19 - Лермонтов в романтическом ключе противопоставляет Ольгу и Вадима как ангела и дьявола, а свое рассуждение на эту тему заканчивает следующим риторическим вопросом: «Впрочем, разве ангел и демон произошли не от одного начала?..» (4, 20). 20 - Напомним, что кузнец Вакула у Гоголя дважды изобразил черта в притворе своего храма, но первый раз он изобразил в смешном виде, а второй раз в отвратительном - так, что люди плевались на это изображение. Видимо, изображение, которое вызвало у Вадима такие мысли, было совсем другого характера. Заметим, что «Ночь перед Рождеством» Гоголя была впервые опубликована в 1832 году, а это начало работы Лермонтова над «Вадимом». 21 - Это наблюдение Лермонтова о неповторимом сочетании солнечного и лампадного света на иконных окладах или ризах не осталось единственным в русской литературе; позже об этом с восхищением писали многие писатели и поэты от Достоевского до Шмелева и Цветаевой. 22 - Лермонтов одним из первых в XIX веке изобразил иконостас храма в художественном произведении (роман «Вадим» - 1832-1834 гг.). Несколько позже иконостасы «вписали» в свои произведения Гоголь и Полевой. Лермонтов имеет в виду конкретный иконостас уже упоминавшегося Нижнеломовского монастыря. О его роли в пугачевском восстании см.: Андроников 1977: 115-116. 23 - Это стих из Евангелия в церковнославянском переводе (см.: Мф. 11: 28). Можно обратить внимание на две неточности в цитате: в Священном Писании говорится «вси труждающиеся и обремененные» и «упокою» (успокою - в русском переводе). Эта деталь страницей ниже опять появляется в романе и используется для характеристики Вадима: «С горькой, горькой улыбкой Вадим вторично прочел под образом Спасителя известный стих: приидите ко Мне вси труждающиеся и Аз успокою вы! что делать! - он верил в Бога - но также и в дьявола!» (4, 53). Здесь точно сформулирована одна черта демонических героев Лермонтова: они верят в Бога, но с особой силой в дьявола, поскольку чувствуют на себе его «руку», его власть. Они как бы забывают просить помощи у Бога, который может их избавить от любого дьвольского наваждения, и с удовольствием, а часто со страстью отдаются во власть демонических сил, со временем духовно опустошаясь и становясь игрушкой этих сил. В такой позиции героев Лермонтова проявился древнейший дуализм, свойственный манихейству, а позже на славянских землях - богомильству, для которых Бог и сатана - равновеликие силы, и человек, «попавший в лапы» к дьяволу, никак не может вернуться к Богу. И мучение героев Лермонтова происходят оттого, что они, вольно или невольно служа дьволу, не могут забыть о Боге.

http://ruskline.ru/analitika/2008/01/18/...

Однажды приехала посмотреть наш дом княгиня Наталья Александровна Андроникова. Она привезла с собою приятельницу в надежде, что та заинтересуется нашей работой. Приятельница не заинтересовалась, но Наталья Александровна приняла Монжерон в своё сердце. Она вошла во всю его жизнь, и я не знаю, как могла бы продолжаться работа, если бы её не было с нами. Весной 1969, по состоянию моего здоровья, я была принуждена снять с себя ответственность за дом. Я счастлива, что я могла передать мои обязанности княгине Андрониковой и членам нашего комитета. ПРИЛОЖЕНИЕ 22 История дома. Мулэн де Санлис связан с историей замечательной русской женщины, Анны Ярославны, королевы французской. Король Франции, Генрих Первый (1031–1060), не имел детей от первого брака. Он посватался к одной из дочерей Ярослава Мудрого (1019–1054), и Анна была послана отцом в далёкий Париж. Она была красива, умна и образована. Кроме русского, она знала греческий и латинский языки. Во время своего долгого пути она успела изучить и французский. Свой брачный контракт она подписала сначала по латыни «Регина Анна», а потом по-славянски «Ана». Её королевский супруг поставил только крест, очевидно, он не умел писать. Анна привезла с собою прекрасное славянское Евангелие и все французские короли до революции давали присягу на нём, не зная, на каком таинственном языке оно было написано. Киев того времени был одной из лучших столиц Европы. Париж, по сравнению с ним, был грязным местечком. Анна не захотела жить в нём и выбрала своей резиденцией Санлис, город, окружённый дремучими лесами. Будучи прекрасной наездницей, она любила охотиться в его окрестностях. Она родила сына Филиппа (1060–1108), названного в честь Филиппа Македонского, так как Рюриковичи считали себя в родстве с императорами Византии. Последние годы своей жизни королева Анна отдала делам благотворительности, тогда же она основала аббатство в Санлисе. У этого аббатства были земли в других частях Франции. Монжерон был одним из этих владений. Когда там была построена мельница, то её назвали Мулэн де Санлис.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

Эти проповедники зовутся протестантами. А так как при недавнем господстве «теории отражения» сложнейшие философско-методологические исследования, вскрывающие отношения между субъектом познания и его объектом, были названы «идеалистическими выдумками» и запрещены, то человеку, который не наслышан о Витгенштейне, Поппере и Гуссерле, трудно понять, что любой текст существует только в интерпретации, или, усилив акцент: текст вообще не существует без читающего. Все, чего ни коснется человек, он делает «своим», на все он налагает неизбежный отпечаток своего жизненного и духовного опыта, все понимает в свою меру. И нетрудно догадаться, что грек, еврей или египтянин третьего века слышали в Евангелии нечто иное, чем американец двадцатого века. А если эта разница неизбежна – то как выбрать интерпретацию, которая и исторически и духовно была бы наиболее адекватна вере первых христианских общин? Православие пронесло сквозь века то осмысление проповеди Иисуса из Назарета, которое дали первые, преимущественно ближневосточные поколения христиан. Конечно, этот изначальный опыт и обогащался, и дополнялся, что-то в нем временами тускнело, а что-то вспыхивало ярче – но эта непрерывность сохранена. И на мой взгляд, эта традиция прочтения Евангелия и исторически и духовно глубже и достовернее, чем попытки реконструкции, предпринимаемые американскими миссионерами на стадионных «Фестивалях Иисуса» и телеэкранах. Это – их видение Евангелия. Но является ли оно действительно апостольским? Любой серьезный культуролог согласится с суждением Константина Андроникова: «крик Реформы: sola Scriptura по сути своей есть не более чем полемический аргумент» 2 . Например, Джимми Сваггерт решил пересказать в телепроповеди евангельскую притчу о безумном богаче ( Лк. 12, 13–20 ). Кульминационный момент в его интерпретации выглядел так: «Тогда Господь похлопал его по плечу и сказал: «глупец, сегодня ночью ты умрешь!» 3 . Услышав такое – невольно задумаешься: американские ли протестанты живут и учат «строго по Евангелию» или Евангелие они читают «строго по-американски».

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/protesta...

n) Explicatio Apocalypsis Johannis perspicua et brevis, tradita et recognita a Doctore Davide Chytraeo. Виртемберг, в 8 долю, 1575 года, в пергаменте. На заглавном листе и в начале первой главы находятся изображения Св. Евангелиста Иоанна, пишущего откровение. В книге находится 23 картинки, изображающие видения Св. Иоанна, помещенные в Апокалипсисе. В конце книги приложено объяснение этих картин и снова напечатаны Самые картины. Пергамент был выкрашен красной краской. От издания этой книги прошло 298 лет. o) Biblia Sacra Ueteris testamenti sive libri canonici priscae Judaeorum Ecclesiae a Deo traditi, Latini recens ex Hebraeo facti, brevibus que scholiis illnstrati. Accesserunt libri, qui Uulgo dicuntur Apocryphi, Latine redditi et notis quibusdam aucti. В лист, 1579 года. Франкфурт на Манне, в поврежденном коже, в двух книгах, которые существуют 294 года. p) Speculum vitaea aulicae. De admirabili fallacia et astutia vulpelculae Reinakes libri quatuor. 1584 года. Франкфурт на Майне, в 8 долю. На заглавном листе представлена обнаженная женщина, стоящая на колесе и в правой руке держащая нож, а в левой надутый парус. В книге находятся картины, представляющие в лицах басни. Доски книги обложены пергаментом, на котором оттиснуто изображение женщины с крыльями, держащей в правой руке жезл, а в левой ветвь. У книги застежки. Книга существует 290 лет. q) De providentia divina et ejus effectis, copiosa et erudita tractatio, libris XIV comprehensa. 1585 года, в 8 долю, в пергаменте. Книга существует 288 лет. r) In S. Cornclii Taciti Annales et Historias commentarii ad politicam et aulicam rationem praecipue spectantes, Auctore Annibale Scete Placentino. Addita etiam reliqua ejusdem Taciti opera. 1592 года, в лист, Франкфурт, в пергаменте. Эта книга печатана в два столбца и пожертвована Преосвященным Евгением. От времени издания ее прошло 281 год. s) Opus Logicum in organon Aristotelis stagiritiae, constans IV libris, nempe Logicae generalis libris VI, Apodictices libris IV, Dialectices libris VI. 1593 года, в 8 долю, Франкфурт в пергаменте. Существует 280 лет.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Мы знаем уже, что до Иова напечатаны были только четыре церковно-богослужебные книги. Евангелие, Апостол, Часослов и Псалтырь. С самого вступления Иова на московскую митрополию возобновилось печатанье книг, прерванное по различным обстоятельствам с 1569 года. В 1589 году ноября 8 вышла Триодь постная. Её печатание начато было по благословению Иова, ещё митрополита, в 1587 году, Андроником Тимофеевым, который, как видно из послесловий всех книг, изданных при Иове, вместе со своим сыном Иваном Андрониковым был главным типографом. В послесловии этой книги справщики искренно признаются в её недостатках, и просят извинения и помощи у всех читателей. «Аще что вам помнится в ней непотребно, и вы, Бога ради, сами исправляйте с советом освящённого собора, елико вас свыше наставит святый Параклит, а нас Бога ради, благословите, а не кляните» 51 . В 1591 году была выдана Триодь цветная, и через три года перепечатана в другой раз. В послесловии этой книги признаётся необходимость исправления и печатания богослужебных книг, и в них указывается единственный источник, из которого неразумные могут почерпать познание истин веры и благочестия. Ближайшей же целью издания церковных книг полагается их недостаток в новопросвещённых землях Казанской, Астраханской и Сибирской 52 . В том же году вышла Псалтырь. В 1594 году, после двухлетних трудов, издан был Октоих, в послесловии которого повторяются прежние мольбы о снисходительности к ошибкам и недосмотрам 53 . В 1597 году перепечатан апостол в числе 1050 экземпляров. С восшествием на престол Бориса ещё успешнее продолжалось книгопечатание. Он, по свидетельству самих справщиков, обращал особенное внимание на этот труд «делателей преславного сего печатного дела преизобильне, своими царскими уроки, повсегда удовляя, и дом привелик устроити повеле, в нём же трудолюбивому сему книжнаго писания печатному делу совершатися» 54 . При нём в 1598 году напечатан был Андроником и сыном его Иваном Часослов, потом Минея общая (1600) в двух изданиях, Чиновник (1600), Служебник (1602), перепечатана псалтырь (1602), Триодь цветная (1604). В послесловии этой книги сказано: «Елика аще вникнувше обрящете в ней неукрашение в словесех, или погрешение в речах, или неудобрение в деле милостиви будете» 55 . Таким образом, при Иове напечатано было 9 книг, из коих 6: обе Триоди, Триодь цветная в двух изданиях, Октоих, Минея общая (в двух изданиях), Чиновник, Служебник – изданы в первый раз; остальные три были повторением прежних изданий: Псалтырь в двух изданиях, Апостол, Часовник.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sokolo...

Отец Андроник переносил болезнь без ропота. Чувствуя, что не поправится, он отказался от врачебной помощи, но часто прибегал к Таинству елеосвящения и почти ежедневно причащался Святых Христовых Таин. Его продолжали посещать духовные дети, он принимал всех так же радостно, как и прежде. С наступлением Великого поста батюшке стало немного легче. На первой седмице он пел ирмосы Великого покаянного канона: «Помощник и Покровитель», часто говорил: «Христос Воскресе!» Теперь никто не думал, что это его последняя песнь. Он часто просил отца Филарета и отца Вениамина читать ему что-нибудь из Священного Писания , святоотеческих книг и петь Божественные песни: «Царице моя преблагая» и другие. Однако старец чувствовал близость кончины. Он пригласил к себе владыку Зиновия и сказал ему: «Отхожу от вас к отцам нашим. Прошу вас, владыко, оберегайте иноков обители нашей, не оставляйте их, и вас Матерь Божия не оставит». Владыка заплакал, заплакал и батюшка. Затем он уснул. Однажды, ухаживая за отцом Андроником, отец Филарет подумал: «Как же ты, батюшка... И сам мучаешься, и нам тяжело...» Отец Андроник ответил на его мысли: «Не беспокойся, отец Филарет, я долго не проживу». Незадолго до смерти он сказал: «Все, синодик мой кончается». У него было огромное количество записок с именами людей, которых он регулярно поминал на проскомидии. После его смерти эти записки перешли к отцу Филарету. На третьей седмице ему вновь стало хуже, он отказался от пищи. 17 марта, в воскресенье, он целый день был в забытьи. Его не беспокоили. К десяти часам он открыл глаза и сказал: «Милость Божия все покроет». После, улыбаясь, он кого-то благословлял и опять погружался в крепкий сон. 19 марта он тихо сказал окружающим: «Я буду умирать». Вечером он уснул, пульс стал слабеть, дыхание утихать, на лице выразилось ясное и полное спокойствие. В шестом часу утра 21 марта 1974 года отец Андроник предал дух свой Господу. Лицо батюшки было светлым, как у живого. Дежуривший около него отец Вениамин разбудил отца Филарета и сказал: «Отец Андроник умер». Иноки, опрятав его тело в схимнические одежды, надели на него епитрахиль и старенькие поручи, которые он много лет хранил для своего погребения; затем в келье отслужили панихиду о новопреставленном и стали читать Евангелие.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Без сомнения, было означено время издания этой книги на заглавном листе, которого теперь нет; но и на самом конце книги означено и место и время издания. Там мы читаем следующее: Jmpersum est praesens opus Uenetiis per Gregorium de Gregoriis expensis Benedicti Fortanae Anno salutifere incarnationis domini nostri 1496, Die vero 13 iulii 3 . Следовательно, эта книга печатана спустя 60 лет после изобретения книгопечатания и в настоящее время ее существованию 378 лет. В самом конце книги нарисован продолговатый четвероугольник, в котором на лугу, испещренном цветами, изображен фонтан в виде шестиугольного водоема, из средины которого выставилось дерево, из трех обрубленных сучьев этого дерева в водоем течет вода. По обе стороны дерева находятся буквы В (вероятно Benedicti) и F (вероятно Fortanae), на лицевом квадрате водоема грудное изображение человека. Печать этой книги, хотя и старинная, но очень красивая и разборчивая. Некоторые слова под титлами. Почти все начальные буквы отделений напечатаны в квадратах которые по черному фону украшены белыми цветами или барельефами. В некоторых квадратах вместо цветов находится изображение сидящего в креслах и пишущего на налое человека и, как видно, западного монаха или Папы, за налоем на столе изображено Евангелие и Папская тиара. В первом трактате втором книги о небе, на листе 132, изображены в виде кругов два полюса, из которых в кругу, изображающем полюс Арктический, представлен человек, расставленными врознь ногами, упирающийся в нижнюю половину круга, а головою подперший верхнюю его половину, которую сверх того он поддерживает руками. Над этим кругом нарисован другой круг, представляющий полюс Антарктический. Внутри этого круга изображен сильно и, по возможности, параллельно, кругу изогнутый назад человек, руками своими держащийся за концы пальцев своих ног; так что положением своего тела он, по возможности, образует неправильный круг. Многие трактаты в сочинениях Аристотеля разделены на отделения или стихи подобно тому, как у нас разделены книги св.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Иллюстрированный словарь терминов Альбом схем и рисунков заставок в рукописях собраний Троице-Сергиевой лавры Альбом орнаментальных украшений переплетов рукописей собраний Указатель к альбому схем и рисунков заставок Хронологический указатель переплетов Указатель Выпуск 25 Оглавление От редакции Описания, обзоры, сообщения С. В. Житомирская, Л. В. Гапочко и Б. А. Шлихтер. Архив В. Д. Бонч-Бруевича Е. Н. Коншина. Творческое наследие В. Я. Брюсова в его архиве Н. Б. Тихомиров. Каталог русских и славянский пергаменных рукописей 11–12 вв. Часть 1 О. С. Попова. Новгородская рукопись 1270 г. Миниатюры и орнамент И. М. Кудрявцев. Сборник последней четверти15–начала 16 вв. из Музейного собрания В. Б. Кобрин. Две жалованные грамоты Чудову монастырю.(16 в.) К. А. Майкова. Источник по истории немецкого свободомыслия в начале 18 в. Публикации Таможенная грамота 1596 г. на сельский торжок. Публикация Е. П. Маматовой Документы о Крестьянской войне под предводительством Степана Разина в Поволжье. Публикация Е. Н. Ошаниной Акафист крючкотворцу– неизвестная сатира 18 в. Публикация Л. В. Тигановой Неоконченная повесть Н. С. Лескова. Публикация А. Л. Паниной К истории приобретения и первоначального изучения Архангельского евангелия. (Из переписки И. И. Срезневского , А. Е. Викторова и А. Ф. Бычкова). Публикация К. И. Бутиной Черновое письмо В. Г. Короленко к А. П. Чехову от 14 марта 1902 г. Публикация В. М. Федоровой Из архива Н. А. Рубакина. Публикации И. А. Сницаренко, Л. П. Балашевой. М. В. Чарушниковой, Э. П. Волковой. А. Б. Сидоровой и Л. В. Гапочко Археография и источниковедение Г. И. Довгалло. Справочный аппарат отдела рукописей Г. Ф. Сафронова. Фонды и деятельность отдела рукописей Государственной библиотеки СССР. Библиография. 1836–1962 Указатель имен и названий Выпуск 26 Оглавление От редакции Обзоры фондов И. Л. Андроников. Рукописи из Фельдафинга И. А. Гладыш, Т. Г. Динесман. Архив А. М. Верещагиной Л. М. Иванова, А. Б. Сидорова, М. В. Чарушникова. Архив Н. А. Рубакина Труды Н. А. Рубакина. Составили: В. Э. Фридман, Е. А. Тарасова, Е. Л. Лурье, А. Г. Машканцева. Редактор В. В. Клевенская Новые поступления

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Андрониково Евангелие. 1-я четв. XV в. (Л. 2) (ГИМ. Епарх. 436), иллюминированная рукопись, относится к типу служебных Евангелий, или Евангельских чтений (апракос), с месяцесловом. Исполнено на пергамене (291 л.) крупным полууставом в 2 столбца. По палеографическим признакам датируется 1-й четв. XV в., переплет - XVII в. Сведения о происхождении содержатся в записи XIX в. на крышке переплета, вероятно сделанной при передаче А. Е. в Московскую епархиальную б-ку в нач. 60-х гг. XIX в., с 1921 г. хранится в ГИМ. Более древние пометы исторического характера отсутствуют. Предположительно создано для Андроникова в честь Нерукотворного Образа Спасителя муж. мон-ря в качестве соборного напрестольного Евангелия. Роскошные украшения А. Е.- выходная миниатюра, 2 заставки (перед синаксарем и месяцесловом), 373 инициала - связывают памятник с центральным скрипторием Москвы при митрополичьей кафедре. Начало активной работы мастерской приходится на 90-е гг. XIV в., длительное время, до 1400 г., ее возглавлял протодиак. Спиридоний . Отсюда вышли такие шедевры, как Киевская Псалтирь (1397; РНБ), Евангелие Хитрово (ок. 1399-1400; РГБ), Евангелие Успенского собора Московского Кремля (Морозовское) (нач. XV в.; ГММК) и др. Оформление А. Е. следует декору названных рукописей. Начальная заставка (Л. 2), основная часть инициалов относятся к образцам неовизант. орнамента; зооморфные инициалы в виде драконов, змей, дельфина, птиц повторяют или варьируют мотивы предшествующих кодексов и принадлежат той же группе мастеров. Спас в силах. Миниатюра Андроникова Евангелия. 1-я четв. XV в. (Л. 1 об.) Спас в силах. Миниатюра Андроникова Евангелия. 1-я четв. XV в. (Л. 1 об.) К индивидуальным особенностям А. Е., вероятно оговоренным заказчиком (игуменами Андроникова мон-ря преподобными Саввой или Александром Московским), относится отсутствие разграничений в тексте, кроме синаксаря и месяцеслова, а также сюжет выходной миниатюры (л. 1 об.) - Христос Еммануил во славе, с открытым Евангелием с текстом: «              » (Ин 15. 17). Нек-рые исследователи связывали миниатюру с именем прп. Андрея Рублёва (А. И. Успенский, В. И. Антонова, В. Г. Брюсова и др.). По всей вероятности, она принадлежит московскому художнику, имя к-рого неизвестно, но манера исполнения также основана на традициях палеологовской живописи (по предположению С. С. Чуракова, это мог быть Даниил ).

http://pravenc.ru/text/115430.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНДРОНИКОВА (ГРЕЧЕСКАЯ, МОНЕМВАСИЙСКАЯ) ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ (празд. 1 мая, 22 окт.), по преданию, была вложена в 1347 г. визант. имп. Андроником III Палеологом в Монемвасийский мон-рь в Морее (сведениям о пребывании иконы в Монемвасии с 1347 противоречат как дата смерти Андроника III Палеолога - 1341, так и отсутствие упоминаний о ней среди святынь обители). В 1821 г., во время греч. восстания, настоятелем Монемвасийского мон-ря еп. Агапием А. и. была перенесена в Патры и завещана российскому генеральному консулу в Греции И. Н. Влассопуло, от сына к-рого А. И. Влассопуло в 1839 г. доставлена из Афин в С.-Петербург на Высочайшее имя имп. Николая I . 30 окт. 1839 г. А. и. была помещена в придворную ризницу и до 1868 г. хранилась в Большой ц. Зимнего дворца. С 1868 по 1877 г. находилась в Троицком соборе на Петербургской стороне. После тяжбы, затеянной конкурсным управлением по делам несостоятельного должника А. Влассопуло, икона перешла во владение петербургского жителя М. А. Фёдорова, к-рый в 1885 г. продал ее петербургскому купцу Е. Н. Сивохину. 1 мая 1885 г. Сивохин перенес икону в Вышневолоцкий в честь Казанской иконы Пресв. Богородицы жен. мон-рь . После закрытия мон-ря в 1924 г. икона находилась в Богоявленском соборе Вышнего Волочка, откуда была похищена в 1983 г. Андроникова икона Божией Матери. Кон. XIX в. (ЦАК МДА) Андроникова икона Божией Матери. Кон. XIX в. (ЦАК МДА) Предание, переданное, по-видимому, еп. Агапием, называло А. и. одним из 3 образов, писанных евангелистом Лукой (сомнения в достоверности этих данных высказал в 1866 духовник Их Императорских Величеств прот. П. Бажанов ). По сведениям, доставленным имп. Николаю I А. Влассопуло, А. и. была выполнена в технике воско-мастики; ее размер ок. 33 ´ 24 см. Иконография характерна для икон, входивших в оглавные деисусные чины,- Богородица изображена без Младенца Христа, в трехчетвертном повороте вправо, со слегка склоненной головой, в короне поверх мафория. Отличительной особенностью образа является изображение раны на шее Богоматери.

http://pravenc.ru/text/115426.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010