосифу Фл., Израиль значит «Борющийся с Ангелом Божиим» (Древн. Иуд.» кн. I. гл. 20). Но согласно с кн. Быm. XXXII, 1–32 , Израиль значит собственно «Богоборец». 510 И св. Иоанн Златоуст говорит по этому поводу: «Видишь целомудрие детей Иакова? Они считали поступок Сихема величайшим для себя (для своего нравственного чувства) оскорблением» (Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 321, 321, 326, Бес. 59). 522 Св Иоан. Злат. Бес. на кн. Бит. ч. III, стр. 345, Бес. 61; срав св. Кирил. Алекс, т. IV, стр. 310–311; бл. Феодорита т. 1, стр. 80. Толк, на кн. Быт. вопр. 90. 535 Св. Иоан. Злат. Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 440, Бес. 66, тоже см. Твор. бл.Феодорита т. I, стр. 92–93, Толк. на кн. Быт. вопр. 110. По мнению св. Епифания Кипр. «Иаков, пекущийся о костях своих, как о не гибнущих показал образ воскресения» (мертвых). Твор. его т. I, стр. 60, «Самар.» гл. III.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

20 Слово 74. 21 Этот образ обольщения в настоящее время находится в особенной моде у бесов, по особенному расположению современных человеков доверять ему. 22 2 Кор. 11, 14–15. 23 Деян. 16, 17. 24 Мк. 1, 24; Лк. 5, 34. 25 Vita sanct. Pachomii, cap. XLIX, Patrologiae Tom. LXXIII. 26 Иов. 1. 27 3 Цар. 22, 19–23. 28 Четьи-Минеи, 7 сентября. 29 Чис. 22. 30 Св. Исаак Сирский. Слово 1. 31 Быт. 3, 21. 32 Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной Веры, кн. 3, гл. 1 33 Быт. 8, 21. 34 Прп. Кассиан. Собеседование 8, гл. 12. 35 Евр. 5, 14. 36 Чис. 22, 31. 37 4 Цар. 6, 17–20. 38 Лк. 24, 16–31. 39 Пр. Исаак Сирский. Слово 36. 40 Африкой называлась в Римской Империи Карфагенская область. См. Четьи-Минеи, житие св. мученика Артемия, 20 октября. 41 Четьи-Минеи, 22 сентября. 42 Пс. 54, 23 43 Четьи-Минеи, 24 октября. 44 Преподобный Исаак Сирский. Слово 65. 45 Флп. 3, 12–14. 46 Мф. 5, 4. Четьи-Минеи, 29 декабря. 47 Беседа 8, гл. 6 48 Лествица. Слово 3, о сониях. 49 Святой апостол Павел определил так значение волхва; исполненный всякого коварства и всякого злодеяния, сын диавола, враг всякой правды (Деян. 13, 10). При чтении Четьих-Миней можно получить достаточное понятие о волхвах. 50 Четьи-Минеи, смотри житие Василия Великого 1 января: Повесть о Феофиле, падшем и покаявшемся, 23 июня. 51 Быт. 31, 24. 52 Быт. 31, 30. 53 Числ 22, 23, 24, 31. 54 1 Цар. 15, 22, 23. 55 1 Цар. 28. – Смотри о сем различные мнения в Четьих Минеях, 11 марта, в житии священномученика Пиония, пресвитера Смирнского, и в примечаниях к сему житию. Мог явиться Саулу демон в виде пророка, и наугад произнести пророчество, основанное на прежних истинных проречениях и на ходе дела; мог явиться, по пущению Божию, и сам Самуил, ибо ветхозаветные праведники до пришествия Христова содержались во аде и находились под властью диавола, хотя и не в такой степени, в какой грешники и нечестивцы. 56 Цар. 7, 6. 57 См. житие прп. Макария Желтоводского, 15 июня, Четьи-Минеи. 58 Чис. 22, 23. 59 Слово 41. 60 Быт 14, 18. 61 Пролог, 23 февраля.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

23 Пс. 74:8, 9; Откр. 14:10; Ис. 51:17, 22. 24 Пс. 146:8, 9; Деян. 3:25, 26; Деян. 13:16; Рим. 2:14, 15. 25 Проявление таинства Святой Троицы в Ветхом Завете. 26 Еф. 4:24; Кол. 3:10. 27 Пастбища. Прим. ред. 28 Мелкая монета. Прим. ред. 29 Сбой нумерации стихов в рукописи. Прим. ред. 30 Быт. 3. 31 Спаситель (Мф. 1:21). 32 Лк. 1:5—25, 39—80. 33 Притч. 8:22—31. 34 Быт. 1:3; Пс. 32:6; Евр. 1:2, 11:3; 1 Кор. 8:6; Ин. 5:17, 19. 35 Быт. 2:9, 17, 25; Ин. 8:12. 36 Ин. 1:10. 37 Человеком (1 Тим. 3:16; Ин. 19:38; Мф. 26:38; Лк. 23:46). 38 Откр. 21:3. 39 Исх. 34:6. 40 Ин. 2:11; 11:40; Мф. 17:1—9 и проч. 41 Гремящий проклятием (Гал. 3:10) и имеющий тень будущих благ (Евр. 10:1). 42 Милующая и прощающая (Мф. 9:2, 6; Деян. 2:37, 38). 43 Исполняющая все прообразования (Кол. 2:16, 17). 44 Мф. 3:17; Ин. 10:29, 36—38, 14:9—11. 45 Пс. 2:7. 46 2 Цар. 7:14. 47 Пс. 103:4. 48 Пс. 44:7—8; Ин. 3:34; Еф. 4:7. 49 Мф.3; Лк. 3:1—6. 50 Ин. 8:37. 51 Ин. 3:3—7; 1 Ин.3:9. 52 Истинная жертва за грехи мира и наша Пасха (Ис. 53:7; 1 Кор. 5:7). 53 Деян. 2:3, 4. 54 Евангелие (1 Кор. 1:18; Лк. 2:34; Ин. 3:17—19; 2 Кор. 2:15, 16). 55 Церковь(Иер. 15:7). 56 Пс. 17:3. Рог есть образ могущества (Пс. 131:17). 57 Числ. 24:17; Ис. 60:1, 2, 9:2; Откр. 22:16; Ин. 1:9. 58 В грехе, слепоте, бедности. Без просвещения нет спасения (Деян. 13:46, 47, 26:18). 59 Ин. 1:1. 60 Ин. 1:14. 61 Буквы в греческом алфавите — первая и последняя. Символ вечности Божией (Ис. 44:6). 62 Гал. 1:5. 63 И один Я могу избавлять от них. 64 Со Отцом и Святым Духом, вся наполняяй Неописанный (Ин. 1:51, 5:17, 19, 10:30, 38, 14:9—11), даже в состоянии уничижения. 65 Путями провидения и действиями любви Своей (Ин. 6:39, 65, 68), как отец чадолюбивый приводит дитя свое ко врачу или учителю. Но сия предваряющая благодать, привлекая, не принуждает (Лк. 15:17—19). 66 Деян. 5:15, 19:12, 2:41, 4:4. 67 Ин. 16:7; Еф. 4:8; Ис. 14:13. 68 И Своим уничижением заслужил сей сан (Дан. 7:13, 14; Деян. 17:31). 69 Деян. 2; Гал. 4:4—7; Рим. 8:16; 1 Ин. 5:10. 70 Рим. 8:26, 27; 1 Ин. 5:14, 15.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3593...

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66     Пророки и пророчества Имя . Пророки назывались у евреев nabi, т. е. «говорящий». Слово это имеет корнем глагол, сохранившийся и теперь в арабском языке, – nabaa ­ давать весть. За правильность такого понимания термина nabi говорит и соответственное ассирийское выражение nabu ­ звать, а также эфиопское nababa ­ говорить. Но если этот эпитет «говорящие» (nebiim) придавался только некоторым лицам, то под ним разумелись, очевидно, особые люди, которые заслуживали своими речами исключительного внимания и уважения, словом, люди, посланные Богом для возвещения Его воли. Таким образом, слово nabi должно обозначать вестника Божественного откровения. Такой же смысл имеет и термин греческой Библии – προφητης, которым LXX передают еврейское выражение nabi. Кроме того, евреи называли пророков roéh – видящий, chozéh – прозорливец. Эти оба названия указывают на то, что возвещаемое пророком получено им в состоянии видения или особенного восторга (см. Чис.24:3–4 и сл.). Но так как взор пророка направлялся и на внешнюю жизнь еврейского государства, даже на будущее его, то пророки иногда назывались zophim, т. е. стражи ( Иер.6:17 ; Ис.56:10 ), которые должны предупреждать свой народ об угрожающей ему опасности. Назывались также пророки пастырями ( Зах.10:2 ; Зах.11:3, 16 ), которые должны заботиться о порученных им овцах – израильтянах, мужами Божиими и др. Сущность пророчества . Если пророки должны были возвещать людям получаемые ими от Бога откровения, то, очевидно, Бог входил с ними в тесное внутреннее общение. Он должен был говорить с ними и они – с Богом, и Бог , действительно, приходит к ним и говорит с ними, как со своими друзьями, о том, что Он намерен совершить, объясняет им свои планы. В этом и состоит настоящая сущность пророчества. Поэтому уже Авраам называется пророком и другом Божиим ( Быт.20:7 ; Иак.2:23 ). «Могу ли Я, – спрашивает Бог , – скрыть от Авраама то, что Я намерен с делать?» ( Быт.18:17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Левита 30. Продолжение вопросо-ответа второго=Ка уааф 2 есть особый вопросо-ответ и присоединено к предыдущему ошибочно; об этом ниже. Третий вопросо-ответ или правильнее только ответ читается у Феодорита в толковании на кн. Исход, вопр. 60, в середине (Migne, 285): Κα τος ερεςι δ παντοδαπν περιτθεικε κσμον. τν μν λαν καταπλττοντα τ διαφρ το σχματος, ατος δ τος ερας διδσκοντα πως χρ τν ψθχν ραξειν κα τν τς ρετς ατ κσμον περιτιθναι. В сборнике г. Яцимирского, о котором говорю далее, этот вопросо-ответ имеет большое продолжение, соответствующее такому же в греческом оригинале (см. ниже). Для разъяснения вопроса о Каафе и Толковой Палее очень важным оказался упомянутый сборник г. Яцимирского, любезно переданный мне владельцем для пользователя. Сборник писан в 1460 г. в городе Коломые. Листы 42–59 занимают вопросо-ответы под заглавием – Въпросн н вти избранны толъковои Это есть тот же Кааф с некоторыми отличиями. Отличия от известного нам Каафа состоят: в перестановке вопросо-ответов, 2) в пропуске некоторых вопросо-ответов и 3) в добавлении новых вопросо-ответов, не извстных из Каафа. Применительно к издаваемому ниже Каафу в сборнике г. Яцимирского вопросо-ответы идут в таком порядке: 1, 2, 3, 34, 4, 7, 8, 9, 10, 12, 11, 14, 19, 18, 17, 13, 15, 16, 54, 23, 24, 25, 26, 55, 35, 36, 56, 37, 38, 39, 30, 27, 40, 41. 42, 51, 57, 58, 59, 60, 48, 52, 43, 44, 45, 53, 5, 46, 49, 47, 50, 65, 70. Лишними по отношению к Каафу являются следующие вопросо-ответы: I. (после 2 вопросо-ответа). В. Почто же въ дьвоаа створи вдыи такого боудоуща. Бъ блтю несоущи во прнведе вс. аще же хотщемъ иамъ быти бжа ради блгости н ё зломъ своеи вол хотти выти, возвраилъ вы оубо злое бжю блть. Феодорита вопросо-ответ 36 на кн. Бытия. II. Почто ба бага именоу и т. д.=первому вопросу в сборнике Троице-Сергиевой Лавры 770 (см. выше). III. (после 7-го). Что есть еже положи роукоу...=Троице-Сергеевой Лавры вопр.-отв. 9 (см. выше). IV. (после 8-го). В . Почто камень помаза . Имьже имше веледаровнтаго почти га. се же бычаи имоуть и жены творитн. прнходще во и помазающе ракы стыхъ масломъ древнымъ н помазають лица сво; Феодор. кн. Быт.84 . V. (после 18-го). В. Како провдын бъ Фараново не сперва его томитъ. Да н вжъе члколюбъе бжъе витс и Фараново же соуровьство и везоумье; Феодор. кн. Исх.8 . VI. (после 17). В. Проказа рчна что влеть . . Се есть же Моисева роука чта соущи проказ, тако и Иковль ро во влгочтнн воспитанъ во Егоптнъ во скверноую вроу вопадше. таже коже Моисева роука бы чта, тако Иковль ро по ишествии нзъ Егоупьта жрхоу воу живоу н исннноу; Феодор. кн. Исх.10 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Istrin...

47. Лк.24:45. 48. 1Кор.2:10. 49. Ср.: Иер.23:12: За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте; их толкнут, и они упадут там. 50. Иак.3:17. 51. τ υποκεμενον - подлежащее, субъект; основа, субстрат; подчиненный вид; предмет обсуждения. 52. Иначе: " ради исследования лексики, синтакиса, композиции " . 53. " Твердь " (τ στερωμα) в библейском смысле - Быт.1:7-8. 54. περιγρφονται - описуемы, определены, ограничены; специфический термин эпохи иконоборчества. 55. Преп. Никита Стифат. О Душе (SC 81 56-154). 56. αμιγως - неслиянно, без смешения. 57. η ενργεια - деятельность, энергия. 58. Ср.: Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.1. Гл.13. О месте Божием и о том, что одно только Божество - неописуемо. С.109. 59. Ис.66:1; Мф.5:34-35. 60. Ср.: Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.1. Гл.13. О месте Божием и о том, что одно только Божество неописуемо. С.109-110. 61. η οικονομας - икономия, домостроительство. 62. Лк.1:26. 63. Ис.6:6-7. 64. Преп. Никита Стифат. О пределах жизни (SC 81. 366-412). 65. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.1. Гл.13. С.108-113 (PG 94. 560). 66. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн.2. Гл.6(20). С.123-128 (PG 94. 880). 67. Мф.28:20. 68. Мф.5:19. 69. Откр.22:18-19. Синодальный перевод (также Textus Receptus) дает в книге жизни вместо " от Древа Жизни " , что основано на неправильном прочтении libro вместо iingo в Clementina, Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti Quinti iussu recognita, Romae, 1592 et 1593 et 1598. (Beale G.K. The Book of Revelation. 1999. P.1154). 70. Ис.66:1. 71. Ис.6:1-3; Иез.10:1; Цар.4:4. 72. Дионисий Ареопагит. О Небесной Иерархии. М., 1997. 73. 2Кор.12:4. В тексте стоит " слышать " вместо пересказать (λαλησαι). 74. Мф.5:6. 75. Прем.13:5. 76. Преп. Никита Стифат. Трактат о Рае. 30. 77. Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение... Кн. 2. Гл. 11 (25). С. 146-150 (PG 94. 909). 78. Быт.2:15. 79. Рим.11:16: ει δε η απαρχη αγα, και τι φραμα.- Если начаток свят, то и целое. 80. Ин.17:20-21. 81. Ин.14:3.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/5...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010