Библиография Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов I. Издания и переводы сочинений Бэды The Age of Bede/Ed. J. F. Webb, D. H. Farmer. London, 1989 (в этом издании содержится перевод «Истории аббатов» и «Жития святого Кутберта» Бэды, а также «Жития Вилфрида» Эдди). Baedae Opera Historica. Vol. 1 – 2/Ed. C. Plummer. Oxford, 1896 (repr. 1956). Beda. Opera Historica. Vol. 1. Vaduz, 1964. Bede. Ecclesiastical History of the English People/Ed. and tr. B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford, 1969. Bede. Ecclesiastical History of the English People/Tr. L. Sherley-Price. London, 1955 (repr. 1990). Bede. Opera//Migne J. Patrologia Latina. Vol. XC-XCV. Paris, 1848-1851. Bedae. Opera de temporibus/Ed. C. W. Jones. Cambridge (Mass.), 1943. Bede. Opera Historica/Tr. J. E. King. London, 1931 (repr. 1976-1979). Bede. Opera omnia. Vol. 1 – 12/Ed. J. A. Giles. London, 1843-1844. II. Издания и переводы других источников. Беовульф/Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979. Древнеанглийская поэзия/Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М., 1982. Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. Евтропий. Краткая история от основания Города/Пер. А. И. Донченко. М., 1997. Ненний. История бриттов/Пер. А. С. Бобовича. В кн.: Гальфрид Монмутский. История бриттов. М., 1984. Памятники средневековой латинской литературы IV-IX вв. М., 1970. (в этом издании приведены отрывки из «Истории» Бэды в переводе И. П. Стрельниковой). Хрестоматия по истории Средних веков/Под ред. С. Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961 (перевод нескольких отрывков из «Истории» Бэды). Цезарь, Гай Юлий. Записки/Пер. М. М. Покровского. М., 1948 (репринт. издание 1993). Adomnan. The Adomnan’s Life of Columba/Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. London, 1961. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. G. Garmonsway, J. Dent. N.Y., 1953. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. D. Whitelock. London, 1961. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. A. Savage. London, 1982. Cummian. De Controversia Paschali//Migne J. Patrologia Latina/Vol. LXXXVII. Paris, 1847.

http://sedmitza.ru/lib/text/440937/

5 . Япиды – иллирийско-кельтское племя, жившее на территории, примыкавшей с запада к совр. Хорватии. 6 . Ретии (реты) – население пров. Реция, приблизительно соответствовавшей совр. швейцарскому кантону Граубюнден и прилегающим к нему с севера областям. 7 . Норики – население пров. Норик, располагавшейся в Верхнем Подунавье и занимавшей большую часть совр. Австрии. 8 . Лучшие рукописи (ADFRdEa) дают форму peiso. Чтение контаминированных кодексов peiso (из хороших ему следует только е) попало также в издание Детлефсена и учитывалось Моммзеном; Шафарик, приняв его за основу (Славянские древности, I, ч.1, 104), предложил славянскую этимологию – pelso vt > vent- > venet- противоречит утверждению того же автора (Goqb. Veneti, 324, 326), что форма veneti по своему оформлению соответствует распространенной славянской словообразовательной модели, так как в ней можно выделить корень ven- и суффикс -et(o)- (ср.: Иванов, Топоров. О древних этнонимах, 20–23). 4 . Фенны, судя по их локализации (Тас. Germ. XLVI. 3–4), – это саамы, жившие в это время в Прибалтике севернее Немана (Бобович Комментарий, 439, примеч. 116; Schachmatov. Beziehungen, 51 Whitaker. Fenni, 215–224). 5 . в отношении – единственное понимание аблативов sermone, cultu, которое здесь возможно, модальное, что и диктует необходимость данного оборота в русском языке. 6 . ведут себя – глагол ago у Т. (Gerber, Greef. Lexicon Taciteum, s.v.) в модальном значении употребляется синонимично глаголу se agere. 7 . Все они живут и т.д. – букв, «грязь всех и бездействие знатных». Составители Тацитова лексикона понимают torpor как «тупоумие, тупость» (Gerber, Greef. Lexicon Taciteum, s.v.). Однако параллельное место у Т. в той же Г. (XI, ср. XV), где идет речь о медлительности и отсутствии власти у германской знати, позволяет выбрать нам иное значение – «оцепенение, окоченение, бездействие», также представленное в словоупотреблении Т. 8 . nonnihil; перевод дан в соответствии с обычным значением этого слова в языке Т. (Gerber, Greef. Lexicon Taciteum, s.v.).

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

Bede. Opera omnia. Vol. 1 — 12/Ed. J. A. Giles. London, 1843–1844. II. Uздahuя и переводы других источников. Беовульф/Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979. Древнеанглийская поэзия/Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М., 1982. Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. Евтропий. Краткая история от основания Города/Пер. А. И. Донченко. М., 1997. Ненний. История бриттов/Пер. А. С. Бобовича. В кн.: Гальфрид Монмутский. История бриттов. М., 1984. Памятники средневековой латинской литературы IV–IX вв. М., 1970. (в этом издании приведены отрывки из «Истории» Бэды в переводе И. П. Стрельниковой). Хрестоматия по истории Средних веков/Под ред. С. Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961 (перевод нескольких отрывков из «Истории» Бэды). Цезарь, Гай Юлий. Записки/Пер. М. М. Покровского. М., 1948 (репринт. издание 1993). Adomnan. The Adomnan’s Life of Columba/Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. London, 1961. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. G. Garmonsway, J. Dent. N.Y., 1953. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. D. Whitelock. London, 1961. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. A. Savage. London, 1982. Cummian. De Controversia Paschali//Migne J. Patrologia Latina/Vol. LXXXVII. Paris, 1847. Gildas. De Excidio Brittaniae. Vol. 1 — 2/Ed. and tr. H. Williams. London, 1899–1901. Gildas. The Ruin of Britain/Ed. and tr. M. Winterbottom. Chichester, 1978. Eddius. Vita Vilfridi/Ed. B. Colgrave. Cambridge, 1927. English Historical documents. Vol. 1 (500–1042)/Ed. D. Whitelock. London, 1955. Gregorius Magnus. Opera//Migne J. Patrologia Latina. Vol. LXVII–LXXVI. Paris, 1839–1842. Le Liber Pontificalls. Vol. 1 — 2/Ed. L. Duchesne. Paris, 1886–1892. Marcelinus Comes. Chronicon/Ed. T. Mommsen. MGH, Auct. Ant., XI. Р. 39–108. Monumenta Historiae Britannica/Ed. H. Petrie. London, 1848. Nennius. British History and the Welsh annals/Tr. J. Morris. Chichester, 1980. Paulus Orosius. Historiarum adversus paganos libri VII/Ed. С. Zangemeister. Leipzig, 1889.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=107...

Главой правления являлся гахам - высшее духовное лицо караимов. При нем действовал духовный совет из газзанов (караимских раввинов) и шамашей (вероучителей караимских школ). Первым гахамом караимского духовенства Тавриды стал Тобия Сима Леви-Бобович, утвержденный в этой должности указом сената в апр. 1839 г., его ведению помимо Тавриды подлежали также караимские общины Одессы и Киева. 15 мая 1851 г. подписан высочайший указ о даровании караимам в местечке Чуфут-Кале 25-летнего освобождения от городской и земской повинностей и об отпуске 500 р. на заведение в Чуфут-Кале караимского народного уч-ща с 2 учителями. В 1894 г. было открыто Александровское караимское духовное уч-ще в Евпатории, где готовили газзанов и шамашей (до 1918). К нач. 1917 г. в ведении гахама Тавриды находилось 12 кенас. По переписи 1897 г., караимов насчитывалось 8911 чел., а в 1924 г.- 5534. Большая разница в количестве караимов связана с тем, что ранее караимами записывали себя и крымчаки, чтобы избежать ограничений в правах, а к 1924 г. надобность в этом исчезла. Перерегистрацию прошли кенасы в Симферополе, Бахчисарае, Севастополе, Феодосии, Евпатории. В 1926 г. в К. проживали 4,5 тыс. караимов, а в 1937 г.- 3,4 тыс., что было связано с усилившимися в советский период миграционными процессами в караимской общине и закрытием кенас (последняя в Севастополе в 1931). В период нем. оккупации возобновили деятельность кенасы в Симферополе и Евпатории. После освобождения К., в 1945 г. газзан Симферопольской кенасы Я. Б. Шамаш и его помощник И. И. Эгиз были арестованы за «контрреволюционную деятельность». Новым газзаном стал С. М. Кумыш, но уже в 1947 г. Симферопольская кенаса была закрыта. Евпаторийская кенаса была закрыта в 1959 г., после чего религ. жизнь караимов практически прекратилась. В 1991 г. в Евпатории была зарегистрирована 1-я караимская община, к-рой власти передали комплекс из 2 кенас. Первым газзаном стал В. З. Тирияки. В 1997 г. караимы зарегистрировали общину в Бахчисарае. Она взяла на себя организацию паломничеств к почитаемой у караимов священной роще и к кладбищу в Иосафатовой долине близ Бахчисарая.

http://pravenc.ru/text/2462085.html

Лидский вице-благочинный Игнатий Гинтовт, от 7 истекшего ноября, донёс рапортом консистории, что, в 6 день того же месяца, прибыв в дом рапортующего, прихожанин вверенной ему Остринской Церкви, крестьянин того же местечка Остриня Василий Хвойницкий, при свидетелях Степане Бобовике, Николае Пархеяновиче и Матвее Макаровиче, объявил о следующем: 31 октября истекающего года Латинский из Новодвора священник Керович, приехав в деревню Березовцы на погребение своего умершего прихожанина Макаревича, находящуюся там девицу Кристину Макаревичеву, желающую возвратиться в Греко-униатское исповедание ругал самыми укорительными словами, при всём там собравшемся народе, говоря: «Как ты смеешь в проклятую сизматицкую веру переходить, недоверок ты, кальвинка; разве ты желаешь свою душу погубить, а ни смей переходить в раскол; а когда ты решишься перейти, то я тебя велю шести солдатам, привязавши к колокольне, бить как суку», – девица же, слушая это, плакала, согласилась не переходить в прародительное своё исповедание и желающему на ней жениться, показателю Хвойницкому, в две уже недели после обручения, идти за него в замужество отказалась. Помянутый крестьянин Хвойницкий, явясь к рапортующему вице-благочинному, просил о вспомоществовании по этому предмету. Затем он, вице-благочинный, донося о том консистории, просит о начальничьем по сему распоряжении, как насчёт прекращения подобных настоящему действию Латинских священников, так и насчёт законного взыскания с означенного Новодворского Римского священника Керовича. Консистория Литовская сообщила в Гродненское губернское правление о произведении по сему предмету Лидским земским судом строгого на законном основании исследования, при бытности депутатов – со стороны Греко-униатского благочинная Брена и Римско-католического духовенства, и отсылке такового в надлежащее судебное место на решение, и о последующем не оставить консисторию без уведомления. Подобные настоящему поступки Римских священников случались уже весьма часто, и безнаказанность оных не может не иметь вредных последствий. Священник Керович не только хулил и поносил господствующее вероисповедание, но и действовал к нарушению общего и семейственного спокойствия. Посему долгом поставляю просить посредства вашего сиятельства, чтобы он в пример другим не был оставлен без строгого взыскания и удалён был от занимаемого места.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Semashko...

Цилону были определены консульские отличия, Аквиле – преторские. (Перевод А. С. Бобовича из: Корнелий Тацит. 1970. I. С. 202–204) Писатели истории Августов Под этим названием («Scriptores Historiae Augustae») сохранился сборник биографий римских императоров от Адриана до Нумериана (117–284 гг. н. э.). Создание первой редакции, как и составление этого сборника, датируют временем ок. 330 г. н. э., затем последовало несколько более поздних редакций. Разные биографии имеют разных авторов, о которых мы ближе ничего не знаем. «История августов» содержит множество уникальных сведений о борьбе варварских народов Восточной Европы с Римской империей. Издание: Scriptores historiae Augustae/Ed. E. Hohl. Vol. I–II. Lipsiae, 1965. Перевод: Властелины Рима. Биографии римских императоров от Адриана до Диоклетиана/Перев. С. Н. Кондратьева. Под ред. А. И. Доватура. М., 1992. Литература: Barnes 1978; Kolb 1987; Syme 1971. Элий Спартиан Адриан 3.      ...[Адриан] был сделан претором во второе консульство Сурана и второе Сервиана 1033 ... После того, будучи послан в Нижнюю Паннонию в качестве преторского легата, подавил сарматов 1034 ... 5. Получив верховную власть, он тотчас же вернулся к старым взглядам [римской политики] и обратил свои усилия к сохранению мира по всему кругу земель. Ибо, кроме отпадения тех народов, которые покорил Траян, мавры тревожили [империю], сарматы шли войной... 6. ...Затем, услышав о восстании сарматов и роксоланов, он отправился в Мезию 1035 , выслав наперед войска. Марция Турбона 1036 , после Мавритании... 1037 украшенного повязками префектуры, он поставил на время правителем Паннонии и Дакии. С царем роксоланским 1038 , который жаловался на уменьшение дани, по разборе дела заключил мир. Юлий Капитолин Антонин Пий 5. ...[Антонин] вел множество войн через своих легатов. Именно, он победил британцев через легата Лоллия Урбика... принудил мавров просить мира, одолел германцев, даков, многие другие племена и восставших иудеев через начальников [областей] и легатов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

— Вот так-то лучше, — сказала она, разогнувшись, — и затем, на мгновение подбоченясь, покосилась на загроможденный книгами стол. Она была моложава, и все ее черты подавали пример цинциннатовым, по-своему следовавшим им; Цинциннат сам смутно чувствовал это сходство, смотря на ее востроносое личико, на покатый блеск прозрачных глаз. Посредине довольно открытой груди краснелся от душки вниз треугольник веснушчатого загара, — но, вообще, кожа была все та же, из которой некогда выкроен был отрезок, пошедший на Цинцинната, — бледная, тонкая, в небесного цвета прожилках. — Ай-я-яй, тут следовало бы… — пролепетала он и быстро, как все, что делала, взялась за книги, складывая их кучками. Мимоходом заинтересовавшись картинкой в раскрытом журнале, она достала из кармана макинтоша бобовидный футляр, и опустив углы рта, надела пенсне. — Двадцать шестой год, — проговорила она, усмехнувшись, — какая старина, просто не верится. (…две фотографии: на одной белозубый президент на вокзале в Манчестере пожимает руку умащенной летами правнучке последнего изобретателя; на другой — двуглавый теленок, родившийся в деревне на Дунае…) Она беспричинно вздохнула, отодвинула книжку, столкнула карандаш, не успела поймать и произнесла: упс! — Оставьте, — сказал Цинциннат, — тут не может быть беспорядка, тут может быть только перемещение. — Вот — я вам принесла (вытянула, вытягивая и подкладку, фунтик из кармана пальто). Вот. Конфеток. Сосите на здоровьице. Села и надула щеки. — Лезла, долезла и устала, — сказала она, нарочито пыхтя, а потом застыла, глядя со смутным вожделением на паутину вверху. — Зачем вы пришли? — спросил Цинциннат, шагая по камере. — Ни вам этого не нужно, ни мне. Зачем? Ведь это дурно и неинтересно. Я же отлично вижу, что вы такая же пародия, как все, как все. И если меня угощают такой ловкой пародией на мать… Но представьте себе, например, что я возложил надежду на какой-нибудь далекий звук, как же мне верить в него, если даже вы обман. Вы бы еще сказали: гостинцев. И почему у вас макинтош мокрый, а башмачки сухие, — ведь это небрежность. Передайте бутафору.

http://azbyka.ru/fiction/priglashenie-na...

1 М. Монтень. Опыты. М., «Наука», т. 1, 1980, с. 289—290. ( Пер. А. Бобовича.)   Продвигаться в возрасте — значит обрастать привычками, усваивать незаметно для себя полезные навыки; это значит сознавать свой предел и смиряться с ним. Чем обширнее наше прошлое, тем больше оно нас ограничивает. Доля выдумки, неожиданности, заложенная в нашей судьбе, год от году все уменьшается, пока под ногами у нас не остается лишь разверстая яма. Чего ждать от человека, шагнувшего за пятьдесят? Мы интересуемся им лишь из вежливости да по необходимости, если только он не наделен талантом: талант — это молодость, которая сильнее времени, молодость, неподвластная увяданию. Эту нерастраченную силу, переполняющую каждого юношу, истощает наслаждение. Бедных несмышленышей так и тянет к нему. Огромными стаями ударяются они в разгул. Набрасываются на него, как дикие утки на болото: самые лучшие сплошь да рядом гибнут. Те, кто потрезвей, порасчетливей, умеют перебеситься, не теряя головы; даже в излишествах они блюдут меру; их распутство тщательно продумано. Для юного существа, предающегося наслаждению, нет ничего опаснее благородства: презрение к миру и отвращение к жизни часто увлекают прекрасную душу в бездну. Разнузданные юнцы порой отличаются чудовищной смелостью и самым прискорбным безрассудством. Не будь они хотя бы так безучастны, так равнодушны ко всему! В каком-нибудь баре, среди заурядных пьяниц, я люблю угадывать этих заблудших детей, с их чрезмерно увлекающейся душой, тратящих себе на погибель ту неисчерпаемую силу, с помощью которой они могли бы себя обуздать. Куда им деваться от дилеммы: сделать выбор и оскудеть или уклониться от выбора и погибнуть? Возможен ли выбор без оскудения, отказ, сулящий обогащение? Мистикам была ведома эта тайна. Иные тратят свою силу на то, чтобы одолеть самих себя. Усматривать в молодости возраст праведников вовсе не парадоксально. Припомните: именно в двадцать лет или около того вам нравилось сочинять для себя правила, которые, разумеется, вечно нарушались; но никакие поражения не истребляли в вас тяги к упорядочению вашей духовной жизни.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=118...

Epist. Petri= Epistula Petri ad Iacobum. CPG 1015 (1). CANT 209 (1). TLG 1271/3. Hom.=CPG 1015 (4). CANT 209 (4). TLG 1271/6 (fr.). Recogn.=CPG 1015 (5). CANT 209 (5). TLG 1271/7–9 (fr.) Свет .=TLL 1348/1. Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Пер. М.Л. Гаспарова. М., 1964 (и переизд.). Секст, Изреч.=CPG 1115. TLG 1278/1. Рус. пер. А.Небольсина: Ученые записки Российского православного университета, вып. 3. М., 1998, 218–230; исправленное переиздание: Богословский сборник Православного Свято-Тихоновского богословского института, вып. 3. М., 1999, 79–100. Сократ, ЦИ=TLG 2057/1. Сократ Схоластик . Церковная история в семи книгах. [Приложение к ХЧ за 1850 г.]. М., 1996 п . Страбон, Геогр.=TLG 99/1. Рус. пер. Г.А. Стратановского: Страбон. География. [Л.,] 1964 (М., 1994 р ). Талм. Вав. Берах.= Талмуд Вавилонский. Трактат Берахот/Пер. Н.Переферковича. СПб., 1909. Татиан, Апол.=CPG 1104. Рус. пер.: 1) прот. П.Преображенского : СДХА 10–45; 2) Д.Е. Афиногенова: ВДИ 1993, 1–2 и переизд.: Раннехристианские апологеты II-IV веков. Переводы и исследования. М., 2000, 93–117. Тац. Герм.=TLL 1351/2. Рус. пер: А.С. Бобовича: О происхождении германцев и местоположении Германии. – Корнелий Тацит. Соч. в 2-х т. Л., 1969. Т. 1, 353–372. Терт.= Тертуллиан . Рус. пер. в двух изданиях: 1) Творения Кв. Сент. Флор. Тертуллиана . Т. 1. Апологетические сочинения/Пер. Н.Щеглова. Киев, 1910. Т. 2. Догматико-полемические сочинения/Пер. Н.Н. Щеглова. Киев, 1912. Т. 3. Догматические творения/Пер. с пред. и прим. еп. Василия (Богдашевского) . Киев, 1915 [отд. оттиски из ТКДА ]: ( ТСОЗ, кн. 31, ч. 1–3.) [=Твор.]; 2) Квинт Септимий Флорент Тертуллиан . Избранные сочинения/Сост. и общ. ред. А.А. Столярова. М., 1994 [=Соч.] (переводы выполнены разными лицами, полезные комментарии). Библиографию других переводов см. БТ 25, 219–223. Апол.=CPL 3. Апология, Твор., т. 1, 69–202. Новый пер. в сокр.: БТ 25, 1984, 169–225. К жене=CPL 12. Соч., 334–344. К языч.=CPL 2. К язычникам: Твор., т. 1, 1–68; Соч., 37–82.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Тохтасьев 1986 – Тохтасьев С. Р. Апатур. История боспорского святилища Афродиты Урании//ВДИ. 1986. 2. С. 138–145. Тохтасьев 1986а – Тохтасьев С. Р. Из ономастики Северного Причерноморья. I: ΠΑΤΡΟΥΣ, ΠΑΤΡΑΣΥΣ, ΠΑΤΡΑΕΥΣ//Проблемы античного источниковедения. М.; Л., 1986. С. 69–87. Тохтасьев 1999 – Тохтасьев С. Р. Βσπορος//Боспорский феномен: греческая культура на периферии античного мира. Материалы Международной конференции. СПб., 1999. С. 86–92. Тохтасьев 2001 – Тохтасьев С. Р. Еще раз о синдских монетах и синдском царстве//Боспорский феномен: колонизация региона, формирование полисов, образование государства. Материалы Международной научной конференции. Ч. I. СПб., 2001. С. 63–79. Тройский 1970 – Тройский И. М. Корнелий Тацит//Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах/Изд. подготовили А. С. Бобович, Я. М. Боровский, М. Е. Сергеенко. Т. II. Л., 1970. С. 203–247. Трофимова 1959 – Трофимова М. К. О некоторых источниковедческих проблемах XXXVI (Борисфенитской) речи Диона Хрисостома//ВДИ. 1959. 3. С. 151–162. Тыжов 1994 – Тыжов А. Я. Полибий и его «Всеобщая история»//Полибий. Всеобщая история/Перев. с греч. Ф. Г. Мищенко. Т. I. СПб., 1994. С. 5–33. Тюленев 2001 – Тюленев В. М. Павел Орозий и его «История против язычников»//Павел Орозий. История против язычников/Перев. с лат., вступ. статья, комментарии и указатель В. М. Тюленева. Т. I. СПб., 2001. Устинова 1963 – Устинова В. А. К вопросу о присоединении Синдики к Боспорскому царству//ВДИ. 1966. 1. С. 128–136. Фалилеев 2006 – Фалилеев А. И. Восточные Балканы на карте Птолемея. Критико-библиографические изыскания. Мюнхен, 2006 (Studien zum Südosteuropasprachatlas. Bd. 5). Фармаковский 1915 – Фармаковский Б. В. Ольвия. М., 1915. Хазанов 1971 – Хазанов А. М. Очерки военного дела сарматов. М., 1971. Хазанов 1975 – Хазанов А. М. Социальная история скифов: Основные проблемы развития древних кочевников евразийских степей. М., 1975. Хенниг 1961 – Хенниг Р. Неведомые земли. Т. М., 1961. Хоммель 1981 – Хоммель X. Ахилл-бог//ВДИ. 1981. 1. С. 53–76.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004    005    006