Наум Охридки. София, 1993. С. 31-57; она же. Охрид като център на богослужебната прослава на св. Наум Охридски//Светите Климент и Наум Охридски и придонесот на Охридскиот духовен центар за словенската просвета и култура. Ckonje, 1995. С. 261-271; она же. Установяване на датите за честване на св. Наум Охридски и архиеп. Иоасаф//Palaeobulgarica. София, 2001. Год. 25. 3. С. 5-30; Хиляда и осемдесет години от смъртта на св. Наум Охридски. София, 1993; Попов Г. Следи от разпространението на Наумовия канон за св. ап. Андрей//Старобългарска лит-ра. София, 1994. Кн. 28/29. С. 10-22; он же. Канонът за св. ап. Андрей от Наум Охридски в Хлудовия празничен миней 166//Пти достоитъ: Сб. в памет на С. Кожухаров. София, 2003. С. 15-24; Грозданов Ц. Свети Наум Охридски. Ckonje, 1995; Светите Климент и Наум Охридски и придонесот на Охридскиот духовен центар за словенската просвета и култура: Прилози от Науч. собир одржан на 13-15 септ. 1993. Ckonje, 1995; П. Големиот крст од Охридската црква Мали св. Врачи: Првобитно во обновената Наумова манастирска црква//Тематски зб. на трудови: Икони, иконопис, иконостас, ukohorpaфuja. Ckonje, 1996. С. 151-162; Целакоски Н. Свети Наум Охридски чудотворец. Прилеп, 1997; Matejko L. K poézii Zlatého veka//Slovensko-bulharské jazykové a literárne vztahy. Brat., 1998. S. 25-31; Кръстев А. Още веднъж за житията, службите, образите и творчеството на св. Наум Охридски//Преславска книжовна школа. София, 2000. Т. 5. С. 321-326; Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000; Podskalsky G. Theologische Literatur des Mittelalters in Bulgarien und Serbien, 865-1459. Münch., 2000 (по указ.); Йовчева М. Служби за св. Наум Охридски//КМЕ. 2003. Кн. 3. С. 676-680; Чешмеджиев Д. Бележки върху култа на св. Седмочисленици в средновек. България//Пти достоитъ. София, 2003. С. 425-444; Свети Наум Охридски: Живот и дело: Зб. на трудови од науч. собир. Ckonje, 2006; Турилов А. А. К уточнению объема и состава древнейшего слав.

http://pravenc.ru/text/2564754.html

Весьма близка по содержанию к краткому житию понтифика, помещенному в нестишном Прологе, и несколько более пространная памятная похвала папе Льву I, входящая в состав сербского перевода Стишного пролога, и предваренная принадлежащими, видимо, авторству Христофора Митиленского (ок. 1000–1050) стихами о том, как «божественный Леонт», «изрыгнув ярость», поверг в ужас «бесовские полки» инаковерующих С. 348]. Эта похвала, с некоторыми лексическими разночтениями, присутствует уже в старших сербских кодексах, содержащих тома Стишного пролога на зимние месяцы, и датируемых второй половиной XIV в. (например, в рукописях собраний Белградской университетской библиотеки им. С. Марковича (1360/1370 гг., л. 86–86об.), монастыря Высокие Дечаны 55 (1370/1380 гг., л. 75, конец утрачен) 5 , Печской патриаршей библиотеки 57 (1390/1400 гг., л. 86об. –87)). Та же памятная похвала (которую также можно интерпретировать как проложное житие) входит в состав болгарского перевода Стишного пролога, выполненного в XIV в. в Тырновском книжном центре С. 43 –44]. Этот перевод, как отметил А.А. Турилов, был наиболее распространен у южных славян, и не позднее последней четверти XIV в. стал известен на Руси С. 640]. Соответственно, в русских кодексах XV–XVI вв., содержащих чтения Стишного пролога, похвальное слово папе Льву также присутствует, о чем свидетельствуют, например, рукописи Троице-Сергиевого монастыря 720. Л. 339–339об. (ок. 1429 г.); 28. 721. Л. 381об. –382об. (1528)], которые, по оценке А. А. Турилова, отражают наиболее «радикальный вариант» соединения стишной и нестишной редакций Пролога с заново составленным набором учительных статей С. 640], однако текст, относящий к деятельности папы Льва, существенным изменениям не был подвергнут. Изданные на московском Печатном дворе во второй половине XVII в. Прологи закрепляли эту традицию, поскольку в них также помещалось краткое житие папы Льва, предваренное стихами Л. 454–454об.; 30. Л. 622об. –623]. Сказания, входящие в состав патериковых чтений, как и памятники гимнографии, относятся к наиболее ранним сочинениям, сохранившим свидетельства почитания понтифика у южных и восточных славян.

http://azbyka.ru/otechnik/Lev_Velikij/po...

344 Dvorník F. Les Bénédictins et la christianisation de la Russie//L’Eglise et les Eglises. Chevetogne, 1954. T.l. P.323–349; idem. Die Benediktiner (прим. 123); Рогов А.И. Сказания о начале Чешского государства в древнерусской письменности. Μ., 1970. С. 10–15; Reichertová К. Stavební poátky bývalého slovanského kláštera na Sázav//Umni. 1978. T.26. S. 134–153; Boba I. The Monastery of Sazava: Methodian Continuity North of the Danube?//Palaeobulgarica. 1981. T.5. 1. P. 84–87. 345 См. выше, прим. 161, а также: Щепкина Μ.В. О происхождении Успенского сборника//Древнерусское искусство: Рукописная книга. Μ., 1972. С.60–80; Freydank D. Verzeichnis der griechischen Paralleltexte zu Uspenskij Sbornik//ZS1. 1973. Bd.18. S. 695–704. 346 Соболевский А.И. Мучение св. Вита в древнем церковнославянском переводе//ИОРЯС. 1903. Т. 8. С. 278–296; Mareš F.W. An Anthology of Church Slavonic Texts of Western (Czech) Origin. (Slav.Propyl. Bd.127). München, 1979. S. 135–145; idem. Proloni legenda o sv.Vítu//Slovo. 1973. T.23. S.97–13; Vašica J. Slovanská legenda o sv.Vítu//Slovanské studie. (FS J.Vajs). Praha, 1948. S. 158–163; Kappel G. Die slavische Vituslegende und ihr lateinisches Original//WSlJb. 1975. Bd.20. S. 73–85. 347 Рогов А.И. (прим. 344). О многообразии влияний см.: Tschiewskij D. Kirchenslavische Literatur bei den Westslaven//Cyrillomethodianische Fragen (прим. 318). S. 13–28. 348 Никольский Н.К. (прим. 331); Бегунов Ю.К. Покаянная молитва с именем Кирилла Философа//WdSl. 1970. Bd.l5. S. 26–50. (Цикл поучительных слов на всю седмицу, традицией приписывавшихся Константину-Кириллу Философу, недавно убедительно атрибутирован болгарскому книжнику Григорию Философу, который прибыл на Русь в 1062 г. вместе с митрополитом Георгием: Рыков Ю.Д., Турилов А.А. (прим. 1207). С. 170–176.) 349 Шахматов А.А. (прим. 82). Особ. С.218, 271 и сл. (Позднее, однако, ученый изменил свою точку зрения, считая, что составитель Толковой Палеи черпал из летописи: Шахматов А.А. Повесть временных лет и ее источники (прим.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Примечания В настоящей главе кратко изложены обширные и сложные вопросы создания, становления и развития славянской письменности, богослужения, школ и славянской культуры. Расцвет славянской культуры в Болгарии и других княжествах и народах достаточно подробно изучался и изучается исследователями. Существующая огромная литература по вопросам настоящей главы только отчасти отражена в основном и дополнительном списках. Здесь мы совсем не касались многих, ставших уже классическими, проблем, таких как: • существовала ли славянская азбука до святого Кирилла; • связь кириллицы и глаголицы; • соотношения между различными списками житий св. Кирилла и св. Мефодия, позднейшие вставки, их датировки, поскольку существует по крайней мере 48 списков Жития Константина и 15 списков Жития Мефодия; • даты жизни и служения святых учителей словенских и многие другие вопросы. Основная литература 1.  Флоря Б. Н.  Сказания о начале славянской письменности. — СПб.: Алетейя, 2004. 2.  Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А.  Судьбы Кирилло-Мефодиенской традиции после Кирилла и Мефодия. — СПб.: Алетейя, 2004. 3.  Голубинский Е. Е.  Святые Константин и Мефодий — апостолы славянские: Опыт полного их жизнеописания//Богословские труды. — М., 1985. — Сб. 26. — С. 91—155; 1986. — Сб. 27. — С. 5—60. 4.  Тахиаос А. — Э. Н.  Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян. — Сергиев Посад: Изд. ТСЛ, 2005. 5. Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия. — М.: Яз. слав. культуры, 2002. 6.  Бернштейн С. Б.  Константин-философ и Мефодий. — М.: Изд-во МГУ, 1984. 7. Великая Моравия, ее историческое и культурное значение. — М.: Наука, 1985. 8.  Шмеман А. Д., протопр.  Исторический путь православия. — М.: Паломник, 1993. 9. [Житие св. Наума Охридского]  //Лавров П. А.  Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. — Л.: Изд-во АН СССР, 1930. — С. 181—191. — (Тр. Слав, комис.; Т. 1) Дополнительная литература 10.  Бильбасов В. А.  Кирилл и Мефодий. Ч. 1—2. — СПб.: [Б. и.], 1868—1871.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

270 Д. Цендикопулос пишет, что коронация состоялась после 02.03.1354, но М. Митреа не принимает данную точку зрения и указывает на февраль 1354 г. (Tsentikopoulos D. Φιλοθος Κκκινος… Σ. 374; Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 67, ll. 2–3). 272 Настольная грамота Филофея от 30.06.1354, согласно ей Алексий, не будучи греком, возводится в сан митрополита в виде исключения, за его добродетельную жизнь и духовные достоинства. (Турилов А. А. Алексий… (дата обращения: 26.03.2020)). 276 Д. Цендикопулос указывает, что постриг состоялся 03.12.1354 (Tsentikopoulos D. Φιλοθος Κκκινος… Σ. 374). 279 Как пишет Никифор Григора, Каллист был лишен престола за «дружбу и единодушие с Палеологом» (Никифор Григора. История ромеев... Т. 3. С. 156, строки 10–11), обвинен в ереси мессалианства (там же. С. 166, строки 28–29) и отлучен от таинств и лишен права священнодействия свт. Филофеем (там же. С. 209, строка 5; прим. 372). О взаимном отлучении патриархов Каллиста и Филофея говорит также Ф. И. Успенский, только уже использует термин «анафема» (Успенский Ф. И. История Византийской империи… С. 317, строки 9–10). 280 Никифор Григора. История ромеев... Т. 3. С. 209, строки 6–7. Что касается слова «прелюбодей», то, как считает переводчик Р. В. Яшунский, Каллист имеет в виду, конечно же, не плотской грех , а «узурпацию патриаршего сана при посредстве светских властей», так как союз епископа с его паствой часто в Византии описывали в образах брака (там же. С. 209, прим. 372). 281 М. Митреа обозначает неясность ситуации, был ли на самом деле свт. Филофей лишен священства патриархом Каллистом, как об этом говорят Димитрий Кидонис и Никифор Григора, а также как и сам свт. Филофей намекает на это в житии патриарха Исидора (Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 69, n. 251). Также непонятно, было ли до этого на самом деле отлучение Каллиста, и, если да, почему оно не сыграло никакой роли при восстановлении Каллиста в патриаршем сане. Никифор Григора и Дмитрий Кидонис при описании отлучения патриарха Филофея ссылаются на Синодальное решение, но оно в Актах Константинопольского патриархата не сохранилось. Сохранилось ли подобное решение относительно отлучения патриарха Каллиста, в монографии Митреа не указано (Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 69, n. 251).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

ч. древнейшим болгарским 3-й четв. XIV в. (РНБ. F. I. 461), положенным в основу издания (Книга на пророк Иезекиил с тълкования/Изд. подгот. от Л. Тасева, М. Йовчева. София, 2003. (=Старобългарският превод на Стария Завет; Т. 2)). В кон. XV в. этот перевод был включен в состав Геннадиевской Библии и в дальнейшем послужил основой всех печатных изданий Библии, начиная с Острожского 1581 г. А. А. Турилов Каноничность книги Кумран. находки свидетельствуют о почитании И. п. к.: среди рукописей Мёртвого м. имеются фрагменты 7 свитков этой книги (для сравнения: из Книги прор. Иеремии - 6 фрагментов, Книги прор. Даниила - 8 фрагментов); кроме того, мн. исследователи отмечают, что И. п. к. имела очень большое значение для экзегезы, часто цитировалась и комментировалась в кумран. документах. Ряд раввинистических текстов свидетельствует о том, что канонический статус И. п. к. подвергался сомнению. Основание для таких сомнений давали главы 1 и 8, содержавшие видение божественного трона (вместе с Быт 1 эти тексты считались мистическими, знакомство с ними для обычного человека могло стать губительным); гл. 16, в составе к-рой оскорбления Иерусалима как блудницы; текст глав 40-48 о храме и богослужении, противоречащий предписаниям законов Пятикнижия. Согласно Вавилонскому Талмуду (Хагига 13а), раввины стремились запретить И. п. к. на том основании, что чтение Иез 1 опасно, однако Ханания бен Хезекия отверг этот запрет. В Талмуде названа еще одна причина, по которой предлагалось исключить И. п. к. из канона: она противоречит законам Пятикнижия (Менах 45а). В Мишне (Мегилла 4. 10) запрещено включать Иез 1 и 16 в традиц. гафтарот - отрывки из пророков, читаемые в субботу после отрывка из Пятикнижия. Синагогальная практика показывает, что по крайней мере в обозримое историческое время этот запрет не соблюдался. Положение И. п. к. после Книги прор. Иеремии в каноне не во всех средневек. евр. кодексах Писания одинаково; существовала др. традиция, помещавшая И. п. к. после Книги прор. Иеремии и перед Книгой прор.

http://pravenc.ru/text/293579.html

Инициал «Н» из «Псалтири с воспоследованием». Ркп. Нач. XVII в. (до 1619 г.) (РГБ. Ф. 173.1. 137. Л. 73 об.) Закрытая петлеобразная верхняя часть (головка) буквы может иметь разную форму: четырехугольника (регулярно в «Киевских листках» , спорадически в Клоцевом сборнике ), квадрата (в Боянском Евангелии), треугольника (в Синайской Псалтири, см. Синайские находки 1975 г. , в Охридских листках), приближаться к овалу (в Зографском Евангелии , Ассеманиевом Евангелии , Рильских глаголических листках , 1-й основной части Синайской Псалтири, Синайском Евхологии (см. Синайские находки 1975 г.)) , Размер верхней части буквы также варьируется. В большинстве случаев она помещается в верхней части строки - , но иногда опускается и ниже (в мелком почерке Синайского Евхология), а в Охридских листках занимает все пространство фигуры. Нижнюю часть Н образует черта, к-рая является продолжением левого штриха верхней части буквы,- , чаще всего она расположена почти вертикально - . Если головка буквы имеет форму овальной или округлой петли, нижний штрих выступает как ее основание - (в Мариинском Евангелии , Синайском Евхологии, аналогично во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, однако здесь нижний штрих имеет сильный наклон влево - ). Налево от нижнего штриха отходят 2 горизонтальные линии, длина которых определяется разными факторами (размером головки, степенью близости нижнего штриха к вертикальному положению и др.). Один горизонтальный штрих проходит по нижней линии строки, 2-й расположен выше, обычно около уровня середины. В отдельных почерках 2-й горизонтальный штрих может быть опущен почти вниз - (в Сборнике Клоца, во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, в «Киевских листках») либо, наоборот, поднят вверх (в Ассеманиевом Евангелии, Синайском Евхологии). Уникальное начертание Н в форме «паукообразного Х», лишенного правой пары «лапок», засвидетельствовано в Хлудовском глаголическом палимпсесте (ГИМ. Хлуд. 117. Л. 8-14) XII (?) в.; см.: Турилов А. А. Хлудовский глаголический палимпсест - отрывок болг. Минеи праздничной XI-XII вв.: (Предварительные наблюдения)//«Пти достоитъ »: Сб. в памет на Ст. Кожухаров. София, 2003. С. 30).

http://pravenc.ru/text/2564562.html

28 «Косой» (переменный) час равен двенадцатой части светового дня и отдельно двенадцатой части ночного времени тех же суток. Его длительность ежедневно меняется в зависимости от географической широты и времени года. Лишь в период равно-денствий (весеннего и осеннего) дневные и ночные «косые» часы становятся равными 60 мин. Поэтому «косой» час существен-но отличается от современного постоянного часа в 60 мин., имеющего название «равноденственный». 29 Длительность седьмого дробного часа сопоставима с физическим «мигом»: минимальным временем для смыкания/размыка-ния век человеком при мигании (любезно сообщено автору к. ф.-м. н. Г. А. Зверкиной). 32 Там же. С. 197–198. Указанное заключение В. П. Зубова тиражировано последующими авторами (см., например, издания: История отечественной математики. Т. 1. С. 59; Юшкевич А. П. История математики в России до 1917 года. С. 20). 43 В средневековой арифметике имелось больше действий, чем сейчас. Кроме сложения, вычитания, умножения и деления, были арифметические действия «раздвоения» и «удвоения», которые вышли из употребления примерно к Новому времени. Воз-можно, от древнерусской средневековой арифметики берет начало слово «сугубить» ‘удваивать’. Современный русский язык сохраняет эту этимологию в толкованиях «сугубить» ‘удваивать’, «сугубый» ‘вдвое больший, двойной’ (Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд. М., 1984. Т. 4. С. 300). 44 Симонов Р. А. Древнерусская книжность (В свете новейших источников календарно-арифметического характера). М., 1993. С. 106–109. 45 Ryan W. F. Astronomy in Church Slavonic: Linguistic Aspects of Cultural Transmission//The Formation of the Slavonic Literary Languages. Columbus, 1985. P. 53–60. 46 Парфененков В. О. Кирик-Новгородец – древнерусский ученый//Петербургские чтения-96. СПб., 1996. С. 343. 47 Паршин А. Н. Средневековая космология и проблема времени//Вестник русского христианского движения. 2004. 188. С. 148. 48 Турилов А. А. О датировке и месте создания календарно-математических текстов – «семитысячников»//Естественнонаучные представления Древней Руси. М., 1988. С. 27–38.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirik_Novgorod...

P. Van Deun, C. Macé. Leuven, 2011. P. 387-438. (OLA; 212); Путь к священному безмолвию/Сост., общ. ред. и примеч. А. Г. Дунаев. М., 1999; Славянские рукописи Афонских обителей/Сост. А. А. Турилов, Л. В. Мошкова; ред. А.-Э. Н. Тахиаос. Фессалоники, 1999; Макаров Д. И. Из истории византийской философии XIV в.: (Об определении термина «философия» в «Четырех исихастских трактатах» св. Каллиста Ангеликуда)//Историко-археологический альманах. Армавир; М., 2000. Вып. 6. С. 50-52; Kapriev G. Transzendentalien und Energien: Zwei Modelle mittelalterlicher Philosophie: (Thomas von Aquin und Kallistos Angelikudes)//Die Logik des Transzendentalen/Hrsg. M. Pickavé. B.; N. Y., 2003. P. 433-453. (Miscellanea Mediaevalia; 30); idem. Philosophie in Byzanz. Würzburg, 2005. P. 318-325; Christov I. Kallistos Angelikoudes " Critical Account of Thomistic and Orthodox Anthropology//Synthesis Philosophica. 2005. Vol. 20. N 1. P. 73-83; Поспелов Д. А. Македонский безмолвник из Меленикона и его писания//Проблемы теологии. Екатеринбург, 2006. Вып. 3. Ч. 2. С. 103-117; Антология восточно-христианской богословской мысли: Ортодоксия и гетеродоксия: В 2-х т./Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова. М.; СПб., 2009. Т. 2. С. 601-640; Лосев А. Ф. Избранные труды по имяславию и корпусу сочинений Дионисия Ареопагита. СПб., 2009. С. 120-141; Polemis I. Notes on two Texts Dealing with the Palamite Controversy//Realia Byzantina/Ed. S. Kotzabassi, G. Mavromatis. B.; N. Y., 2009. P. 207-212; Виноградов А. Ю. Существует ли «Исихастское утешение» Каллиста Ангеликуда? Предварительные замечания о рукописной традиции текста//БТ. 2012. Вып. 43-44. С. 367-380; Родионов О. А. Рукописная традиция трактата Каллиста Ангеликуда «О божественном единении»//Византийские исихастские тексты/Сост., общ. и науч. ред.: А. Г. Дунаев. М., 2012. С. 423-428; idem. The «Chapters» of Kallistos Angelikoudes: The Relationship of The Separate Series and Their Main Theological Themes//Byzantine Theology and Its Philosophical Background/Ed.

http://pravenc.ru/text/1320107.html

круга Константина-Кирилла до Моравской миссии//Константин-Кирил Философ: Доклади от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 285-293; Vukanovi Т. The Legend of the Martyrs of Tiberiopolis гласник. 1971. Бр. 7. С. 45-76; Х. Климент Охридски и нашите преродбеници// Он же. Во мугрите на словенската писменост. Ckonje, 1973. С. 260-281; Федер У. Една новооткрита сбирка старобълг. хомилии//Език и литература. София, 1974. Год. 29. Кн. 1. С. 11-38; Svane G. Crkvenobesedniki program Klimenta Ohridskog//Slavistina revija. Ljubljana, 1974. Vol. 22. N 4. P. 425-444; П. Требник српске peдakцuje XIII в.//Зборник ucmopuje Београд, 1976. 10. С. 53-87; Иванова К. Няколко наблюдения върху книжовното наследство на Климент Охридски//Старобългарска лит-ра. 1978. Кн. 3. С. 91-106; она же. Неизвестна редакция на триодния панигирик в състава на триода//Там же. 1987. Кн. 20. С. 20-39; она же. Неизвестни преписи от творби на Климент Охридски в книгохранилищата на Югославия//Старобългаристика. 1989. Год. 13. 4. С. 51-67; она же. Празничните слова на св. Климент Охридски в балканските календарни сборници//Зб. на труд. од науч. собир «Св. Наум Охридски - живот и дело»: Организиран по повод 1100-годишнината од изградбата на манастирот св. Наум во Охрид (Охрид, 19-22 окт. 2005). Ckonje, 2006. С. 159-173; Турилов А. А. Оригинальные южнослав. сочинения в рус. книжности XV-XVI вв.//Теория и практика источниковедения и археографии отеч. истории. М., 1978. С. 39-50; он же. К уточнению объема и состава древнейшего слав. оригинального гимнографического корпуса в древнерус. рукописной традиции: На мат-ле минейных служб//Старобългарска лит-ра. 2006. Кн. 35/36. С. 22-37; он же. К истолкованию надписи на краснофонной иконе св. Климента из зарубежного частного собрания: «Великий епископ» или «епископ Великии»?//Древнерусское искусство: Идея и образ: Опыты изучения визант. и древнерус. искусства. М., 2009. C. 415-420; он же. Болгарские лит. памятники эпохи Первого царства в книжности Моск.

http://pravenc.ru/text/1841413.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010