Две книги толкований на пророка Аввакума к Хроматию Книга первая Авв.1:2—3.   Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не услышишь, буду вопиять к Тебе, претерпевая насилие, и Ты не спасешь? Почему Ты показал мне неправду и скорбь (Вульг. труд), дал видеть грабительство и неправду против меня! LXX: Доколе, Господи, я буду взывать и Ты не выслушаешь? буду вопиять к Тебе, претерпевая насилия, и Ты не спасешь? Почему ты показал мне труды и скорби, дал видеть бедствия и нечестие? — Согласно буквальному значению пророк вопиет против Бога относительно того, почему Навуходоносор будет разорять храм и Иуду, почему Иерусалим будет подвергнут разрушению, хотя он — город Божий. Почему пророк взывает, но Бог не выслушивает его? он вопиет к Господу, угнетаемый Халдеями, но не получает спасения? Почему также пророк, или народ, — от лица которого он говорит ныне, — дожил и доведен был до того, что увидел неправды врагов своих и свои страдания? Почему неправда одержала против него верх? Но он говорит это в муках души, не зная, что золото очищается огнем, и что три отрока вышли из пещи огненной гораздо чище, чем они были прежде (Дан. 3:94). Мы же можем это понять и вообще в том смысле, что пророк громко возвышает свой скорбный в полный жалоб голос, увлекаясь естественным человеческим нетерпением, ибо видит чрезмерное количество грешников и подавляющую силу богатства в этом мире, и сынов грешников, как бы новую отрасль их юности и дочерей их, украшенных подобно храмам, их шкафы для пищи, переполненные так, что из одних течет в другие; их овец чрезмерно плодовитых, которые размножились по дорогам их, и прочее, что более подробно описано в сто сорок третьем псалме (12—15 стихи). Почему, о Господи, видишь Ты этих презирающих справедливость и молчишь, когда нечестивый попирает того, который справедливее его: и делаешь людей, как бы рыбами морскими и как бы пресмыкающимися, которые не имеют вождя? Тоже самое мы читаем и в псалме семьдесят втором: «Ноги мои почти пошатнулись, и почти расстроились шаги мои» (Пс.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3154...

И навел еси на море кони Твоя, смущающия воды многи . Авв 3.15 . Это пророчество, но уже с толкованием, повторяется и в службе пророку Аввакуму (2 декабря). Напр., стихира на Господи воззвах: На божественней стоя стражи, честный Аввакум слышаше таинство к нам Твоего пришествия, Христе, неизреченное: и проповедание Твое пророчествует явственнейше, провидя и премудрыя апостолы, якоже кони, язык многоплеменных возмущающия море. Новейший комментатор Книги пророка Аввакума, упоминая и эту стихиру, говорит о том, что «с столь возвышенными учениями пророк как бы выступает за грань Ветхого Завета и духом вступает в область уже Нового Завета. И Православная Церковь усматривает в книге пророка Аввакума особенно ясное пророчество о грядущем Христе Спасителе» . Это пророчество об апостольском подвиге учеников Христовых воплотилось и в гимнографии, войдя, кроме службы пророку Аввакуму, во многие богослужебные тексты, посвященные, в основном, прославлению деяний апостолов. Здесь пророческое откровение окружено поэтическими образами, привносящими дополнительные детали в его трактовку и превращающими реальное пророческое видение в поэтическую метафору. Все тексты можно условно разделить на две группы: В первой группе текстов говорится о том, что Христос Спаситель Сам наводит (=насаждает) на море коней - Своих апостолов, или даже восседает на них. Такое построение образа наиболее точно повторяет пророчество Аввакума. Во второй группе текстов, хотя формально и не говорится о Божьем наведении коней-апостолов на языческое море, однако же, безусловно, подразумевается. Пример первого варианта: Всел еси на кони, апостолы Твоя, Господи, и приял еси рукама Твоима узды их, и спасение бысть еждéние Твое верно поющим: слава силе Твоей, Господи. 8 ноября. Собор св. архистратига Михаила и прочих Безплотных Сил. П. 4. Ирмос. +14 апреля (греч. 13 апр.). Свт. Мартина, папы Римского исповедника Интересно, что по образцу этого ирмоса 4-й песни построен и тропарь 4-й песни канона святым Небесным Силам Безплотным:

http://ruskline.ru/analitika/2010/06/22/...

И услышат в день оный глусии словеса книги сея, и иже во тме, и иже во мгле, очи слепых узрят» (Ис.29:11, 18). У Иеремии: «в последния дни уразумеете совет Его» (Иер.23:20). У Даниила: «загради словеса и запечатай книги до времене скончания, дондеже научатся мнози и умножится ведение; ... егда же скончается разсыпание... уведят сия вся» (Дан.12:4, 7). Также в Первом послании Павла к Коринфянам: «не хощу же вас не ведети, братие, яко отцы наша вси под облаком быша» (1Кор.10:1). И во Втором послании к Коринфянам: «ослепишася помышления их, даже бо до сего дне тожде покрывало во чтении ветхаго завета пребывает не откровено, зане о Христе престает; но даже до днесь, внегда чтется Моисей, покрывало на сердцы их лежит. Внегда же обратятся ко Господу, взимается покрывало» (2Кор.3:14—16). И в Евангелии Господь говорит по Воскресении: «сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о Мне. Тогда отверзе им ум, разумети писания, и рече им: яко тако писано есть и тако подобаше пострадати Христу, и воскреснути от мертвых в третий день, и проповедатися во имя Его покаянию и отпущению грехов во всех языцех» (Лк.24:44—47). V. Что Иудеи ничего не могут уразуметь из писаний, пока не уверуют во Христа    У Исаии: «и аще не уверите, ниже имате разумети» (Ис.7:9). Также Господь говорит в Евангелии: «аще бо не имете веры, яко Аз есмь, умрете во гресех ваших» (Ин.8:24). А что правда стоит верою и отсюда проистекает жизнь, — это предсказано у Аввакума: «праведник же Мой от веры жив будет» (Авв.2:4). И потому-то веровал Авраам, отец языков, как говорится в книге Бытия: «верова Авраам Богу, и вменися Ему в правду» (Быт.15:6). Тоже и Павел говорит в Послании к Галатам: «Авраам верова Богу, и вменися Ему в правду. Разумейте убо, яко сущии от веры, сии суть сынове Авраамли. Предъувидевшее же писание, яко от веры оправдает языки Бог, прежде благовествова Аврааму, яко благословятся о тебе вси языцы. Темже сущии от веры благословятся с верным Авраамом» (Гал.3:6—9).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Таково содержание настоящего псалма, который, как видно из надписания его, назначен для исполнения при общественном богослужении, в храме. Значит, храм, при составлении и назначении псалма сего, еще существовал и, вместе с тем, продолжало совершаться в нем законное богослужение, со священным пением и музыкой, по установлению Давида и Асафа пророка ( 2Пар.29:25–30, 35:15 ). По сим соображениям можно полагать с достаточной вероятностью, что изображенное в этом псалме бедственное положение Израиля есть то самое, которым Господь угрожал иудеям при нечестивом царе Манассии ( 4Цар.21:13–14 ), и что оно относится к тому периоду, который справедливо можно назвать периодом постепенного падения царства Иудейского. Это подтверждается отчасти и сходством некоторых изречений псалма сего (ст. 17–20) с песнию пророка Аввакума ( Авв.3:10–13 ), который выступил на свое пророческое служение вскоре после царствования Манассии. Ст. 1 составляет вышеобъясненное надписание сего псалма. Пс.76:2–3 Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми. В день скорби моея Бога взысках рукама моима, нощию пред Ним, и не прельщен бых: отвержеся утешитися душа моя. Желая выразить свои скорбные чувства по случаю испытываемого народом его бедственного положения, псалмопевец говорит, что он по случаю тяжкой скорби своей не мог удержаться от громких воплей, но эти вопли были обращены не к человеку и не в пустое пространство изливались, как это бывает иногда у людей малодушных и маловерных, но были обращены с усердною молитвою к Господу Богу. И этот молитвенный вопль, этот глас скорбящей души не был напрасен: Господь слышал его и внимал мне, говорит он, и внят ми. И не только днем, продолжает он, но и ночью я искал Бога, простирал к Нему руки, и я не был обманут, не прельщен бых, т.е. в непрестанной молитве к Богу и уповании на Него я находил некоторый покой душе моей, когда она уже не могла найти никакого утешения среди людей: отвержеся утешитися душа моя. Пс.76:4–5 Помянух Бога и возвеселихся, поглумляхся, и малодушествоваше дух мой. Предваристе стражбы очи мои: смятохся и не глаголах.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij-Razum...

Не разумом только одаренные, но и неодушевленные и нера­зумные твари возопиют о твоем неразумии и не­истовстве. Очевидно же, что о камне и хруще сказано для усиления речи; ибо и Господь сказал Иудеям о детях: аминь глаголю вам, аще сии умолчат, камение возопиет ( Лук. 19, 40 .). Вместо слова: хрущ Симмах употребил: древесная связь. Авв.2:12 . У, люте созидающему град кровьми, и уго­товляющему град неправдами. Авв.2:13 . Не сия ли суть от Господа Вседержителя? и оскудеша людие мнози огнем, и языцы мнози изнемогоша. Авв.2:14 . Яко наполнится земля видения славы Го­сподни, якоже вода многа покрыти моря. Поисти­не слез и сетования достоин ты, неправедными убийствами распространивши царство свое, и не уразумевший, что Бог всяческих потребует от­чета у поступающих противозаконно. А если бы приобрел ты это знание; то силы своей не упо­требил бы, как некоего огня против многих народов, подвергая их чрезмерным казням. И не думай, что приобретение ведения Божия трудно; напротив того знай, что весь человеческий род весьма скоро приимет сей луч, и озарится светом Боговедения так, что горькое море неверия покроется сладкими водами ведения. Авв.2:15 . Горе напаяющему подруга своего развращением мутным, и упоявающему, яко да взира­ет к пещерам их. Авв.2:16 . Сытость безчестия от славы испий и ты, поколеблися, и сотряснися. Поскольку, отыскивая зарытые сокровища, как мутное некое питие, уготовлял ты другим казнь; то и сам прими питие, какое ты растворил, и, вкушая его, отложи прежнюю славу, облекшись же бесчестием, оплакивай внезапную преврат­ность. Обыде о тебе чаша десницы Господни, и собрася бесчестие на славу твою. Праведное Божие наказание постигло тебя. Ибо чашею и вином Пророк называет наказание, как говорили мы многократно. Авв.2:17 . Зане же нечестие Ливаново покрыет тя, и страсть зверей престрашит тя, крове ради человечи и нечестия земли, и града, и всех живущих на ней. Потерпишь наказание за то, на что отважился ты против Иерусалима (ибо Ливаном Пророк назвал Иерусалим). И как неким зверям предан будешь врагам, неся наказание за причиненное тобою всякого рода зло.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Посмотрим теперь, что говорится в песнопении. Авв.3:2 :  Господи, я услышал слух Твой, и убоялся: Господи, оживотвори дело Твое оное в средине лет. LXX: «Господи, я услышал слух Твой и убоялся – я размыслил о делах Твоих, – и был изумлен среди двух животных Ты будешь познан». Вместо того, что мы, Акила и Феодотион перевели: «оживотвори оное», Симмах перевел: «снова оживотвори оное», воскреси его. А встречаемые у Семидесяти слова: «размыслил и был изумлен», не находятся ни в Еврейском тексте, ни у одного из переводчиков, так что если уничтожить то, чего нет в Еврейском, то, согласно переводу Семидесяти, может быть прочитано так: «Господи, дела Твои среди двух животных Ты будешь познан», а так как это является совершенно непонятным ( διανητον), то и были присоединены вышеприведенные слова. В Еврейском же мы читаем: Adonai, т.е. «Господи», phalach, т.е. «дело Твое», bacereb, т.е. «в средине», sanim, т.е. «лет», heieu, т.е. «оживотвори оное» [ () ]. Это мы говорим для того, чтобы ясно знать, что в переводе Семидесяти прибавлено лишнее, Евреи в историческом смысле объясняют это место так: «Господи, я услышал слух Твой и убоялся». Услышал, – говорит, – о наказаниях, которые Ты приготовил Навуходоносору и диаволу, и в числе которых Ты указал следующие: «Горе тому, кто умножает не принадлежащее ему» ( Авв.2:6 ), во-вторых: «Горе тому, кто собирает дому своему скупость нечестивую» ( Авв.2:9 ), в-третьих: «Горе тому, кто устрояет город на крови и приготовляет укрепление на беззаконии» ( Авв.2:12 ), в-четвертых: «Горе тому, кто дает питье другу своему, примешивая желчь свою и опьяняя его» ( Авв.2:15 ) и в-пятых: «Горе тому, кто дереву говорит: «пробудись» и камню молчащему: «встань " " ( Авв.2:19 ). И так как и устрашен тем, что дракон великий будет поражен столь великими язвами, то смиренно прошу Тебя, Господи, чтобы Ты исполнил то, что обещал, и по окончании времен подал Христа Твоего. Ибо Ты сказал, что видение еще далеко и откроется в конце, и не обманет. Осуществи же то, что Ты обещал, т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Напротив, при объяснении ст. 2–4 относительно внутреннего разложения религиозно-нравственной и правовой стороны жизни самих иудеев, современных пророку, вполне понятно, прежде всего, общие отношение этого отдела к последующему ст. 5–11: это – отношение причины к следствию, преступления и наказания; затем, в частности, упомянутая одинаковость названий (хамас, амал) преступлений иудеев и образа действий халдеев, глубочайшим образом основывается на идее соответствия между божественным возмездием и грехом, его вызвавшим, по слову Премудрого: «ими же кто согрешает, сими и мучится» ( Прем. 11.17 ) грех Иудеев состоял в притеснениях, в разных видах попрания закона ( Авв.1:2–4 ), в том же имела состоять и кара Божия в виде нашествия и насилия халдеев ( Авв.1:5–11 ), подобно как и этих последних за их безбожные притеснения народу Божию ( Авв.1:12 ) ожидала, по суду Божию, подобная же пагубная участь (гл. II). См. у проф. Голубева, с. 699–701 прим. Таким образом, пророк Аввакум в ст. 2–4, подобно пророку Михею ( Мих. 7 ), выражает свою глубокую скорбь по поводу господствующего в его народе нечестия в общественной жизни. Как глубоко верующий член теократического общества, больше того – как Богопоставленный страж теократии (ср. Авв 2.1 ), пророк в святой ревности за «оцепеневший» (евр. пуг) как бы закон, за попранную правду Божию ( Авв. 1.4 ). с молитвенным дерзновением (подобно псалмопевцам, напр. Пс. 21:2, 87:15 ) взывает к Богу о давно ожидаемом им Божественном вмешательстве в жизнь его сограждан, не отвечающую Божественному закону. Конечно, пророк жалуется на общее направление жизни, а не на отдельных нечестивцев, тем менее – на личных своих притеснителей. Авв.1:5–11 . Посмотрите между народами и вниматель­но вглядитесь, и вы сильно изумитесь; ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не по­верили бы, если бы вам рас­сказывали. Ибо вот, Я подниму Халдеев, народ жестокий и необуздан­ный, который ходит по широтам земли, чтобы завладеть не при­надлежащими ему селе­ниями.:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Независимо от этих особенностей, речь пророка в ст. I имеет для себя параллели у Мих.7.7 и в псалмах: Пс.85:9, 120:1, 122:1 . Авв.2:2 . И отвечал мне Го­с­по­дь и сказал: запиши виде­ние и начертай ясно на скрижалях, чтобы чита­ю­щий легко мог про­читать, Божественный ответ на этот раз последовал, очевидно, немедленно, почему мы и не читаем прежнего скорбного: «доколе» ( Авв 1.2 ). В этом ответе Иегова, прежде всего, поведывает записать нижеследующее откровение, а именно начертать его со всею ясностью на определенных скрижалях, евр. галлухот, чтобы читающий легко мог прочитать (ст. 2). Скрижали здесь разумеются, очевидно, подобные Синайским скрижалям каменным ( Исх.24:12, 31:18 ; Втор 9.9 ); пророк Аввакум, подобно получавшему подобные повеления прор. Исаии ( Ис 30:8, 8:1 ), должен был «писалом человечьим» ( Ис 8.1 ) написать сообщаемое на досках – каменных или медных (ср. Втор 9.9 ; 1Мак 14.27 ), ввиду нескорого исполнения откровения и нарочитой его важности (ср. Иер 30.2 ; Иов 19.24 ). Не невероятно мнение тех ученых (Эвальда, Клейнерта и др.), что такие доски с написанными на них с пророческими речами, по объявлении последних народу, передавались в храм и там сохранились, чему мы обязаны не поврежденностью столь многих пророчеств; такой способ сохранения письменных памятников в древности подтверждается ассиро-вавилонскими клинописными документами, занимавшими целые комнаты. Конец ст. 2 с евр. т. буквально таков: «чтобы мог бежать читающий его», (как у LXX: οπως διωκη, слав. «яко да постигнет»), т. е. «бежать с целью распространения известия в окрестностях Иерусалима, где оно дано, и далее... Благую весть пророческую должно распространять со всею скоростью» (ср. Наум 1:15 ; Ис 52:7 ; Дан. 12:4 ; Иер 23:21 ) (проф. Голубев, с. 868). Авв.2:3 . ибо виде­ние относит­ся еще к определен­ному време­ни и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непремен­но сбудет­ся, не отме­нит­ся. В ст. 3 указывается причина или основание сказанного в ст. 2; предызображаемое видением событие относится к определенному, именно отдаленному времени (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Такое же значение «ноши» имеют и выражения ( Чис.4:19, 49 ) и ( Чис.4:27, 31, 32 ). Значение «бремени» сохраняется и в ( Ос.8:10 ) и ( Втор.1:12 ). Наконец, множественное число ( Плч.2:14 ) по своему значению примыкает к употреблению нашего слова у пророков. Итак, не считая случаев применения к пророчеству, » большею частью употребляется в значении «бремени». Эта аналогия имеет значение и при объяснении случаев его применения к пророчеству, но только – в связи с другими данными в пользу такого перевода. Переходя теперь к уяснению того значения, какое имеет в применении к пророчеству, мы должны прежде всего указать, как передают это слово древние переводы. Наибольшим постоянством в этом случае отличается бл. Иероним, который, согласно приведенному своему взгляду на это слово, всюду переводит его чрез «onus». Затем таргум всюду. – кроме Иер.23:33–38 , где он переводит чрез и («пророчество»), – употребляет, как и в нашем случае Мал.1:1 , и иногда – «бремя». Сирский перевод колеблется, усвояя то значение «бремени» (в большинстве случаев), то «речи» ( Иер.23:33–38 ), то «удара» или «раны» ( Наум.1:1 ), то «видения» ( Зах.12:1 ; Авв.1:1 ). Что касается LXX, то они отчасти переводят «ρασις» – «видение» ( Ис.13:1; 19:1; 30:6 ), отчасти «ραμα» – «видение» ( Ис.21:1; 21:11 ), «μα» – «слово» ( Ис.15:1; 14:28; 17:1; 22:1; 23:1 ), иногда «βαστγματα» – «бремя», «тяжесть» ( Иер.17:21, 22, 24 ), однажды «φορτον» – «бремя» ( Ис.46:1 ), нередко «λμμα» – «принятие», «получение» 430 ( Иер.23:33–38 ; Наум.1:1 ; Авв.1:1 ; Зах.9:1; 12:1 ; Мал.1:1 ). Отсюда ясно, что Палестинская традиция (таргум и Иероним) стоит за «бремя», разумея под ним пророческое прещение, возвещение несчастия. Александрийская же традиция (LXX) за более общее по своему значению «видение», «слово», «получение слова». А Сирский перевод занимает между ними как бы среднее положение, что, конечно, легко объясняется его историей: сделанный с еврейского языка, он однако еще самыми первыми переводчиками был выполнен не без влияния – отчасти иудейских таргумов, а главным образом LXX: впоследствии же он не раз систематически перерабатывался в духе LXX 431 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

«Кипарисы радуются». Цари вавилонские во время своих походов на Палестину вырубили по дороге ливанские леса для надобностей своего войска (ср. Авв.2:17 ). Кипарисы, очень крепкие и не гниющие деревья, служили не только для постройки домов и кораблей, но и для изготовления копий и музыкальных инструментов ( 2Цар.6:5 ). Ис.14:9 . Ад пре­исподний при­шел в движе­ние ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; про­будил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с пре­столов их. Пророк царство мертвых изображает выступающим и говорящим как отдельное лицо. «Ад преисподний» – по-евр. scheol mittachat, т. е. шеол, находящийся внизу. Объяснение (см. Толк. Библия т. 1, c. 102). Евреи и во времена пророка Исаии, очевидно, представляли себе шеол – местопребывание душ умерших – находящимся под землею. Происхождение такого представления объясняется, вероятно, тем, что тела умерших обыкновенно погребались в земле. «Рефаимы» (от rapha) – существа слабые, тени. Но здесь, кажется, пророк этим именем хотел обозначить наиболее видных представителей шеола, как это видно из того, что он далее упоминает о сильных земли, царях. Может быть, он имел в виду при этом тех рефаимов, о которых говорится в книгах Моисея и Иисуса Навина, как о гигантах ( Быт.14:5 ; Быт.15:20 ; Втор.3:11 ; Нав.17:15 ). «Вождей» – по евр. attudej – козлов. В стаде козел обыкновенно идет впереди, как вождь. Ис.14:10 . Все они будут говорить тебе: и ты сделал­ся бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! Этот стих приводит восклицание обитателей преисподней. Ис.14:11 . В пре­исподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом тво­им; под тобою подстилает­ся червь, и черви – покров твой. Ис.14:12 . Как упал ты с неба, ден­ница, сын зари! раз­бил­ся о землю, по­пирав­ший народы. Пророк, со своей стороны, подтверждает удивительный для всех факт погибели царя вавилонского. «Гордыня», т. е. вся роскошь, и шум, т. е. звуки арф, какими услаждался вавилонский царь (ср. Ис.5:12 ; Ис.24:8 ) сошли в преисподнюю, т. е. окончательно исчезли. Сам царь, мертвый, лежит, поедаемый червями, как какая-нибудь падаль... А раньше он горел ярким блеском, как денница (по-евр. heilel от глаг. halal – блистать), т. е. как блестящая звезда Венера, которая на южном небе блестит гораздо ярче, чем у нас, и которую ассирийцы называли mustilil (блестящая звезда).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010