католикоса Кириона I с арм. духовными и светскими владыками, относящаяся к 604-609 гг. (сохр. в «Книге посланий» и «Истории» Ухтанеса), где сообщается, что Г. П. насаждал «святую и праведную веру в Кавказских краях» (Книга посланий. Тифлис, 1901. С. 132 (на арм. яз.)); Вртанес Кертог пишет о нем как о Просветителе Армении и Грузии (Там же. С. 136, 138); груз. католикос также подтверждает учреждение христ. веры Г. П. (Там же. С. 169); его оппонент арм. католикос Авраам I Албатанеци указывает, что в Армении и Грузии «общее богопочитание ввели сперва блаженный св. Григорий, а затем Маштоц» (Там же. С. 180). В 3-й четв. IX в. груз. католикос Арсений Сапарский обвинял армян-монофизитов в том, что они отошли от учения Г. П.: «…и стал спор большой между Сомхити и Картли. Грузины говорили: св. Григорий из Греции дал нам веру, вы оставили его св. исповедание и подчинились сирийцу Абдишо и остальным злым еретикам» ( Мурадян. 1982. С. 18). В сир. тексте Жития Г. П. представлен продолжателем дела ап. Фаддея, проповедовавшего христианство в Сирии. Переработка Жития Г. П. в арм. версию произошла не ранее начала раскола между Армянской и Грузинской Церквами ( Абегян. История. С. 102-103), окончательно оформившегося после Маназкертского Собора 726 г. Ее целью было создание величественной истории возникновения Армянской Апостольской Церкви. В этой редакции уже нет места идее обращения Г. П. в христианство соседних народов и его проповедь ограничивается 15 областями Вел. Армении. В Житии Г. П. предстает «чудесным мужем», прославившимся долголетним мученичеством, подвижничеством и, наконец, удостоившимся видения, утверждающего связь Армянской Апостольской Церкви с Самим Единородным Сыном Божиим - Христом. Свт. Григорий Просветитель. Роспись ц. Богоматери Одигитрии в Мистре. 1-я четв. XIV в. Свт. Григорий Просветитель. Роспись ц. Богоматери Одигитрии в Мистре. 1-я четв. XIV в. Ок. 314 г. Г. П. был рукоположен во епископа на Соборе в Кесарии Каппадокийской еп. Леонтием ( Ananian. 1961; Мурадян.

http://pravenc.ru/text/168061.html

О синодальном постановлении Иоанна Калеки официально упоминают патриарх Исидор и его синод (102, I, 270). Что назначен был именно бывший епископ Феодор, подтверждает король Казимир (102. I. 577). 406 См. письма Кантакузина к Любарту–Дмитрию и Феогносту (1347 г.) — 102. I. 265 и 262. 407 190, с. 700–703 (и в 102, I, 268–270 в синодальном постановлении по тому же делу): ср. ниже, Приложение I. 408 Все эти документы в 102. I, 261–271. 409 См. гл. 4. 410 Обращение в письме Кантакузина, 102, I, 261. 411 К Феогносту патриарх Иоанн Калека в 1339 году обращался как к μητροπολτης " Ρωσας και πρτιμος (102, I, 191); его преемник Алексий носил титул μητροπολτης Κυεβου και πσης " Ρωσας και πΕρτιμος (102,1,350). Ср.61, с. 152–184. 412 Ср. 201, I, 2. с. 148–150. 413 102, I, 191. 414 Насонов А. (изд.). Псковские летописи, М. — Л., 1941, с. 17–18: ср. 46. с. 117–118. 415 Об отлученном Александре говорится уничижительно, λκης, а об Иване Московском как о о των " Ρως ρχων. (Ср. Κουροσης. Γαβαλας, pp. 248–252). 416 246. с. 359. 417 Ср. 78. с. 132, и выше, гл. 3. 418 исьмо Любарту, 102, I, 265; подобные же выражения в хрисовуле (ук. изд.. с. 700; ср. 102, I, 268) и в посланиях к Феогносту (102, I. 262) и к Симеону Московскому (102, I, 264), а также в синодальном постановлении об упразднении Галицкой митрополии (102, I, 267). 419 95. с. 162–166, — 84, с. 145–162. 420 Ad loanem Cantacuzenum oratio prima, 17. См.: 94, с. 9. 421 Джанибек, очевидно, хотел укрепить финансовое положение Орды. Он не только напал на привилегированные итальянские колонии на Черном море, но и сократил привилегии русской церкви, на что некоторые русские жаловались монгольским властям. Впрочем, митрополит Феогност сумел посетить Сарай в 1342 году и получить некоторые привилегии, подкупив самого хана, вдову Узбека Тайдулу и нескольких монгольских чиновников (217, с. 215). Он получил официальное освобождение духовенства от подушного налога, но иммунитета для всего церковного имущества не добился (ср. 227. с. 69–77). 422

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=719...

О предполагаемой датировке см. 27, с. 117, прим. 135. Послания Казимира и Ольгерда достигли Константинополя одновременно, Филофей сообщил Алексию их содержание в августовском послании 1371 года (102, I, 582–585). В патриаршем реестре Ольгерд именуется Βασιλες–των Λητβ " , но там же титул исправлен на ρξ, ибо именно так в византийских документах именовались все русские князья. (102, 1, 580–581). 541 В 1365–1366 годах Страцимир, сын болгарского паря Иоанна–Александра, был перекрещен францисканскими монахами вместе с тысячами болгар в городе Вилине, который тогда был захвачен Людовиком Венгерским. Текст документа генерала францисканцев: L. Wadding, ed., Annales Minorum, VIII, Rome, 1783, pp. 196–197; см. также 111. 542 111, с. 581. 543 Ср. гл. 1. 544 Ср. гл. 8. 545 Подлинный ответ Филофея Ольгерду, к сожалению, не сохранился, он цитируется в послании к Алексию (102, I, 321; об этом документе, его дате и авторстве см. гл. 2). 546 102, I, 321–323; ср. Приложение 6. 547 246, с. 392. 548 237, стлб. 95. 549 Письмо Алексию (102, 1, 585–586) и Михаилу (102, I, 586). 550 102, I, 321. 551 102, 1, 591. 552 О Киприане см., в частности, 134 и 173. О его миссии в России в 1372–1375 годах см., в частности, 233, с. 25–31. 553 237, стлб. 105; ср. также молитвы за успех миссии Киприана в патриаршем постановлении 1389 года, 102, II, 118–119. 554 246, с. 395. 555 246. с. 395. 556 246, с. 398. 557 229, с. 102–103 и 233, с. 31/38. О Некомате и генуэзцах см. гл. 9. Ср. 236, стлб. 109–110. 558 Дату называет сам Киприан в своем «Завещании», воспроизведенном в летописи (217, с. 196); ср. 201, с. 214. Первоначальный титул нового митрополита находим в синодальном постановлении 1389 года: 102, II. 120. Тинефельд (177, с. 375) на основании постановления 1380 года утверждает, что официальным титулом Киприана был ΚυΕβου και Λιτβν. Однако постановление 1380 года очень небрежно передает титулы (это относится и к титулу Λιτβν και Μικρς " Ρωσας, 102, II, 13). Киприан всегда утверждал, что сначала он был поставлен митрополитом «русским». 559

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=719...

245 Впервые Г. Воскян пришел к заключению, что автором «Жития Григора Нарекаци» является Нерсес Ламбронаци, несмотря на то, что под рукой он имел не собственно протограф жития, а одну из редакций. Автограф Нерсеса Ламбронаци установлен последними издателями «Книги...», что само по себе опровергает мнение предыдущих исследователей (Г. Овсепяна, Н. Акиняна), считающих, что Нерсес Ламбронаци является всего лишь редактором жития, а не автором. См. об этом подробнее: П. Хачатрян. Средневековые редакции «Жития Григора Нарекаци». – Андэс амсореа, 1987, с. 505–512. 248 М. Абегян. История древнеармянской литературы. Перевод с древнеармянского К. А. Мелик-Оганджаняна и М. О. Дарбинян. Ереван, 1975, с. 296. 249 См.: Г. Тер-Мкртчян. Анания Мокаци (приложение к журналу «Арарат», 1897, с. 91–96), а также: Григор Нарекаци, с. 171. 251 Всеобщая история Степаноса Таронского, Асохика по прозванию, – писателя XI столетия. Пер. с арм. и объяс. Н. Эминым. М., 1864, с. 123. 255 Г. Воскян. Житие Григора Нарекаци, написанное Нерсесом Ламбронаци. – Андэс амсореа, 1940, с. 214; Г. Овсепян. Памятные записи рукописей, с. 141. 256 См.: А. Ганаланян. Армянские предания. Ереван, 1969, с. 50. 71. 84, 115, 116, 255, 306–320, 390. 257 См.: Г. Тер-Мкртчян. Анания Мокаци, с. 97; М. Абегян. История древнеармянской литературы, с. 298. 258 Нарекская обитель (монастырь) находилась в Рштунике, на юге Ванского озера. Была построена при католикосе Анании Мокаци (941–965). 259 Васпуракан – одна из самых больших провинций Великой Армении. Согласно «Ашхарацуйцу», как территориальное понятие возникло при втором разделе Армении в 591 г. (См.: С. Еремян. Армения по «Ашхарацуйцу». Ереван, 1963, (на арм. яз.). В 908 г. Гагик Арцруни отделил Васпуракан от Багратидского царства и провозгласил самостоятельным царством. 262 Синекерим (Сенекерим) – один из трех сыновей царя Васпуракана Абусахла Арцруни, основавших после смерти отца в Васпуракане три самостоятельных царства. После смерти братьев Сенекерим стал единовластным царем всего Васпуракана (1003–1025).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

имеют по одной похвале на каждую апатию (первая похвала по нынешнему счету), и только в Триодях 16 в. и первопечатных греческих они появляются в нынешнем виде. 1062 Ламбадарий (от λαμπδα – «свеча», «светильник») – руководитель левого хора, в обязанности которого, в частности, входило держать свечу, когда император читал или пел за богослужением, выносить свечу на Малом и Великом входах во время литургии и петь самогласные стихиры праздников. 1063 Номофилакс (νομοφλαξ – «хранитель законов») – одна из церковных должностей, связанная, возможно, с толкованием церковного Устава. Великой церковью традиция именует патриарший кафедральный собор (первоначально им был храм Св. Софии в Константинополе; в настоящее время так называют собор Св. Георгия в Фанаре). 1064 Хартофилакс (χαρτοφλαξ – «хранитель бумаг») – церковная должность, связанная с хранением и ведением патриаршей документации. Со временем термин стал использоваться для обозначения почетного титула, даруемого патриархом. 1067 М. Абегян считал, что существует «разница между этими «кцурд» –псалмами и другими «кцурдами», т.е. новыми духовными песнями... «Кцурд» –псалмы – первые зачатки духовных песен... Вторую, более высокую ступень «кцурд» –псалмов являют те «кцурды», которые почти целиком славились словами тех духовных песен Библии, вслед за которыми они пелись, причем текст библейской песни тут подвергался некоторым видоизменениям и переработке. ...От этих последних еще на ступень отдаляются песни, авторы которых, сохраняя в виде рефрена ту или иную строку или даже отдельное выражение из Библии, все остальное сочиняют сами, местами только перифразируя ту библейскую песню, «кцурдом» которой является данная новая песня» ( Абегян М. История древнеармянской литературы. С. 273). 1069 См.: Нотный Шаракноц (Гимнарий). Вагаршапат, 1875; Шаракноц с хазами. Амстердам, 1664–1665; Шаракноц с хазами. Константинополь, 1815; Шаракноц с хазами. Константинополь, 1853; Шаракноц с хазами. Эчмиадзин, 1861. 1070 Зарбаналян Г. История армянской литературы 4–13 вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

356 Басилиос, или Барсех (Василий), – католикос города Ани ( 1081–1102), который стал преемником Григора Вкайасера (Мартирофила) и правил католикосатом в 1103/4–1113 гг. Начиная с XI в., в период окончательного политического разложения Армении, духовная власть также распадается – в различных местах появляются одновременно несколько армянских патриархов. Так, Григор II сидел в Египте, Теодор – в Хони (близ Мараша), Барсех – в Ани и Погос – в Мараше. 357 Шугр – видимо, часть Черной горы. М. Орманян и Г. Зарбаналян отождествляют Шугрский и Кармирванский монастыри. Однако, как показывает М. Абегян, это два разных монастыря, Кармир-ванк находился близ Кесуна (см.: М. Абегян. История древнеармянской литературы, кн. II. Ереван, 1946, с. 76, примеч. 3; на арм. яз.). 361 В конце XI в. Эдессой владел армянский князь Торос. Значительная часть ее населения состояла из армян-переселенцев. Торос, радушно принявший крестоносцев, был убит ими, и Эдесса стала отдельным графством, принадлежавшим крестоносцам. Автор описывает события 1144 г., когда Эдесса была взята и разграблена Алеппским эмиром Занги, владевшим почти всей Месопотамией и Сирией. Эти события легли в основу поэмы Нерсеса Шнорали «Плач на взятие Эдессы», написанной в 1145–1146 гг. 362 Тлук – находился недалеко от Иерополя (хеттского Каркемыша); см. Г. Микаелян. История армянского Киликийского царства. Ереван, 1952, с. 62. 363 Местоположение Цовка в одно время ошибочно отмечали в Таврских горах, в области Цопк, у озера южнее Харберда, подробное местоположение Цовка исследовано и определено Кюлесеряном. Г. Алншан уточняет, говоря, что замок Цовк, видимо, находился между Марашем и Айнтапом (Г. Алишан. Нерсес Благодатный и его окружение, с. 96). 364 В конце XI и начале XII вв., в годы царствования Давида Строителя (1089–1125), образовалось единое Грузинское государство, ставшее значительной силой на Ближнем Востоке. Объединенные грузино-армянские войска очистили от сельджуков большую часть армянских земель, на которых образовалось армянское княжество Захаридов.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

210 М. Абегян считал, что «Мамикон» здесь – явное искажение и вместо него должно быть «Мамиконян», а имя «Вардан» интерполировано позднее для прославления спарапёта Вардана – ведь и по сей день эта война называется «Вардананц», т.е. войной Вардана и его сподвижников ( Абегян М. История древнеармянской литературы. С. 165), а Армянская церковь причислила Вардана Мамиконяна и 1036 воинов, павших вместе с ним на Аварайрском поле, к лику святых. 211 Рукописи отличаются друг от друга; выявление подлинника стало возможным только после их детального анализа, проведенного известным армянским филологом и историком Церкви Е. Тер–Минасяном в 1957 г. 212 История включает посвящение, семь глав и «вне семи глав – восьмую», в форме мартиролога, которую Егише приобщил позднее. В ней он рассказывает «о страданиях святых священников и мученичестве их», «об исповедниках армянских Хорене и Абрааме», называет «имена нахараров, которые из любви к Христу добровольно претерпели муки от царей» (католикос Овсеп и иерей Гевонд вместе со многими другими церковнослужителями были угнаны в Персию, где их заточили в темницу, пытали и казнили; некоторые армянские нахарары, поверив обещаниям «царя царей», добровольно отправились к персидскому двору, на долгие годы были заключены в темницы и только в 464–465 гг. смогли вернуться в Армению). История Егише – история войны, а сам Егише – историк, чрезвычайно серьезно относящийся к стоявшей перед ним задаче. «Чрезмерным усердием расставил и точно распределил я начало, середину и конец», – пишет он; это означает, что автор хотел выявить причинно–следственную связь событий, проследить их развитие и оценить последствия. «Начнем, с чего начать достойно, – писал Егише, – хотя мы не согласны оплакивать бедствия нашего народа. Вот, не по воле своей описываем мы с плачем и слезами многочисленные бедствия, постигшие нас, коих очевидцем мы были», – и далее: «Я расскажу о тех событиях, которые приключились благодаря ему (Мамиконяну) со святой Церковью, и не замедлю; не умолчу повествовать о том, что имело место, но не с умыслом злословия, а точно и правдиво, не на основании догадок и слухов, а на основании всего того, что я сам, находясь там, на месте, видел и сам слышал».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

215 Сторонники такой датировки исходят из того, что в этой книге под египетскими и римскими названиями упоминаются месяц и день (без указания года) смерти Диоскора Александрийского («товт 5, сентябрь 2»); армянский переводчик (или позднейший переписчик) прибавил соответствующий месяц и день армянского календаря («хори 6»). «Такое совпадение дат возможно только в период от 29 февраля 480 г. до 28 февраля 484 г. Следовательно, труд Тимофея Элура был переведен на армянский язык не позднее этого четырехлетия» ( Абегян М. История древнеармянской литературы. С. 199). 217 В «Книге» вслед за посланиями Саака Партева, Месропа Маштоца и Акакия, епископа Мелитинского, и перед сочинением Иоанна (Ована) Мандакуни содержится послание «Блаженного великого отца кертохов епископа Мовсёса Хоренацй» «О том, почему живое (существо), составленное из многих (элементов), имеет одно естество», в котором автор порицает диофизитов и защищает монофизитство, «ибо единое живое (существо) должно иметь и единую природу». В эпилоге сочинения автор обращается к неизвестному собеседнику: «Это тебе (я дал) как некоторое основание для опровержения учения, проповедуемого сумасбродами, чтобы ты мог знать, о боголюбец, как отстраниться кое от кого и сильно пожелать непоколебимого и верного исповедания веры». Под «учением, проповедуемым сумасбродами», он подразумевает халкидонское диофизитство. Основываясь на этом эпилоге, исследователи полагают, что Мовсес Хоренаци адресовал свое послание Иоанну Мандакуни – одному из последних представителей школы Саака Партева и Месропа Маштоца ( Абегян М. История древнеармянской литературы. С. 199), который был армянским католикосом во время восстания Ваана Мамиконяна, принимая деятельное участие в повстанческом движении. Католикос Иоанн неизменно заботился о благоустройстве Церкви: он упорядочил «Ритуал» Армянской церкви, который носит название «Маштоц» (по имени Месропа Маштоца, бывшего, вероятно, первым составителем этой книги), расширил и обогатил «Часослов», автором многих песен и молитв которого (как и «Маштоца») стал он сам [ Саркисян Б. Критика Иоанна Мандакуни и его трудов. Венеция, 1895 (на арм. яз.)], перевел с греческого известный гимн «Радостный свет» (« Свете тихий») (см.: Поэзия Армении. М., 1916; Антология армянской поэзии. М., 1940). Ему принадлежат также толкования и речи. Кроме того, Иоанну Мандакуни долгое время приписывали сборник речей «Поучение жизни», автором которого ныне признан Иоанн Майрагомеци.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

«История Хацюнского креста» относится к тому периоду, когда халкидонский догмат навязывался Армянской церкви из Византии даже тапи militari, в силу чего Армянская церковь была вынуждена на время уступить. Повествование о Хацюнском кресте стремится представить союз с греками как единственно возможный и угодный Богу, затушевав догматические столкновения. В этом смысле особенно показателен тот факт, что согласно «Истории», ближайшим другом и советчиком императора Ираклия, стремившегося утвердить в Армении халкидонское исповедание, оказывается вардапет Иоанн Майрагомеци (Майраванеци), который на деле вел энергичную борьбу против принятия Армянской церковью постановлений Халкидонского собора. Борьба против халкидонитства в Армении была завершена в период арабского владычества. В «Истории Анонимного повествователя» нет хронологической последовательности, события свободно перемещаются из одного столетия в другое, а историческая реальность часто переплетается с художественным вымыслом. Поэтому М. Абегян считает ( Абегян М. История древнеармянской литературы. С. 255–256), что это – не столько история, сколько типичные исторические сказания (так что правильнее было бы назвать вторую часть «Истории» сборником сказаний). 253 Всеобщая история Степаноса Таронского, Асохика по прозванию, писателя 11 столетия/Пер. с арм. и объясн. Н. Эмином. М., 1864 (цит. далее – по данному изд.); Эмин Н. Об Асохике: Исследования и статьи. М., 1896; Etienne Agoghig de Daron. Histoire Universelle/Trad, de Гarmenien par E. Dulaurier. Paris, 1883; Etienne Asolik de Taron. Histoire Universelle/Trad, de l’armenien et annotee. These compl6mentaire pour le doctorat es lettres, pr6sent6e a la Facult6 des lettres de l’Universit6 de Paris, par Fr. Macler. Paris, 1917; Stephanos von Taron. Armenische Geschichte/Aus dem Altarmenischen uber- setzt von H. Gelzer und Aug. Burckhardt. Leipzig, 1907; Gelzer H. Stephanos A9olik Tarona9i/Sextus Julianus Africanus und die byzantinische Chronographie. 2. Teil, 2. Abteil. Leipzig, 1898.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

740. Гравюры: Два вида Свято-Троицкой Сергиевой Лавры – XVII века и нынешний, план Сергиевского Посада и карта дороги от Москвы до Троицы – в книге Е.Е. Голубинского , Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троицкая Лавра. Сергиевский Посад, 1892. (Отдельное приложение 1909 года). Ср. 601 настоящего указателя. 741. Изображение иконы св. Кирилла и Мефодия в Базилике св. Петра в Риме. 1906, III, 10, между стр. 360–361. —70— 742. Ноты. К статье Е.М. Витошинского, Народно-церковный напев Холмской Руси. 1910, II, 7–8, между стр. 488–489. 743. Таблица политических партий, 1906, I, 3, между стр. 568–569, к статье: Политические партии и их идеалы В.Н. Мышцына, см. 321 и 711 настоящего указателя. Поправки. Стр. Строка. Напечатано: Должно читать: 1903, III, 10, 173–196. А.П. Голубцов. 1903, III, 10, 173–196. С. Григоревского. С. Григоровского. —71— Указатель именной 1, Иностранный Achelis, Hans. 5. 564. Adolf, v. Gustav-Adolf. Bauch, B. 387. Berger, 48. Bousset, W. 140. Buchanan, E. S. 48. César, Pastor. 102. 514. Charriaut, H. 335. 536. 575. David, rex et propheta V. T. 47. Deissmann, Adolf, Dr. Prof. 564. De Lanessan, v. Lanessan. Delitzsch, Friedrich. 42. 102. 514. Denifle, H. 102. 514. Désers, L. 226. Diocletianus, imperator. 564. Ezechiel, v. Hesekiel. Fischer, Kuno. 387. Fischer, Pastor. 102. 514. Fleury, 48. Fraissinet, E. 521. Friedrich, Ι. 307. Goetz, L. K., Dr. Prof. 378. 688. Gressmann, H., Dr. Prof. 49. Groos, K. 387. Gunkel, H. 147. Gustav-Adolf, König. 102. 514. Hall, Fr. 168. Harnack, Adolf, Dr. Prof. 102. 514. 564. Harrison, Fr. 571. Hartmann, M. 148. Hastings, J. 48. Hesekiel, propheta V. T. 47. Huppert, Ph. 102. 514. Iacohus, Apostolus. 48. Ioannes, Evangelista. Theologus. 48. Iohn, v. Ioannes. Iuda, Apostolus. 48. Iude, v. Iuda. Kaftan, I., Dr. 102. 514. Kant, Imm. 102. 422. 514. Krebs, Fritz, Dr. 564. Krumbacher, Karl, Dr. Prof. 721. Lanessan, I-L., De. 338. 540. 576. Lapparent, A., De. 398. Lask, E. 387. Lazarus, M. 141. Liebmann, О. 387. Lucas, Apostolus et. Evangelista. 48. Luther, Martin, Dr. 102. 514. Marcus, Evangelista. 48. Matthaeus, Evangelista. 48. Mayor, I. B. 48. Μελτιος, ντιοχεας πσκοπος, 558. Mommsen, Theodor, Dr. Prof. 564. Müller, Dav. Heinr. 47. Paul, v. Paulus. Paulus, Apostolus. 5. 48. Peter, v. Petrus. Petrus, Apostolus. 48. Ramsay, W. M. 48. Ranke, H., Dr. 49.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010