А.Ч. Козаржевский Грамматический справочник (Цифры обозначают параграфы грамматической части учебника) Письмо Алфавит (§ 1). Буквенные обозначения чисел (§ 75). Обозначение мер в надписях (Приложение 3). Надстрочные знаки (§ 6). Знаки препинания (§ 9). Фонетика Произношение гласных и дифтонгов (§ 2). Классификация согласных и их произношение (§ 3). Придыхание (§ 4). Особенности Рейхлиновой системы произношения β произносится как «в»: βρβαρος [варварос] чужеземец; π озвончается в «б» после μ, ν: μπελος [амбелос] виноградник, ν Πελοποννσ [эн Белопоннисо] в Пелопоннесе; κ озвончается в «г» после γ и ν: γκυρ [ангира] якорь; τ озвончается в «д» после ν: ντ [анди] вместо; θ произносится как «ф»: θες [феос] бог; η произносится как «и»: θος [ифос] нрав; υ произносится как «и»: λυμπος [Олимбос] Олимп; αι произносится как «э»: Κασαρ [Кэсар] Цезарь; ει, οι, υι произносится как «и»: Νελος [Нилос] Нил, ποιμν [пимин] пастух, γυι [агиа] улица; αυ, ευ, ηυ перед гласными, перед звонкими взрывными и сонорными произносится как «ав», «эв», «ив»: ταρος [таврос] бык, εγενς [эвгенис] благородный, ηλιζμην [ивлизомин] я располагался на ночлег; αυ, ευ, ηυ перед остальными звуками произносится как «аф», «эф», «иф»: ατς [афтос] сам, επορος [эфпорос] удобный, ηχουν [ифхун] я хвастал; Густое придыхание не воспроизводится: μηρος [Омирос] Гомер. Слияние гласных звуков (§§ 23, 24, 47, 109, 111, 114) Таблица определения слившихся слогов α=α+α, ε, η=ε+α=ο+α =α+, ει, αι=α+αι, ει, ι=ε+αι=ο+αι ει==ε+ε, ει, ι η==ε+α, η ==ε+αι, οι==ε+οι=ο+ει, ι , οι, ου==ε+ο, ου=ο+ε, ο, ου ω=α+ο, ου, ω=ε+ω=ο+α, η, ω =α+οι, =ε+=ο+, Удлинение гласных (§§ 18, 116, 120, 127, 132) α – , η; ε – η; ο – ω; – ; – αι – , ; ει – ; οι – ; αυ – αυ, ηυ; ευ – ηυ Заменительное растяжение гласных (§§ 42–44, 120, 132, 133, 136) α – , η; ε – ει; ο – ου; – ; – Kpacuc (§21) Красис (смешение) происходит при артикле, союзе κα и приставке προ-, причем йота второго из сливающихся элементов становится подписной: τ νομα=τονομα, νθρωπος=νθρωπος, καλς κα γαθς=καλς κγαθς, κα ετα=κτα, προλεγον=προλεγον.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/u...

266 και λοιπν προκεχεριστο πατριρχης νρ μοναχς, γραμματικς ονομαζμενος Νικλαος – Zonaras. Τ. IV. Ρ. 237; σιος νρ, ευλαβς, προς φσει. Θε προβληθες Νικλαος ςως – Ephraemius. P. 405 270 νθ ου ( Νικολου) Θεδοτος νρ π πλεστον σκητικος γγυμνασμενος προχειρζεται πνοις – Cinnamus. P. 84; Θεδοτος τις, και μοναχς και θτης, πρεδρος φθη της Κωνσταντνου θρνον – Ephraemius. P. 407. 271 Μετ τον Ξιφιλνον Γεργιον Καματηρς Ιωννης τον πατριαρχικν εληφε θρνον – Choniata. P. 681; εγκαθσταται θρνω Καματηρς εεπς Ιωννης – Ephraemius. P. 410. 272 ψηφζεται γουπατριρχης Μιχαλ Ατωρειανς – Acropolites. P. 11; μετ δ τοτον ποιμνες Βοζαντδος οτοι προεβλθησαν ν Νικαων, πρτος Μιχαλ κτλ. – Ephraemius. P. 410. 273 Μετ την τελευτν το πατριρχου Μιχαλ Ειρηνικς Θεδωρος τω πατριαρχικω νδρυται θρνω, δς και Κωπς π των πολλν καλετο. – Acropolites. P. 32; Θεδωρος εληψε τν προεδραν. – Ephraemius. P. 410. 275 γνετο μετ αυτν ( πατριρχην Γερμανν) Μεθδιος τις καλομενος μοναχς ·- Acropolites. P. 71; Μεθδιος τις, και μοναχς και θτης, πι βρχιστο απολαει το θρνου. – Ephraemius. P. 411. 278 Continuatus. P. 371: χειροτονεται σγκελλος Ευθμιος πατριρχης, νρ ιεροπρεπς κτλ. (Symeon Magister. P. 709: χειροτονεται ντ ατο Ευθμιος σγκελλος εις πατριαρχαν); Cedrenus. Τ. Π. Ρ. 265: και χειροτονεται πατριρχης σγκελλος Ευθμιος. – Zonaras. Τ. IV. Ρ. 44: προεχειρσθη δ πατριρχης σγκελλος Ευθμιος, νρ ιερς 280 Scylitzes. P. 658: Ιωννης μοναχς πκλην Ξιφιλνος προχειρζεται. Zonaras. Τ· IV. Ρ. 201: " Ιωννης Ξιφιλνος εις τον ρχιερατικν της Κωνσταντνου θρνον ανγεται. Ephraemius. P. 404: Ξιφιλνος χαρεις Ιωννης εκκλησας Ιθνει προεδραν 282 Pachymeres. Τ. Ι. Ρ. 66. Acropolites. P. 107; Ephraemius. P. 411–412.Ср. и т. д. Вообще, не только источники формально-правового характера, но и памятники исторические, отражающие в себе реальную жизнь средневековой Византии, свидетельствуют о фактическом значении соборного начала в процессе патриарших выборов. Насколько жизненна была идея соборности в отношении к этому акту, можно видеть из такого замечания Пахимера: «Между тем Никифор, бывший (митрополит) Ефесский, избранный (на патриарший престол), конечно ( μντοι), собором, прибыл в Никею» и пр. 1

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/o...

Еще за несколько времени до упразднения должности покаянного пресвитера, св. Иоанн Златоуст , будущий преемник Нектария на Константинопольской кафедре, в своем сочинении о священстве, высказывал такие воззрения на отношение духовного пастыря к согрешающим и подлежащим исправлению посредством церковных епитимий, которые возвещали близкое наступление новой эпохи в истории церковных покаяний. «Не просто по мере грехов, писал он, должно назначать епитимии, но принимать во внимание произволение согрешающих, дабы желая сшить разорванное, не разорвать еще больше, и стараясь поставить упадшее прямо не причинить еще большего падения. Ибо слабые и рассеянные и преданные большею частью мирским удовольствиям, к тому же много думающие о своем роде и могуществе, будучи постепенно и мало-помалу отвращаемы от грехов, могли бы, если не совершенно, то хоть отчасти освободиться от обладающих ими зол. Но если бы кто вдруг приложил к ним всю меру строгости, то лишил бы их возможности получить и малейшее исправление. Ибо душа, вдруг принужденная оставить всякий стыд (для исполнения публичного покаяния), впадает в отчаяние, и потом ни кротким словам не повинуется, ни угрозами не усмиряется, но делается гораздо хуже того города, в осуждение которого пророк сказал: лице блудницы бысть тебе, не хотела еси постыдетися ко всем (Иерем. 3). Поэтому нужно пастырю (τ ποιμνι) иметь великое благоразумие и бесчисленное множество глаз, чтобы со всех сторон осмотреть состояние души (кающегося). Ибо как многие доходят до безумия и отчаяния в своем спасении вследствие того, что не могут перенести суровых врачеств, так, наоборот, есть такие, которые, не получая наказания, соответственного их грехам, побуждаются к нерадению, делаются гораздо худшими и приобретают наклонность грешить еще больше. Итак, не должно священнику (τον ερμενον) ничего такого оставлять без испытания, но тщательно уяснить себе все, употреблять соответственные средства, дабы его труд не был напрасен» 15 . Вообще Златоуст в своих проповедях и других сочинениях не раз высказывал мысль, что покаяние оценивается не по своей продолжительности, а по душевному состоянию кающегося 16 , и что можно получить очищение от грехов и в один день 17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

Разделы портала «Азбука веры» Об осуждении практики рукополагать только выходцев из священнического сословия. Поскольку мы узнали, что в армянской стране принимаются в клир только лица из священнического рода, в чем видно стремление следовать иудейским обычаям, и что некоторые из них и без пострижения поставляются в священные певцы и чтецы Божественного храма, то мы решили: отныне желающим возвести кого-либо в клир не позволяется обращать внимание на происхождение производимого, но им должно, испытав, достойны ли они быть причисленными к клиру, по принятым в священных правилах определениям производить таких в церковных служителей, происходят ли они от посвященных предков или нет. Но и читать с амвона Божественные словеса народу по чину причисленных к клиру не позволено вообще никому, кроме тех, кто получил священническое посвящение и благословение от своего пастыря в соответствии с правилами. Если же кто-либо будет уличен в том, что поступает вопреки предписанному, да будет отлучен. πειδ περ γνωμεν ν τ ρμενων χρ, μνους ν κλρ, τος κ γνους ερατικο κατατττεσθαι, ουδακος θεσιν πομνων τν τοτο πρττειν πιχειροντων, τινς δ ατν κα μ ποκειρομνους, εροψλτας, κα ναγνστας το θεου ναο καθστασθαι· συνεδομεν, στε π το νν, μ ξεναι τος ες κλρον βουλομνοις προγειν τινς, ες τ γνος ποβλπειν το προχειριζομνου· λλ δοκιμζοντες, ε ξιοι εεν, κατ τος τεθντας ν τος ερος κανσιν ρους, ν κλρ καταλεγναι, τοτους κκλησιαστικος προχειρζεσθαι, ετε κα κ προγνων γεγνασιν ερων, ετε κα μ. λλ μηδ τινα τν πντων συγχωρεν π μβωνος, κατ τν τν ν τ κλρ καταλεγομνων τξιν, τος θεους τ λα λγους ποφωνεν· ε μ τι ν ερατικ κουρ χρσηται τοιοτος, κα τν ελογαν π το οκεου ποιμνος κανονικς ποδξηται. Ε δ τις φωραθεη παρ τ προγεγραμμνα ποιν, φοριζσθω. Толкования Зонара . У иудеев колено Левино было отделено для священства; из него одного избирались имеющие священствовать. Итак, настоящее правило запрещает это обыкновение бывшее и у армян, и постановляет, чтобы имеющие причислять кого-либо к клиру не обращали внимания на род, но испытывали жизнь их, и оказавшихся, по определениям божественных правил, достойными, из какого бы рода они ни были, производили по церковному уставу, хотя бы они и не имели посвященных предков. Но при сем, говорит правило, восходить на амвон и возглашать народу божественное писание да не будет позволено никому, кто не получил пострижения волос, по обычаю священническому, с каноническим благословением от своего пастыря, то есть принявши обычное запечатление. А поступающих иначе против определенного правило отлучает.

http://azbyka.ru/pravo/shestoj-vselenski...

ркпси: narod zlovuezki – народ чловечски, genus humanum. Родственная связь властителя и подвластного ясно обозначилась в языке: от гот. piuda, род, племя, народ, происходит piudans царь, властитель народный, родоначальник. Чувства, соединявшие властителя и подвластного, как ближайших родственников, были любовь, милость и ласка: потому-то по-скн. властитель, царь называется mildingr, от mildr милостивый, ласковый: этим объясянется у нас постоянный эпитет Владимиру ласковый. Скр. патû dominus, откуда лит. patis, wiesz-patis, наше гос-подин, гр. δης-πτης, даже может быть πος в νϑρο-πος (по Боппу вместо νδρο-πος, т.е. viros regens, как муж от скр. мануджа) – происходит от пâ хранить, беречь, родственного с нашим нитать, лат. pâ-vi, pa-bulum, гр. πομαι, πασμην, ππαμαι, πατομαι. Здесь начало эпическому постоянному эпитету царя у Гомера: ποιμν λαν: так эпическая поэзия в своих обычных формах сохраняет следы древнейших понятий. Теперь будет нам понятно, почему кормить значит у нас и питать, и вместе с тем управлять: кормилец есть постоянный эпитет не только отца, но и всякого властителя: а в Краледв. рукописи Забой, оплакивая смерть славянского воеводы и предводителя, называет его otik, т.е. отец. Как эпический язык свои укращающия формы образует согласно с образованием языка, так и эпические предания в своих мифах выражают понятия и воззрения народа. И в языке, и в сознании народа глубоко коренится убеждение о родстве всех членов племени, образующих народ: родственная любовь и сыновнее почтение связывают всех твердыми узами. Как Китайский Император почитается отцем народа, и как из различных частей тела Брамы вышли различные касты, роднящиеся между собой единым божественным происхождением 102 : так и по наивным преданиям всех народов различие состояний или классов народа произошло по нисходящей линии от одного прадедовского начала. Исландский миф (Rîgsmâl) 103 все не классы народные ведет от предков: благородные (iarlar) происходят от fadir и môdir, от отца и матери, свободные (karlar) от afi и amma, от деда и бабки, все рабы (praelar) от ai и edda, т.е. прадеда и прабабушки. Далее, Iarl, представитель благородного класса, имел у себя детей, которые именами своими указывают на развитие общественных понятий из семейных, а именно: Adall (благородный), Arfi (наследник), Barn, Kundr, Konr, Mögr, Nidr, Sonr, Sveinn.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

619 γχειροσι κα γμοις νθρπων νας γυνακας νδρν τε κα παδων δες φιστντες τας ξναις ατν κα λλοκτοις διδασκαλαις προστιθασι τ τολμματι κουρς λγους κα περισκπτους νων παδων, το πρτου δηλαδ γνος τν καθ’ μν. Δρσι δ κα τατα σανε κατ ποιμνας προεοικτες τς πλεως, κα ξν ατος τι βολοιντο κατ’ ξουσαν ποιεν. 621 Рядом с этим патриарх приписывает паламитам употребление Иисусовой молитвы по богомильской редакции (ibid., р. 240). 623 Miklosich et Muller, Acta Patriarchatus Constantinopolitani, 1, p. 399. Митрополия Сиды находилась в Памфилии, см. Le Quien, Oriens christianus. I, p. 996. 629 Это выделено, между прочим, в исследовании Левицкого, Богомильство – болгарская ересь (Христианское Чтение, 1870, 1, с. 39). 630 Тожественность терминов доказывается Службою Святым Седьмочисленникам (Русская Беседа, 1859, II, с. 131) и Житием Феодосия Терновского (Чтения в Имп. Обществе истории и древностей, 1860, кн. 1). 631 Ходящи наг в весь град, на срамных же удех тыкву ношаше, тою покрывашеся, странен и грозен позор всем зрящим, и детородным удом, их же чадородия ради Бог человеком дарова, сам казнитель. 632 Кто повелел вам учити отступати людем законнаго брака, ниже ручнаго дела делати и детородныя уды обрезовати? Кто вас научи сонная мечтания боговидения творити? 633 «Откуду дерзаете глаголати: два начала суть, едино убо благо, другое же зло... который убо бес пошепта вам естественным страстям даяти вмещение; или естество наше рабу быти бесом?» Что текст в этом месте испорчен, можно видеть из опровержения преподобного Феодосия: «Тем же небу и земли и всей твари хитрец и содетель есть Бог». Сравни прение Илариона Меглинского (Полное Собрание Русских Летописей, IX, 145). 634 Позволим себе сделать догадку, что и так называемая жидовская ересь в Болгарии, о которой говорит житие (с. 7–8), не представляет никаких черт, по которым бы можно было видеть в ней отличное от богомильства учение. 635 Т.Д. Флоринский. Южные славяне и Византия в XIV b. II, с.106 и след.; Сретькович. Ucmopja српскаго народа, II, с. 483, 487.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Т. 73. Col. 882 fin.). Из Египта этот вид публичной епитимии вместе с монашеством распространился и на Востоке и на Западе и в продолжение веков значительно переработался в своем применении. 492 PG. Т. 79. Col. 417 (ер. 57, lib. III). Τος διαφανεστροις α αϑαρоς τν ποιμνων ξεστι ρνειν, τоς μπεπιστευμνοις τς κλς τς βασιλεας, οχ τος ποιμενομνοις α τος τν μαρτημτων ηλσι κατεστιγμνοις ιλεας οχ τοις κα ταιτων μαρτημτων κηλσι κατεστιγμνοκ;; рус. пер.: Т. III. С. 56–57. Ср. предыдущие письма к тому же Вириму (53–55), особенно же 56-е, из которого видно, что речь идет о суде над грешными людьми, т. е. об участии Вирима в их покаянии. 493 Мы имели под руками старопечатный Пролог (из библиотеки Московской духовной академии) с поправками по греческому тексту известного ученого – чудовского инока Евфимия (С. 512–514). Поправки Евфимия удержаны в приводимом тексте. У Никона Черногорца есть повесть «от старчества», совпадающая по содержанию (но не по тексту) с изложенной нами, только запрещенным здесь является пресвитер, а запретившим – епископ (Пандекты, рукопись 56. Л. 676об. – 677). Греческий текст приведенной Никоном статьи (если судить по пересказу) указан Н. С. Суворовым (К вопросу о тайной исповеди… С. 83–85) в рассказе под заглавием ναστασου μονχο το γου ρου Σιν πδειξις ναργς. Затрудняемся указывать литературную связь этих двух повестей, очень близких по основной мысли, но отличных в деталях и совершенно несходных по тексту. 495 Сомневаться в действительности описанного происшествия нет оснований. Ученики преп. Феодора слышали рассказ от одного старца, которому передавал его духовный отец, слышавший все это от самого запрещенного инока. Таким образом, повествование имеет прочную монашескую традицию. 496 О порядке приобщения древних христиан можно см.: Bingham. Origines sive antiquitates ecclisiasticae. Lib. XV; см.: Ветринский И. Памятники Древней христианской Церкви, 1844. Т. III, кн. 15, гл. 4, 9. С. 216 и след., 261 и след. 497 См.: Лавсаик. Гл. 38. PG. Т. 34. Col. 1099; рус. пер.: С. 115. Созомен. Церковная история. Кн. III, гл. 14; рус. пер.: С. 195. Annales du тшёе Guimet. P. 366. 498 См.: Apophthegmata. PG. Т. 65. Col. 252; рус. пер.: С. 184 – об авве Карионе. Ibid. Col. 432; рус. пер.: С. 393 – об авве Фоке. Есть, впрочем, неясное упоминание о приобщении в Скиту по субботам и воскресеньям (Патерик, изложенный по главам. Гл. 18, § 24. С. 406; PL. Т. 73. Col. 983). Преп. Нил Синайский . Сказание об избиении монахов, сказ. III. PG. Т. 79. Col. 621; рус. пер.: Т. I. С. 354. Ср.: Подвижники благочестия, процветавшие в Синайской горе. СПб., 1860. С. 10. Блаж. Феодорит. История боголюбцев. PG. Т. 82. Col. 1397; рус. пер.: С. 127 – о Зиноне.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Непосредственным доказательством того, что рассмотренные нами рукописи лицевой Псалтыри представляют самые замечательные и чистые образцы древнехристианского символизма, развитого Византией и легшего в основу иконописи как общий философский взгляд, служит появление уже в XI в. таких иллюстраций Псалтыри, в которых пустая, бесцветная манера, покинув образцы VIII–IX века, показывает полную неспособность создать что-либо новое в прежнем направлении. Подобную пустоту сюжетов, в которой кроме обычных приемов буквальной иллюстрации нет никакой работы мысли, никаких идей и только игра внешним символизмом, не идущим далее надписей (напр., миниатюрист, изобразив Давид пастухом, надписывает «ποιμν κα τν νθρπων») да немногих аллегорий, встречаем в любопытном кодексе Ватиканской библиотеки за 752. Этот кодекс, в двух томах в лист, всего 976 листов, напоминая чрезвычайно известный Октотевх той же библиотеки, наполнен миниатюрами и остался, однако же, неизвестен всем исследователям, доселе изучавшим миниатюры ее. Но какое горькое разочарование готовит рукопись тому, кто, судя по ее первому виду, увлечется надеждой встретить интересное содержание! Рукопись может быть определена приблизительно даже по времени, потому что расчисление Пасхи и прочих праздников в начале ее, в 32 медальонах на 4 листах, начинается с 6567 года, т. е. 1059 г. по Р. Х. И по стилю рукопись очень близка к Октотевху; фигуры миловидны, отлично рисованы светлыми красками; композиции сложны и довольно искусны; миниатюрность размеров иных соперничает с Евангелиями. Как в позднейшее время в русских Псалтырях, так и здесь наиболее многочисленный отдел сюжетов изображает Давида молящегося, поющего или изрекающего пророчество; иногда кающегося царя принимает Христос, причем архангел представляет его как заступник; еще больше миниатюр из жизни Давида; наоборот, сравнительно немного сцен аллегорических, в которых участвует Давид: таковы собеседования Давида с толковниками, св. Сильвестром и пр.; причащение Давида от рук святителя; сослужение его перед алтарем и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Кроме обследованных молитв, надписание «» в греческих памятниках усвояется иногда и известной молитве «Κριε Ι. Χρ. Θες μν, Υ κα λγε το Θεο ξντος, ποιμν κα μν...», в пространной ее редакции. Это наблюдается в памятнике, сравнительно не раннем, и единственный раз 498 , а посему есть дело случайности я не имеет существенного значения, заставляющего рассматривать эту молитву именно в ряду «Εχα π τν ξομολογουμνων». Здесь списатель не имел под руками древнего оригинала с таким заглавием, а перенес на молитву новое надписание, руководясь тем соображением, что данная молитва имеет отношение и к чинам исповеди. Ей всегда принадлежало другое надписание, определяющее 499 для нее более специальное назначение, в виду чего она и имеет быть обследована в следующей категории исповедных молитв. III. Молитвы, разрешительные от епитимии, клятвы и всякого греха. а) Εχ π τν ‘εξ πιτιμων λυομνων – Εσπλαγχνε, γαϑ κα φιλνϑρωπε Κριε, δι σου οκτηρμος ξαποστελας τν μονογεν σου Υν... Назначение отмечаемой молитвы ясно определяется – и ее надписанием, и ее содержанием, суть которого обозначается в выражении – «(Κριε) λευϑρωσον το πικειμνου ατ δεσμο» 500 . Сообразно с тем и другим, оно состоит в том, чтобы официально прекратить выполнение известным лицем епитимии, наложенной на него духовником после исповеди. Такое назначение имеет свое основание еще в канонических правилах IV века 501 . Согласно этому, и настоящая молитва ведет свое начало, если не от IV в. в точности, то во всяком случае из весьма глубокой древности 502 . Текст молитвы, обыкновенно, встречается в древних памятниках в том самом виде, в каком он издается нами в приложениях 503 , Однако, на долгом пространстве своего существования он допускал массу вариаций. С внешней стороны последние имели своим результатом заметное расширение молитвы – , со стороны же внутренней, если руководиться в этом случае только текстом, принятым в современном печатном греческом Евхологии, – они отчасти способствовали ее большей определенности. В большинстве случаев указываемый вариации сохраняли молитве ее первоначальной вид 504 . Но иногда они настолько изменяли ее – и внутренний характер, и внешний вид, что из рассматриваемой молитвы получалась как будто особая молитва, тем более что при подобных случаях молитве давалось и другое, более частное назначение. С одним из таких изменений мы встретимся немного ниже, как с особою молитвою. Кажется, что такая неустойчивость текста и служила, поводом, между прочим, к тому, что занимающая нас молитва иногда носила совершенно другое надписание – «Εχ π τν π πιτιμων ατν, λγ αυτος δεσμευστων», – которое всегда принадлежало другой молитве 505 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

β) Εχ τρα (π μετανοοντων). Одновременно с рассмотренною, надписание «εχ π μετανοοντων» в греческих памятниках относилось (или точнее, относится) и к другой молитве, начинающейся словами «Κριε Ι. Χρ., Υ το Θεο το ζντος, ποιμν κα μν...», – яснее говоря, к той самой молитве – «Господи И. Христе, Сыне Бога живаго...», которая имеет место в современном русском уставе исповеди. Нужно заметить, такое надписание над настоящею молитвой, по нашим сведениям, имеется в рукописях очень редко 433 , а постоянно наблюдается уже в печатном греческом Евхологии, где посему, она и поставлена тотчас за обследованною молитвой 434 . Тем не менее, мы нисколько не сомневаемся в том, что и в рукописных памятниках эта молитва, действительно, также поставлялась тотчас за последнею молитвою и надписывалась по преимуществу так, как это есть в современном греческом Евхологии. В подтверждение этого ссылаемся на древние русские памятники, где, хотя и редко, наблюдается все указываемое нами 435 . – Не только с цитуемым надписанием, но даже и вообще-то, настоящая молитва, как молитва изолированная от чина исповеди, составляет великую редкость и в греческих и в славяно-русских богослужебных памятниках. Собственно говоря, нам известны только исключительные греческие памятники этой молитвы, как вполне изолированной от устава исповеди. Все это, однако, нисколько не говорит против исторического ее достоинства. Напротив, мы всецело убеждены, что, наравне с предыдущей, она относится к весьма далекой христианской древности. Основываемся в таком суждении на присутствии этой молитвы и в самых старинных исповедных уставах 436 и равным образом в случайных и мимолетных редакциях чипопоследования исповеди 437 . Этого не было бы, если бы наследуемая молитва не пользовалась исконного репутацией молитвы древней. Такою древностью между прочим и обясняется тот факт, почему еще очень рано нашли целесообразным изложить эту молитву в весьма пространной редакции, в которой, как увидим ниже, она имела весьма широкое применение на практике.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010