- Ты хоть раз-то бывал в приличном ресторане? — спросил Виталий. Игорь признался, что в приличном не бывал, умолчав о том, что в неприличных тоже не был. - Куда, Паша, мы пойдем? — открыл совещание Виталий. - Шо до мэни, я пишел бы до «Праги» або «Пекин», там добра кухня. - Пойдем, я позвоню в «Метрополь»; если Григорий Александрович на месте, столик на вечер всегда найдется, — подытожил краткое производственное совещание Виталий. - Да вы что, серьезно? — всполошился Игорь. — У меня и денег нет, все потратил на книги. - А это пусть тебя не волнует, бензин и идеи — наши, — не терпящим возражения тоном произнес Виталий, любивший вставить в свою речь какое-нибудь книжное выражение. Мысль посетить ресторан хотя и пугала Игоря, в глубине души все же заинтриговала своей необыкновенной новизной и запредельной недосягаемостью в его будничной жизни. Метрдотель, узнав, что посетители — от Григория Александровича, услужливо проводил их до столика у окна под экзотич-ной пальмой. Стол был уже убран разнообразной закуской. Подошедшему официанту Виталий заказал бутылочку французского коньяка. Когда его принесли и разлили по рюмкам, он широким жестом обвел стол: - Силь ву пле, господа бурсаки! Павел заявил, что тоже знает немного по-французски и скороговоркой произнес: - Пип силь трэ, а кум теля пасэ. И когда Игорь поинтересовался, что это значит в переводе, оба приятеля покатились со смеху. - Что вы смеетесь, — обиделся Игорь, — я изучал английский, а не французский. - Мы тоже с Пашей французский не изучали, да и то, что изучали, уж давно позабыли. Чтобы это перевести, надо знать украинский язык. Переведи, Паша. - Поп соль трет, а кум теленка пасет, — загоготал тот, а вслед за ним засмеялись Виталий с Игорем. Таким образом, атмосфера за столиком воцарилась веселая, а уж когда пропустили по рюмочке за окончание семинарии, с Игоря окончательно спали оковы неловкости. Заиграла скрипка в аккомпанементе с роялем, исполняя какое-то старинное танго. Игорю стало до того радостно и хорошо на душе, что он готов был обнять Павла с Виталиком за то, что они устроили этот чудный вечер. Снова выпили, и разговор за столом невольно зашел о планах на будущее. Виталий сообщил, что подал прошение в академию, так как не желает расставаться со студенческой жизнью, столь удачно скрашенной иподиаконством у митрополита.

http://azbyka.ru/fiction/neprikajannoe-j...

Биография Микаэля Агриколы июня 2007 Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Он родился в крестьянской семье в нюландском приходе Перная. Микаэль был настолько одарен, что местный священник уговорил родителей дать мальчику образование. В то время обучение было привилегией зажиточного класса, но Агрикола видимо был настолько способным, что его приняли в латинскую школу, расположенную в Выборге. Фамилию он выбрал себе сам, в переводе с латинского agricola - земледелец. Образование получил в Витгенбергском университете (Германия). В 1539 году он стал ректором Духовной академии Турку, а в 1554 первым лютеранским епископом Финляндии. Микаэль Агрикола, назначенный ректором кафедральной школы Турку (Або), возглавил в Финляндии церковную реформу. В результате церковной реформы в Финляндии установилось лютеранство. По католической традиции служба в церкви велась на латинском языке, и большинство финноязычных прихожан слушали и механически заучивали по сути не понятные им фразы, порой даже не догадываясь об их значении. Микаэль Агрикола решил, что церковные службы в Финляндии должны вестись на родном языке. Для священников были подготовлены проповеди на финском, а Микаэль Агрикола начал переводить библию на финский язык. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь " ABC-kirja " . (Этот год и считается годом рождения финской письменности). За основу Агрикола взял карельский язык и диалект, на котором говорили жители губернии Турку. В книгу кроме азбуки вошли десять заповедей, Символ веры, молитва Отче наш и другие духовные тексты Второй книгой был молитвенник на финском языке. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: " Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу " . В то время, когда Агрикола делал переводы, еще не существовало финской литературы, не было правил написания. Более того, в финском языке не существовало многих духовных понятий и ему приходилось придумывать новые слова для их обозначения. Микаэлю Агриколе приписывается изобретение таких финских слов как esikuva образец, kasikirjoitus рукопись, enkeli ангел, historia история.

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=181...

По предложении пастором Патерсоном сделанного ему Великобританским Обществом препоручения, многие лица, не сомневаясь в значащей пользе от такового учреждения проистекать имеющей, изъявили желание видеть в сей столице Библейское Общество и принять в оном деятельное участие. Ободренный таковым разных особ расположением к общему благу. Патерсон внес ко мне проект предполагаемому здесь Обществу с тем, чтобы я, доведя оный до сведения Вашего Императорского Величества, испросил на открытие оного Высокомонаршее соизволение. Оставляя неприкосновенным издание книг священного Писания на славянском языке для исповедующих греко-российскую веру – принадлежащее в особенности и исключительно ведомству святейшего Синода, – я нахожу означенный проект действительно полезным как для распространения в России чтения Ветхого и Нового Завета на разных других языках между обитателями иностранных исповеданий, так и потому, что недостаточные люди могут покупать сию книгу за дешевую цену, а бедные будут получать ее безденежно, и побуждаясь Высочайшим утверждением, какового удостоилось Библейское Общество, в Або составившееся, приемлю смелость повергнуть сей проект на благоусмотрение Вашего Императорского Величества и всеподданнейше представить: но благоугодно ли будет Высочайше повелеть предложение Великобританско-иностранного Библейского Общества об учреждении подобного Общества в С.-Петербурге на правилах, в проекте изложенных, привести в надлежащее действие». Между правилами приложенного к докладу проекта первое место занимало то, что «единственным предметом общества долженствует быть способствование к приведению в большее употребление Св. Писания, без всяких на оное примечаний и пояснений». Как доклад, так и проект Государь Император утвердил того же числа 13 . Таким образом учредилось в С.-Петербурге Библейское Общество. «Нижеследующие особы пожелали принять на себя звание членов Санктпетербгского Библейского Общества [преосвященный Амвросий, митрополит новгородский и санктпетербургский, преосвященный Серафим архиепископ минский, Его Императорского Величества духовник, протопресвитер Павел Кряницкий, ректор с.-петербургской духовной академии архимандрите Филарет; митрополит римско-католических в России церквей Сестренцевич-Богуш, генерал-суперинтендент Рейнбот, пастор англиканской в Петербурге церкви Питт, сарептского евангелического братского общества пастор Шейерл, голландский пастор Янсен;] господа: действительные тайные советники: граф В.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Разработка тем первого собеседования должна была быть закончена к началу 1970 г. Известно, что митрополит Никодим предложил тему о Евхаристии, а архиепископ М. Симойоки — о молитве Господней . В итоге темы, предложенные финской стороной, звучали так: 1. Молитва Господня на литургии и в духовной жизни. 2. Роль мирян в церковном управлении и демократия в церковной деятельности. 3. Богословские основания миротворческой деятельности церкви. 4. Евхаристия как выражение единства верующих. В своем письме к Маррти Симойоки в июне 1969 г. митрополит Никодим сообщил, что для собеседования он выбирает третью и четвертую темы. С данным выбором финская сторона согласилась, а архиепископ Мартти Симойоки по поводу второй темы даже заявил: «Нам надо обеспечить возможность жизни для всех групп людей, народа и для всего мира. Церковь должна быть терапевтом в мире» . 20-22 марта 1970 г. в г. Турку проходила первая официальная встреча представителей РПЦ и ЕЛЦФ. Местом проведения заседаний стал конгресс-центр «Синаппи», что в дальнейшем дало повод называть все официальные богословские встречи с финскими лютеранами данным термином с присовокуплением порядкового номера. Делегацию Московской Патриархии возглавлял ректор Московской духовной академии епископ Дмитровский Филарет (Вахромеев), а лютеранскую — архиепископ Мартти Симойоки. От Русской Православной Церкви участвовали епископ Астраханский и Енотаевский Михаил (Мудьюгин); благочинный Патриарших приходов в Финляндии, преподаватель церковной археологии в ЛДА протоиерей Игорь Ранне; преподаватель ЛДА священник Николай Гундяев; клирик Покровской общины в Хельсинки иеромонах Лонгин (Талыпин). ЕЛЦФ помимо архиепископа Симойоки представляли профессор Священного Писания Нового Завета Хельсинкского университета Аймо Николайнен, профессор общей церковной истории Хельсинкского университета Кауко Пиринен, профессор Або Академии Готтхард Нюгрен, лиценциат богословия Хельсинкского университета Симо Кивиранта; лиценциат богословия, настоятель прихода Тапиола Самуэль Лехтонен, преподаватель богословского факультета Або Академии пастор Йоуко Мартикайнен.

http://bogoslov.ru/article/5697574

В состав делегации Русской Православной Церкви входили: постоянный член Священного синода митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский ВЛАДИМИР - глава делегации; епископ Венский и Австрийский ИЛАРИОН; заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата протоиерей Всеволод ЧАПЛИН; профессор Санкт-Петербургской Духовной академии архимандрит ИАННУАРИЙ (Ивлиев); профессор Санкт-Петербургской Духовной академии, настоятель Князь-Владимирского собора в Санкт-Петербурге протоиерей Владимир СОРОКИН; председатель ОВЦС УПЦ, преподаватель Киевской Духовной академии архимандрит КИРИЛЛ (Говорун); секретарь ОВЦС МП по межхристианским отношениям священник Игорь ВЫЖАНОВ; клирик храма святой равноапостольной Марии Магдалины в г. Павловске Санкт-Петербургской епархии священник Владимир ХУЛАП; преподаватель Московской и Санкт-Петербургской Духовных академий священник Димитрий ЮРЕВИЧ; сотрудник ОВЦС МП, преподаватель Московской Духовной академии СПЕРАНСКАЯ Елена Сергеевна. В состав делегации Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии входили: Архиепископ Турку и Финляндии Юкка ПААРМА - глава делегации; епископ епархии Миккели Войтто ХУОТАРИ; епископ епархии Тампере Матти РЕПО; профессор Богословского факультета Або-Академии Гуннар аф ХЯЛЛСТРОМ; профессор Богословского факультета Хельсинкского университета Яана ХАЛЛАМАА; доцент Богословского факультета Хельсинкского университета, доктор богословия Юри КОМУЛАЙНЕН; пастор Хета ХУРСКАЙНЕН; советник, профессор богословского факультета Або-Академии Антти ЛААТО. Делегации, участвовавшие в собеседованиях в Санкт-Петербурге, завершив работу, возблагодарили Бога и выразили общее понимание того, что переговоры были плодотворными и взаимное познание Церквей еще более углубилось. Поэтому богословские собеседования следует продолжить. Справка: Первый богословский диалог между представителями Русской Православной Церкви и Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии состоялся в Синаппи (г. Турку) в 1970 году, второй – в 1971 году в Загорске, третий – в 1974 году в Ярвенпяя, четвертый – в 1977 году в Киеве, пятый – в 1980 году в Турку, шестой – в 1983 году в Ленинграде, седьмой – в 1986 году в Миккели, восьмой – в 1989 году в Пюхтице и Ленинграде, девятый – в 1992 году в Ярвенпяя, десятый – в 1995 году в Киеве, одиннадцатый – в 1998 году в Лаппенранта, двенадцатый - в 2002 году в Москве и тринадцатый - в 2005 году в Синаппи (г. Турку).

http://old.aquaviva.ru/news/2008-09-24/1...

В состав делегации Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии входили: Архиепископ Турку и Финляндии Юкка ПААРМА — глава делегации; епископ епархии Миккели Войтто ХУОТАРИ; епископ епархии Тампере Матти РЕПО; профессор Богословского факультета Або-Академии Гуннар аф ХЯЛЛСТРОМ; профессор Богословского факультета Хельсинкского университета Яана ХАЛЛАМАА; доцент Богословского факультета Хельсинкского университета, доктор богословия Юри КОМУЛАЙНЕН; пастор Хета ХУРСКАЙНЕН; советник, профессор богословского факультета Або-Академии Антти ЛААТО. Секретариат Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии: руководитель Отдела внешних связей Церковного управления, церковный советник Ристо Кантелл; директор Исследовательского центра, доктор богословия Киммо Кяарияйнен; директор службы по коммуникации и информации Туомо Песонен; секретарь Архиепископа старший пастор Хейкки Яаскеляйнен; специалист Отдела внешних связей Церковного управления, доктор богословия Каисамари Хинтикка; секретарь канцелярии Архиепископа пастор Тимо Росквист. В качестве советников от Русской Православной Церкви в собеседованиях участвовали: председатель Издательского отдела Санкт-Петербургской епархии протоиерей Александр СОРОКИН; преподаватель Санкт-Петербургской духовной семинарии протоиерей Георгий ШМИД; настоятель храма иконы Божией Матери «Всех скорбящих радость» в Санкт-Петербурге протоиерей Вячеслав ХАРИНОВ; сотрудник Миссионерского отдела Санкт-Петербургской епархии протоиерей Георгий ИОФФЕ; руководитель информационной службы епархиального журнала «Живая вода» Анастасия КОСКЕЛЛО. По приглашению Русской Православной Церкви в собеседовании в качестве наблюдателей от Евангелическо-Лютеранской Церкви Ингрии участвовали: епископ Аарре КУГАППИ; генеральный секретарь синода, кандидат философских наук Александр ПРИЛУЦКИЙ; пастор Олаф ПАНЬЧУ. Переводчиками на собеседовании были Маргарита Кюллестен, Марина Лачинофф, Тарья Леппяахо и Екатерина Власова. В секретариате работали начальник протокола Санкт-Петербургской епархии Иван Николаевич Судоса и сотрудники Санкт-Петербургского филиала ОВЦС МП священник Игорь Катаев и Тамара Донцова, а также секретарь-архивист Отдела внешних церковных связей Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии Минна Вялиахо.

http://patriarchia.ru/db/text/464599.htm...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИННОКЕНТИЙ Свт. Иннокентий (Кульчицкий), еп. Иркутский. Икона. Нач. XIX в. (собор Знаменского мон-ря в Иркутске) Свт. Иннокентий (Кульчицкий), еп. Иркутский. Икона. Нач. XIX в. (собор Знаменского мон-ря в Иркутске) (Кульчицкий Иоанн; 1680-1682, Малороссия - 27.11.1731, Иркутск), свт. (пам. 9 февр., 26 нояб., в Соборах Сибирских, С.-Петербургских, Волынских, Галицких святых), 1-й еп. Иркутский, Нерчинский и Якутский. По преданию, сын священника; предки принадлежали к мелкопоместному дворянскому роду. В 1695-1706 гг. обучался в Киево-Могилянской коллегии (с 1701 академия). Учителями И. были знаменитые впосл. церковные деятели: митр. Иоасаф (Кроковский) , митр. Стефан (Яворский) , архиеп. Феофан (Прокопович) . Еще до окончания академического курса осиротел. В 1706 г. в пещерной ц. прп. Антония Печерского был пострижен в монашество с именем в честь прп. Иннокентия Комельского и принят в число братии Киево-Печерской лавры. В том же году рукоположен во диакона, затем во иерея. В нач. 1710 г. митр. Стефан (Яворский) вызвал И. в Москву и назначил на должность учителя словесности Славяно-греко-латинской академии. С 1714 г. префект (инспектор) академии. Одновременно преподавал метафизику, философию и нравственное богословие, а также следил за порядком в академии. В 1719 г. И. в числе 36 монашествующих был вызван в С.-Петербург, в Александро-Невский мон-рь и назначен обер-иеромонахом в г. Або (Турку, Финляндия). По морскому уставу, составленному Петром I, в обязанности обер-иеромонаха входило еженедельное посещение каждого корабля. Под началом И. состояли все флотские иеромонахи, окормлявшие военные корабли рус. флота. В февр. 1721 г. Святейший Синод постановил И. «в архиереи посвятить, но лучше б без титула городов, понеже сии города порубежные к Хине, чтобы иезуиты не перетолковали инако и бедства б не нанесли», т. е. Синод опасался происков иезуитов в Китае. 5 марта 1721 г.

http://pravenc.ru/text/389621.html

Иннокентий, святитель, епископ Иркутский и Нернинский (Кульчицкий Иван) († 1731, память 9/22 февраля и 26 ноября/9 декабря, в Неделю 3-ю по Пятидесятнице в Соборе Санкт-Петербургских святых и 10/23 июня в Соборе Сибирских святых) Родился в 1680 или 1682 году в Черниговской губернии. Происходил из древнего дворянского рода. С 1695 года обучался в Киевской духовной академии. В 1706 году окончил курс обучения. В 1708 году в Киево-Печерской лавре пострижен в монашество и рукоположен во иеромонаха. В 1710 году иеромонах Иннокентий был вызван в Москву местоблюстителем Патриаршего престола митрополитом Стефаном Яворским для преподавания в Московской Славяно-греко-латинской академии. С 1714 года – префект той же академии. Он преподавал словесность, гомилетику, нравственное богословие, метафизику и философию. В 1719 году его в числе наиболее образованных иноков по указу Nempa I вызвали в Петербург в Александро-Невскую лавру и в должности соборного иеромонаха назначили на корабль «Самсон», стоявший в Ревеле (Таллин). Вскоре он получил новое назначение на должность обер-иеромонаха флота в финский город Або. Как старший иеромонах флота он духовно руководил всем духовенством, служившим на кораблях. С конца 1720 года исполнял должность наместника Александро-Невской лавры. В 1721 году Святейший Синод определил иеромонаха Иннокентия в Русскую духовную миссию в Пекине с возведением в сан епископа Переславльского, а 5 марта 1721 года состоялась его хиротония в Троицком соборе лавры, в присутствии Nempa I. С этого времени началась более обширная деятельность его на Божией ниве. В апреле 1721 года он отправился к месту своего нового назначения в сопровождении 12 человек священно-церковнослужителей. В марте 1722 года он достиг Иркутска и, переправившись через Байкал, вынужден был остановиться в Троице-Селенгинском монастыре, т. к. китайские власти, по проискам иезуитов, живших в Пекине, воспрепятствовали въезду в свою столицу православного епископа. В течение трех лет пришлось владыке Иннокентию жить в Селенгинском монастыре. Трудна и печальна была его жизнь здесь без средств и в неизвестности, что будет с ним далее.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Святой Иоанн родился около 1680 года. Когда он достиг отроческого возраста, то около 1695 года отдан был в училище при Киевском Богоявленском монастыре. Здесь святой отрок обучался риторике, философии, богословию и языкам: латинскому, греческому и польскому. Училище при Киевском Богоявленском монастыре, переименованное в 1701 году в академию, было тогда лучшим рассадником просвещения и благочестия в Юго–Западной Руси. В то время в нем преподавали многие знаменитые мужи. Ректором академии был ученый архимандрит Иоасаф Кроковский, словесность преподавал Стефан Яворский, впоследствии митрополит Рязанский и местоблюститель патриаршего престола. В то же время был наставником в академии и знаменитейший проповедник царствования Петра I — Феофан Прокопович. Блаженный Иоанн прилежно занимался науками; до нас дошло много книг, переписанных рукою святителя или принадлежавших ему. Особенно же ревностно изучал святой Иоанн словесность и читал западнорусских проповедников, так как желал впоследствии подвизаться в проповедании слова Божия. Не менее любил он читать творения отцов и учителей Церкви и другие назидательные книги. Молитва и изучение слова Божия — таковы были занятия блаженного Иоанна в годы учения. Но святой этим не довольствовался: сердце его давно уже горело любовью к Богу. Уже давно мечтал он о том, чтобы посвятить себя всецело на служение Господу. Внешние тяжелые обстоятельства побудили его ускорить свое намерение. Смерть родителей, чума, появившаяся тогда в Киеве, наконец, вероятно, преследование Мазепой всего рода Кульчицких представили блаженному Иоанну еще более тщетность и суету сей жизни. Посему, окончив в 1706 году курс обучения в Киевской академии, он воспринял иночество и вступил с именем Иннокентия в число братии Киево–Печерской обители. Недолго, однако, блаженный Иннокентий подвизался в Киевской лавре. В 1710 году он был вызван в Москву Стефаном Яворским для преподавания в Московской славяно–греко–латинской академии. Эта академия находилась в Заиконоспасском монастыре. Здесь святой Иннокентий преподавал словесность и поучал своих учеников искусству церковного витийства. В 1714 году святой был назначен префектом академии. Его обязанностью было наблюдать за порядком внутренней и внешней жизни воспитанников, а кроме того он еще преподавал нравственное богословие и философию. Такую должность он занимал до 1719 года. В этом году он был вызван в звании соборного иеромонаха в Александро–Невскую лавру и назначен на корабль «Самсон», стоявший в Ревеле. Вскоре он был переведен обер–иеромонахом в город Або. Занимая сию должность, святой был начальником флотских иеромонахов, служивших в Финляндском корпусе, надзирал за их поведением, разрешал недоразумения и сносился о церковных нуждах с Святейшим Синодом. Так как святой Иннокентий по обязанности своей службы каждую неделю должен был посещать каждый корабль, то, вероятно, он хорошо был известен государю, так любившему созданный им флот.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=842...

старина. 1884. Т. 10. 10. С. 227-232; он же. По вопросу о начале Киев. Академии: (Ответ С. Т. Голубеву)//Там же. 1885. Т. 11. 2. С. 268-281 (отд. изд.: К., 1885); Новицкий И. Настоящее имя первой фундаторки киевских братских школ//Там же. 1885. Т. 12. 8. С. 732-735; Оглоблин Н. К вопросу о начале Киев. Академии: («Выпись из книг гродских воеводства Киевского», 1593)//Там же. 1886. Т. 14. 3. С. 482-494; Мухин Н. Ф. Киево-Братский училищный мон-рь: Ист. очерк. К., 1893; Каманин И. М. Еще о древности братства и школы в Киеве. К., 1895; Титов Ф. И., прот. Очерки из истории КДА: [Преосв. Моисей Богданов-Платонов, 1-й ректор КДА]//ТКДА. 1897. 10. С. 167-207; он же. Имп. КДА в ее 3-вековой жизни и деятельности (1615-1915 гг.): Ист. записка. К., 20032; Петров Н. И. Киев. Академия в царствование Екатерины II: (1762-1796). К., 1906; он же. О Свято-Духовской ц. Киево-Братского монастыря//Киев. старина. 1906. Т. 92. 3/4. Отд. 2. С. 68-71; Выголов В. П. Творчество зодчего О. Д. Старцева: АКД. М., 1955; Дзюба Е. Н. Просвещение на Украине и его роль в укреплении связей укр. народа с русским и белорусским. К., 1987; Хижняк З. I. Галшка Гyлebuчibha: (До 380-piччя заснування Киïвськоï братськоï школи)//Киïвська старовина. 1994. 4. С. 56-64; Сенченко М. I., Тер-Григорян-Дем " янюк Н. Е. У пошуках icmuhu, або ще раз про час заснування Киïвськоï братськоï школи//Там же. 1996. 6. С. 57, 59, 60, 61; они же. Киево-Могилянская академия: История Киево-Братской школы. К., 1998; Яременко М. В. Hacmoяmeлi Киïвських чoлobiчux мohacmupib у XVIII ст.//Ковчег: Науковий зб. iз церк. icmopiï. Льbib, 2001. Число 3. С. 260-295; он же. Бiблiomeka та статус Богоявленського монастыря у XVIII ст.//Haykobi зап. НаУКМА. 2004. Т. 27: Icm. науки. С. 34-37; он же. Киïвське чернецтво XVIII ст. К., 2007; он же. Пам " ять про Галшку Гyлebuчibhy в akaдeмiï у XVIII ст.: пригадування чи вигадування?//Киïвська Akaдeмiя. 2009. Вип. 7. С. 18-43; он же. Жалувана царська грамота 1703 р. Братському мон-рю//Там же. 2011. Вип.

http://pravenc.ru/text/1684333.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010