24 Theoph. 429, 22; Bury. History of the later roman Empire. ΙΓ. P. 455, 456. Сноски к главе XII 1 Theoph. 474, 27: Ειρνη δε — πντα στρατευμενον κλυσε προσπελζειν Σταυρακω.2 Tbid. Ρ. 474, 6. ι 3 Ibid. 475, 30: Ε μη τιος οτος κλυσεν, παραδυναστεων και το κρτος εις τον " διον αδελφσν φετεριζμενος. 4 Точных данных о предмете переговоров не имеется: Einhardi. Annales а. 803: Venerunt ad imperatorem in Germania — in loco qui dicitur Saltz et pactum faciendae pacis in scripto susceperunt.5 Acra SS. III. Martii. P. 705. 6 Моя работа: Первые слав, монархии. С. 20 и ел.7 Niederle. Slovanske Starozitnosti. II, 2. S. 352 дает рисунок прежнего и нынешнего расселения славян. 8 Erben. Regesta et Diplomata. I.; Niederle. II. 2. S. 349—51, где указана обширная местная литература для этого вопроса. 9 Он озаглавлен так: «De conversione Bagoariorum et Carantanorum Li-bellus». 10 Samo quidam nomine Sclavus manens in Quarantanis fuit dux gen-tis illius. 11 Для ранней истории Венеции: Hodgson. The early history of Venice. London, 1901;Kretschmayr. Gesch. v. Venedig. Gotha, 1905. 12 Hartmann. III. Г. S. 65. 13 Theoph. 480, 2.14 Ibid. P. 486, 487.15 Ibid. P. 475, 16. 16 Об этой подати: Theoph. P. 487; Theoph. Contin. P. 54; Zachariaea Lingenthal. Zur Kenntniss des romischen Steuerwesens. S. 13; Ва-сильевский. Материалы для истории византийского государства//Журн. мин. нар. проев. Август, 1879. С. 368 и ел. Само собой разумеется, для выяснения сущности вопроса требуются еще новые исследования. Очень хорошая статья помещена в «Bibl. de 1 " Ecole des Charles»: XLIV annee. 1883. P. 452—488: «On sail (p. 457) que par f e u on entendait la reunion des habitants d " une meme maison, vivant sous la meme toit». Тяжесть подати выражалась в том, что известная область должна была платить с установленного числа дымов, хотя бы население уменьшилось в 10 раз. «Le feu (p. 459) devient une pure unite administrative; un diocese, une localite ont tant de feux, mais ce chiffre indique seulement la part contributive de ce diocese, de cette localite, dans les depences generates». Λαμπρς. Ιστορα της Ελλδος. IV, 55.

http://sedmitza.ru/lib/text/442880/

821 В этом легко увериться из прочтения самой речи и сравнения приведенных в ней свидетельств с источниками. V. apud Labb. Concil. VII, p. 1199 et equ.; Confer. Zoernicaw. de process. Spir. S. p. 304–308 et 373 et squ., ed. citat. 823 В заключение своего разговора с послами Лев III будтобы сказал: sic fiat..., ut quod jam nunc a quibusque prius nescientibus recte creditur, credatur. Labbei T. VII, p. 194–198. 825 Quisquis ad hoc sensu subtiliori pertingere potest, et id scire, ant ita sciens credere noluerit, salvus esse non poterit. Sunt enim multa, e quibus istud unum est, sacrae fidei altiora mysteria, ad quorum indagationem pertingere multi valent, multi vero.... non valent. Et ideo, ut praediximus, qui gotuerit et noluerit, salvue esse non poterit. И далее: bonum certe et bonum valde, utpote tam fidei sacramentum magnum, quod non licet non credere, quisquis valet ad hoc pertingere. Ibid. 826 ...non tam humana, quam divina sapientia illuminati fecerunt...; non audeo dicere, istud eos nobis minus intellexisse. Ibid. Возражения по поводу всего, изложенного здесь случая и опровержения их см. у Зерникава стр. 393–398. 827 Известно, например, что Адам Зерникав в своем знаменитом сочи­нении привел таких свидетельств почти до тысячи из 57-ми восточных пи­сателей первых десяти веков и 45 западных – первых восьми веков, хотя и он не все еще исчерпал, потому что некоторыми древними писаниями, особенно теми, которые изданы по смерти его, не пользовался. V. Zoernicaw. de process. Spir. S. Tract. I. IV. V. VIII-XIII. 832 Haeres. LXXIV, Opp. Ерирнап. Т. 1, p. 900–901, ed. 1822. χ τς ατς θετητος ις κα τ γιον πνεμα... ις δ γννητος κ πατρς κα Πνεμα προσελθν κ Πατρς. 838 Haymo, episc. Halberstadensis – homil. æstival. dominic. IV post Pascha, p. 125, ed. Colon. 1535. 839 Rabanus Maurus – homil. 105, in Opp. T. V, p. 653, ed. Colon. 1626. И в другом месте: Pater origo est Divinitatis, quando sicut de Patro genitus est Filius, ita et Spiritus S. procedit a Patre (in Ecclesiasticum lib. VI. cap. 2, T. III, p. 456).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

65 Ср.: Sherwood P. Op. cit. P 111–112; Karayiannis V. Op. cit. P 51–53. Следует также отметить, что в составе онтологической триады термин οσα у Максима по своему значению приближается к аристотелевской первой сущности, т. е. индивиду, в то время как в тринитарном и христологическом аспектах он практически всегда означает общую родовую природу и близок по значению к аристотелевским вторым сущностям – родам и видам. 68 См.: Plotin. Enn. II 5. 5. 30–33; III 6. 2. 33–35; V 3. 5. 40–42; V 3. 12. 1–6; VI 7. 37. 10–12; VI 7. 40. 13–16 и др. 69 См.: Plotin. Enn. V 4. 2; V 1. 3; а также: Фокин А.Р. Аристотелевские категории в латинской тринитарной теологии. С. 103–104. 71 Iamblich. De myst. I 4. 15–17; ср. также: Ibid. I 9. 55–56; De communi mathematica scientia, 63. 25–26. 76 Ps.-Dionys. De cael. hier. XI 2. P 41. 20 – 42. 5 (пер. наш. – А.Ф.). Ср.: De div. nom. IV 1. P 144. 6–7; IV 23. P 170. 15–17. 77 Cap. theol. I 2 (см. выше). Вместе с тем следует отметить, что Максим Исповедник , отвлекаясь от этого апофатического языка Псевдо-Дионисия, постоянно рассматривает Бога как сущность, которой присущи соответствующая сила и действие. Так, он называет Бога «самой по себе сущностью» (ατοουσα, Quaest. ad Thal. 44. 42), которая «существует как подлинно самосущая (κυρως αθπαρκτος οσα) и как воистину самодержавная сила» (δναμις ντως ατοσθενς – Orat. Dom. 455–456). Богу также присуща Божественная энергия (θεα νργεια), которая определяет собой естественную энергию (φυσικ νργεια) каждой сотворенной вещи (см.: Cap. theol. I 47; Amb. Io. 7. 12; 10. 37; 67. 10; Mystag. 5. 147–148); причем в каждой своей энергии Бог являет себя целиком: «Всякое Божественное действие (πσα θεα νργεια), посредством самого себя указывает на целого Бога, неделимо пребывающего в каждом сущем согласно тому логосу, посредством которого оно существует своим особым образом» (Amb. Io. 22. 3). 78 В этой связи следует прежде всего упомянуть «Введение» неоплатоника Порфирия к аристотелевским «Категориям» (конец III в.), их многочисленные неоплатонические комментарии, а также их латинские переводы, выполненные христианскими авторами – Марием Викторином (IV в.) и Боэцием (VI в.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

444 Vita altera jussu Sigeri abbatis post elevationem corporis a monacho gandensi scripta. Acta Sanctorum Bolland., 10 april. (I, 878 sq.). Более древнее житие, записанное по приказанию аббата Ерембольда (около 1014 г.) (Ibid., I, 875), не заключает в себе тех данных, которые внесены во второе житие. Об этом памятнике см.: Jahrbucher des deutschen Reichs unter Heinrich II, von Hirsch, Bd. I, 527. 445 Bertholdi abbatis s. crucis Werdani ord. s. Bened. Quomodo portio vivificae Crucis Werdeam pervenerit historia. Oefelius, Rerum boicarum Scriptores. T. I, 1763, 332–336. 447 Historia translations corporis sanctae Agatae V. M. Constantinopoli Catanam, auctore Mauritio, ep. Catan. Acta Sanct. Bolland., febr. I. 448 Qualiter tabula s. Basilii continens in se magnam Dominici ligni portionem Cluniacum delata fuit tempore Pontii abbatis. Отрывок у Le Quien. Oriens Chris-tianus. Par., 1740, I, 385. 449 Heimskringla. Ed. vers. lat. Peringskiold. Stockholm, 1697; Schoening. Thorla-cius et Werlauff, Hafniae, 1777, 1778, 1783, 1813, 1817, 1826 (6 vol.). Upsala, 1816–1829. Есть переводы на языки: немецкий, английский, датский, норвежский и шведский. 450 Этот вопрос рассмотрен проф. Васильевским в ст. «Варяго-русская и ва-ряго-английская дружина в Константинополе "http://Ж. М. Н. Пр., CLXXV1I. 451 208 изданы Сафой (Bibl. graec., IV, 296–299, V, XLV-VI, 219–523); 12 – Боассонадом ( Ψελλς, 170–188) и по нему Migne (PG, CXXII, 1169–1185); 27 – Тафелем (Eustathii opuscula. Lipsiae, 1838) и по нему Migne (PG, CXXXVI, 1317– 1334). 452 » Psell., V, 13, 21–24, 33–35, 38–39, 47, 49, 70, 93, 100, 122, 129, 136, 138, 146, 151, 165, 169, 190–192; Migne. PG, CXXXVI, 61, 70, 72–73. 453 Psell., V, 9–10, 12, 18, 28–31, 36, 45, 54, 63, 68, 77, 79, 99, 103, 130, 134, 148, 150, 153–154, 178, 204, 207; Migne. PG, CXXXVI, 68–69; CXXI1, 456 Psell., IV, 296–299; V, 3–4, 69, 73, 81–82, 97, 120, 143–145, 156, 161, 170; Migne, PG, CXXII, 4–12. 457 Psell., V, 19,27,61–62,66,80,96, 108, 115, 1 18, 135, 159–160, 166–167, 174, 180, 185–186, 198–199, 208; Migne, PG, CXXXVI, 48–51, 63, 74; CXXII,

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

454 Cm. Vercellone, Variae lectiones Vulgatae editionis, t. I, p. CXII; t. II, p. XXVII; Kaulen, Geschichte der Vulgata, p. 181–182. 455 „De Hebraeo transferens, говорит он, magis me Septuaginta interpretum consuetudini coaptavi, in his duntaxat quae non multum ab Hebraicis discrepabant. Interdum Aquilae quoque et Symmachi et Theodotionis recordatus sum, ut пес novitate nimia lectoris studium deterrerem, nec rursum contra conscientiam meam, fonte veritatis omisso, opinionum rivulos consectarer“ (Переводя с еврейского, я более применялся к пониманию Семидесяти толковников, в том особенно, что немного отличалось от еврейского. Иногда я вспоминал и об Акиле, Симмахе и Феодотионе, чтобы и чрезмерною новизною не устрашать любознательного читателя, и с другой стороны, вопреки своей совести, оставив источник истины, не следовать ручейкам мнений). Сотт. in Eccl, Prol, t. XXIII, col. 1101. 456 „Corrector vitiorum falsarius dicor, et errores non auferre sed serere. Tanta est enim vetustatis consuetudo, ut etiam confessa plerisque vitia placeant“. Бл. Иеронима, Praef. in Job, t. XXIX, col. 61. 459 Руфина, Invectiv., в бенедиктинском издании творений бл. Иеронима, t. IV, 2, р. 424, 440, 450; бл. Иеронима, Apol. ad Ruf.; ibid. p. 363–445; Миня, t. XXIII, col. 407–463. 460 Бл. Августина, Epist. LXXXVIII, у бл. Иеронима, Opera, t. VI, 2, col. 610; Ep. XCVII, col. 641; сл. col. 610. De Doctr. Christ, IV, n. 15, t. XXXIV, col. 96. 461 Все тексты этих авторов собраны и подробно указаны у Hody, De Bibliorum textibus originalibus, versionibus graecis et latina Vulgata, 1705, I. III, part. II, c. V, p. 397 и сл. Часть указааа у Migne, Pat. lat., t. XXVIII, col. 139–142. 462 „Novam translationem dissero, говорит св. Григорий Великий , sed cum probationis causa exigit, nunc novam, nunc veterem per testimonia assumo; ut quia Sedes apostolica, cui Deo auctore praesideo, utraque utitur, mei quoque labor studii ex utraque fulciatur“. Moral, in Job, Ep. miss., 5, t. LXXV, col. 516. 463 „De hebraeo autem in latinum eloquium tantummodo Hieronymus presbyter Sacras Scripturas convertit: cujus editione generaliter omnes Ecclesiae usquequaque utuntur, pro eo quod veracior sit in sententiis et clarior in verbis“. Исидор Севильский (570–636), De off. Eccl., I, 12, 8, t. LXXXIII, col. 748. Бэда (673–735) просто называет перевод бл. Иеронима „нашим изданием“.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

592 Об еврейских названиях месяцев см. Th. Benfey и A. Stern, Ueber die Monatsnamen einiger alter Völker, in-8°, Берлин, 1836. [Ha русском языке сведения об иудейском календаре см. у архим. Иеронима, „Библейская археология“, том I, вып. I, С.-Пб. 1883–1884, стр. 229–237; ст. „Год библейский“, в Прав. Богосл. Энцикл., изд. проф. A. П. Лопухина , т. IV, стр. 456–462; ст. „День в Библии, ibid., т. IV, стр. 1005–1011. См. также исследование Иосифа Лурье, „Математическая теория еврейского календаря“, Могилев на Днепре, 1887. Пер.]. 593 2Макк.11:30,33,38 поименовывает два македонских месяца Ксанфик, (соответствующий Нисану), Иосифа, Ant. jud., I, 31, и Диоскоринфий, ст. 21, месяц неизвестный. 597 G. F. Lehmann, Das alt-babylonisclie Maas- und Gewichtssystem als Grundlage der antiken Gewichts-Münz und Maassysteme, в Actes du 8-e congrs International des Orientalistes (1889), Section sémitique B., in-8°, 1893, p. 167–249. Сл. V. Duruy, Histoire des Grecs, t. 1, 1887, p. 608. 601 Мина, по Иезекиилю, 45:12, содержала 60 сиклей; но чтение, которое мы встречаем в греческом переводе места этого пророка, и которое имеет 50 вместо 60, заслуживает предпочтения. 607 Строгое определение стоимости еврейских весов и мер невозможно, отсюда происходят разности в исчислениях у авторов, занимавшихся еврейской метрологией. 608 См. n° 170; рис. 33. О весах и мерах евреев можно читать: A. Böckh, Metrologische Untersuchungen über Gewichte, Münzfüsse und Masse des Alterthums, in-8°, Берлин, 1838; J. Brandis, Das Münz-, Mass- und Gewichtswesen im Vorderasien, in-8°, Берлин, 1866; Paucton, Métrologie ou Traité des mesures, poids et monnaies des anciens peuples et des modernes, in-4°, Paris, 1780. Полную библиографию по этому предмету см. у F. Hultsch, Griechische und römische Métrologie, 2 издание in-8°; Берлин, 1882, стр. 14–21. Сл. св. Епифания, Liber de mensuris et ponderibus, XXI sq., t. XLIII, col. 271–294. Новое издание этого последнего труда было опубликовано Полем де-Лагардом, Veteris Testamenti ab Origene recensiti fragmenta apud Syros servata quinque. Praemittilur Epiphanii de mensuris et ponderibus liber nunc primum integer et ipse syriacus, Гёттинген, 1880. [Ha русском языке см. архим. Иеронима, „Библейская археология“, t. I, вып. I, §§ 102–105, стр. 274–297; ст. „Весы в Библии“, в Прав. Богосл. Энцикл.; изд. проф. А. П. Лопухиным , т. III. стр. 1168–1169].

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Cap. theol. I,66 [р. п. I,226]. 456 Ibid. См. выше, с.73, прим.4; 78. 457 Quaest. ad Tahl. LX, PG.90, 621A-B, p.209; LIV, schol.18 [р. п. II,309], 532A, p.162; LXIII,684A, p.245. Orat. Dom. expositio, PG.90, 873D, p.345 [р. п. I,186]. 458 Quaest. ad Tahl. XXII, PG.90, 317C, p.45 [р. п. II,75]. 459 Ambigua, PG.91, 1285CD, f.213b-214a; 1129A, f.146a. О»естественном законе»и значении этого термина у преп. Максима см. гл.«Грехопадение человека», прим. 28. 460 Cap. quing. I,12. 13. Ad Thomam, PG.91, 1053C-D, f.113a. Ambigua, PG.91, 1409C-D, f.262a; 1313D, f.225b. 461 Cap. theol. II,76 [р. п. I,250]. 462 Quaest. ad Tahl. LIX, PG.90, 608C-609A, p.202 (cap. quing. IV,19); cp. II,272B, p.17 [р. п. II,35]. 463 Ambigua, PG.91, 1336A, f.233b. св. Григорий Богослов, Ер. 101 ad Cledonium I, PG.37, 181C-184A; р. п. IV3,162. 464 Cap. theol. II,25 [р. п. I,238]. ср. выше учение св. Афанасия Великого, гл.«Свв. Григорий Богослов…», прим. 24 и 25. Это ясный отзвук древнего сотериологического освящения тайны воплощения, отчетливо выраженного еще св. Иринеем Лионским (ок. 180 г.), Adv. haereses III,19, 1, PG.7, 939В; р. п.(2 изд.), с.292–293; III,10, 2, 873В; р. п., с.240; III,18,7, 937АВ; р. п., с.291. — св. Григорий Богослов, Or.40, n.6, PG 36, 365В; р. п. III,227; Ог.1, n.5, PG.35, 397С-400А; р. п. I, 5. 465 Tomus ad Stephanum Dor., PG.91, 156C, p.82. Выражение взято у св. Григория Богослова, Ер.101 ad Cledonium I, PG.37, 181C; р. п. IV3, 162. 466 Ambigua, PG.91, 1309A. 1276B. 1313C, f.223a. 210a. 225a; ср. 1325А, f.229b-230a. Quaest. ad Tahl. LXI, PG.90, 629A-B, p.214–215; XXI,312B, p.41 [р. п. II, 71]; XLII,405D, p.95 [р. п. II, 129–130]. Orat. Dom. expositio, PG.90, 880B, p.348 [р. п. I, 188]. Cap. quing. I,14. св. Григорий Нисский, Oratio catech. 13, PG.45,45A; р. п. IV,41. 467 Quaest. ad Tahl. XLII, PG.90, 408C-D, p.96 [р. п. II, 130]. Ad Thomam, PG.91, 1044B, f.108b. Ep.44, PG 91, 644A, p.376. 468 Quaest. ad Tahl. LXI, PG.90, 629B, p.215; 628D-629A, p.214; 632D, p.217; XXI,313C, p.42 [р.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=760...

1949 Kastner (Katholik. 1910. II. S. 98–100; Zeitschrift für neutestam. Wissenschaft, 1912. H. 4. S. 138, 149–150) и в отношении к данному сочинению Иринея высказывает оригинальное предположение, что оно не что иное, как первые три книги Contra haereses. Оснований для такого утверждения, однако, еще меньше, чем для теории о Περ μοναρχας. Евсевий (V, 20,1) и Иероним (De viris illustrlbus. Сар. XXXV) считают их отдельными произведениями. И выдержки из Περ γδοδος нет в Contra haereses. 1954 Т. II. Р. 456 27); Pitra. Analecta sacra. IV. P. 26,300; русск. перев. С. 546 XLVII). Полный текст его см. у нас ниже, в отделе «Письма к разным епископам». 1956 Ср.: Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 507–508; Harnack. Geschichte. I,1. S. 263; Zahn. RE. 3 Aufl. S. 404–405. 1957 У Schwartz’a S.212–213; русск.перев.С.283–285;у Migne’я Col. 1227–1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530–531. 1962 У Harvey " я. Т. II. Р. 457. 28. Текст немецкий у Zahn’a (Forschungen. Ibid.); русск. перев. С. 547 48). См. у нас также разбор его выше: С. 60–62. 1967 De viris illustribus. Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27; русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 5. Киев, 1875. С. 310). 1968 Евсевий. V, 24, 18: «По случаю происшедшего тогда (пасхального) спора он (Ириней) имел переписку не только с Виктором, но и с различными, весьма многими предстоятелями Церквей» (у Schwarmz’a S. 214; русск. перев. С. 286). 1969 Барденгевер отмечает, что Максим Исповедник , приводя отрывок (независимо от Евсевия) из послания к Виктору (у Mignéя и в русском переводе IV; см. у нас текст его ниже), снабжает его пометкой: « κ τς πρς Βκτωρα πιστολς» (Capita theologica, sermo 7; Migne. PG. T. XCI. Col. 769). Это, по мнению названного ученого, указывает, по-видимому, на то, что преп. Максиму не были известны другие письма Иринея к Виктору (Bardenhewer. Geschichte. S. 509). Мы не согласны, однако, с таким выводом. Максим мог быть знакомым с несколькими письмами Иринея к Виктору, но выдержку привел лишь из одного, что и отметил в надписании отрывка. Во всяком случае, на основании последнего (надписания) нельзя утверждать, что Ириней отправил лишь одно послание к Виктору. (Такого вывода не делает, впрочем, и Барденгевер. Наоборот, вопреки Цану, он вполне уверенно утверждает, что Ириней дважды писал Виктору: а) по вопросу о Пасхе и Ь) по поводу Флорина. См.: Geschichte. S. 508–509.)

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

445 Ambrosius Mediolanensis. De interpellatione Job et David IV, 31, PL 14, 850; CSEL 32, 2. P. 296. 448 Hymni dicuntur, et tu citharam tenes? Psalmi canuntur, et tu psalterium sumis aut tympanum [Гимны возглашаются, а ты держишь кифару? Псалмы поются, а ты берёшь псалтырь или тимпан?] (Ambrosius Mediolanensis. De Elia et jejunio, 55, PL 14, 717; CSEL 32, 2. P. 445). 453 О Hoe и о ковчеге alio loco etiam altius interpretati sumus [мы уже рассуждали в ином месте выше] (Ambrosius Mediolanensis. De officiis ministrorum I, 78, PL 16:46). 454 Namque alter Arianae infestationis tempore, fidem deseruit [...Один (из них) во время гонения арианского оставил веру] (Ibid., I, 72, PL 16:45). 455 Это сочинение несколько раз переводилось на русский язык. В первый раз оно было издано в славянском переводе по благословению св. Синода в Москве в 1776 г. Затем в 70-х годах XIX в. появился довольно свободный, с большими пропусками, перевод в Киеве, принадлежащий Поспелову. Наконец, в 1908 г. сочинение появилось в новом переводе в Казани. 456 Ambrosius Mediolanensis. De institutione virginis, 35, PL 16, 314. Вместе с другими сочинениями Амвросия о девстве и это сочинение появилось на русском языке в уже указанном казанском переводе под редакцией Писарева. 457 Qui ad convivium magnum invitantur, apophoreta secum referre consueverunt. Ego ad Bononiense invitatus convivium, ubi sancti martyris celebrata transiatio est, apophoreta vobis plena sanctitatis et gratiae reservavi [Те, кого приглашают на великий пир, имеют обычай приносить с собой подарки. Будучи приглашённым на пир в Бононию, где праздновалось перенесение (мощей) святого мученика, я также сберёг для вас дары, полные святости и благодати] (Ambrosius Mediolanensis. Exhortatio virginitatis, 1, PL 16:336). 461 Ejus ergo principis et proxime conclamavimus obitum, et nunc quadragesimam celebramus, assistente sacris altaribus Honorio principe [Недавно мы оплакивали кончину его (Феодосия), а теперь в сороковой день творим о нём память в присутствии Гонория императора, предстоящего святому алтарю] (Ambrosius Mediolanensis. De obitu Theodosii oratio, 3, PL 16:1386).

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

450 Такое понимание прямо дается признанием род. падежа за указание на источник, как это утверждает, например Rev. Prof. Joseph Agar Beet в «The Expositor» 1898, IV, p. 281: «the genitive of God describes the source of this righteousness, as given by God, in contrast to a righteousness earned by human effert». Ср. его же Difficult Passages in Romans. 4. Death of Christ в «The Expositor» 1898, V, p. 372: «The justice or righteousness of God is the divine attribute underlying the sequence of sin and punishment», и в этом смысле «St. Paul traced to an essential element of the nature of God, viz. His justice» (р. 374–375). Так и W. Beyschlag в Neutestamentl. Theologie II, S. 183. 451 Cp. G.H. Schnedermann, De fidei notione ethica Paulina commentatio biblico-theologica, Lipsiae 1880, p. 26. 453 Значит, уже при самом своем возникновении вера предполагает нравственный подвиг в человеке, почему, «исключая сомооправдание, но не нравственную самодеятельность» (Die Lehre des Apostels Paulus von Prof. D. Wilh. Schmidt, Gutersloh 1898, S. 28), «der Glaube nicht eine Sache ist, die man bei übrigens unveränderter Gesinnung haben oder ubernehmen kann, sondern dazu eine grundsätzliche Umkehr der ganzen Grund – und Willensrichtung unerlasslich ist» (ibid., S. 59 и ср. 29 Anm.). В этом смысле «der Glaube... ist der sittlich bedingte Glaube» (S. 101) и не согласуется с понятием о «приговоре Божием, оправдывающем в противоречие внутреннему настроению судимого» (S. 28:1). «Damit ist ausgeschlossen, dass die paulinische Theologie eine Rechtfertigung aus Gott, ein δικαιον, kennt, welches ohne Rücksicht auf die wirkliche Herzensstellung des Menschen oder gar im direkten Widerspruch mit ihr in einem lediglich forensichen Akt, das will sagen, einem von dem inneren Sachverhalt unabhängigen Gottesurteil bestehe» (S. 94). Вообще «wird es evident, dass das Christenwerden dem Apostel keineswegs ohne einen wirklichen Wandel des Herzens vonstatten geht und zustande kommt, sowie, dass es sich bei der Erlösung ganz und gar nicht bloss um einen juridisch-forensischen. Akt des Gottesurteils ohne einen ihm entsprechenden Stand des Herzens des Gläubigen handelt; m. a. W. der grundsätzlich ethische Charakter des Christentums» (S. 103 и ср. сноску 456: «С этой точки зрения более правильно...» и сноску 471: «К тому же результату пришел и Rev...»).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010