Ephraem Syrus. Sermo de virginitate// σου φραμ το Σρου ργα/κδ. Κ. Γ. Φραντζλας. Vol. 5. Θεσσαλονκη, 1994. Σ. 189:5–8. Theodorus Studites. Parva Catechesis 88:52–61. Origenes. Scholia in Apocalypsem (scholia 1, 3–39) 11. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 2, 4, 2, 11:4–6. Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 52. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 533C:4–7. Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 53:19–23. Neophytus Inclusus. Commentarius in Apocalypsin 1, 8:80–82// Englezakis B. An Unpublished Commentary by St Neophytos the Recluse on the Apocalypse//Studies on the History of the Church of Cyprus, 4th–20th centuries/ed. S. Ioannou, M. Ioannou. Aldershot; Brookfield: Variorum, 1995. P. 188. Arethas. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 545C:6–9. Arethas. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 548A:1–5. Только такое толкование предлагает Икумений: Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 56. 2 Кор. 4, 6. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 2, 6, 28b–29. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 548B:8–13. Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 58. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 3, 7, 3, 5–6. Arethas. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 552B:13–C:1. В талмудическом предании Мессия — посредник оправдания людей, имеющий свой источник в Боге. В отличие от этой традиции Христос Сам лично описывает Себя такими словами, которые приложимы только к Богу. То есть описания явления Бога и Мессии тождественны или почти тождественны (см.: Четыркин В. В. Апокалипсис св. апостола Иоанна Богослова. С. 189). Ср.: Origenes. Homiliae in Psalmos 12, 2. Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 62:7–9. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 3, 8, 12. Arethas. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 560A:5–8. Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 62. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 3, 8, 12а. Commentarius in Apocalypsin//PG. 106. Col. 560A:14–B:1. Andreas. Commentarii in Apocalypsin 3, 9, 3, 21–22. Macarius. Apocriticus seu Μονογενς 2, 6// Macarios de Magnésie. Le monogénès (Tome II)/éd. R. Goulet. Paris, 2003. Blondel P. 43:7–11.

http://bogoslov.ru/article/6174255

1810 Ad Julianum tributorum exaequatorem (orat. 19) 35. 1056. 21; In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 397. 2–3; De moderatione in disputando (orat. 32) 36. 184. 20; Funebris in laudem Caesarii fratris oratio (orat. 7) 21. 6. 4; In laudem Athanasii (orat. 21) 35. 1109. 48–49; In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 361. 28–29. 1812 De Filio (orat. 29) 20. 27; важно, что этот глагол, по мысли Святителя, может подразумевать как изменение самого вещества (λη μεταβολν), так и изменение только его внешних признаков, см.: Epistulae. Epistula 21. 1. 2–4. 1814 Напр.: De pace 1 (orat. 6) 35. 748. 3–4; De pauperum amore (orat. 14) 35. 881. 20–21; 35. 888. 17; In novam Dominicam (orat. 44) 36. 616. 33–34, и др. 1815 In Sanctum Pascha (orat. 45) 36. 624. 21; Funebris in laudem Caesarii fratris oratio (orat. 7) 21. 6. 5. 1819 «νακτζω» употребляется как при описании действия таинства Крещения (τ νακτζον δι βαπτσματος, см.: De Spiritu Sancto (orat. 31) 29. 23), так и для обозначения общего действия благодати на природу человека (In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 368. 21). 1828 Ibid. 36. 448. 13–14: Τοτο τ Πνεμα συνδημιουργε μν Υ κα τν κτσιν κα τν νστασιν. 1837 Письмо 171. К Палладию//Творения. Т. 2. С. 519: «Разреши великие мои грехи, прикасаясь к жертвам Воскресения» (τς ναστασμου θυσας), см.: Epistula 171. 1. 5–6. 1845 Athenagoras. De resurrectione 18. 5. 20; Theophilus. Ad Autolycum 1. 7. 23; Clemens Alexandrinus. Paedagogus 2. 10 bis. 109. 4. 1; S. Basilius Caesariensis. Epistulae. Epistula 292. 1. 9; S. Gregorius Nyssenus. In Canticum canticorum (homiliae 15) 6. 427. 15. 1846 In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 404. 22; 36. 361. 46; Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 35. 593. 27. 1847 In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 361. 45–46; см. Слово 40//Там же. С. 462: «Мы именуем его даром, благодатью, крещением, помазанием, просвещением, одеждой нетления». 1848 Слово 4//Там же. С. 80: «Ты – против крови, очистившей мир (τν κσμον), со своей кровью!»; см.: Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 589. 9–10. Ср.: Carmina dogmatica 407. 9: Αμ’ νθηκε Θε, κσμον δ’ κθηρεν παντα.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

2. «Схолии на книгу Левит» (In Leuiticum scholia=In Lev. fragm.; CPG, N 1415). Существование этого сочинения О. подтверждается упоминанием в перечне блж. Иеронима ( Hieron. Ep. 33. 4. 2). Вероятно, именно из схолий были заимствованы цитаты, представленные в катенах и изданные в PG в виде 2 серий (Selecta in Leviticum//PG. 12. Col. 395-404; Adnotationes in Leviticum//Ibid. 17. Col. 16-20; ср.: Devreesse. 1959. P. 44-46). Вслед. отсутствия критического издания этого раздела катен вопрос о принадлежности О. конкретных отрывков остается открытым. IV. Числа. Согласно перечню блж. Иеронима ( Hieron. Ep. 33. 4. 6), в корпус трудов О. входили гомилии на эту книгу. О схолиях О. упоминает только Руфин Аквилейский, отмечая, что он в нек-рых случаях вводил взятый из схолий О. материал в состав своего лат. перевода гомилий (см.: Origenes Werke. 1921. Bd. 7. S. 1). О существовании комментария источники не сообщают. 1. «Гомилии на книгу Числа» (In Numeros homiliae=In Num.; CPG, N 1418; PG. 12. Col. 583-806; крит. издания: Origenes Werke. 1921. Bd. 7. S. 1-285; Homélies sur les Nombres. 1996-2001. 3 t. (SC; 415, 442, 461)), сочинение сохранилось в лат. переводе Руфина Аквилейского (о рукописной традиции см.: Baehrens. 1916. S. 81-103). В перечне блж. Иеронима говорится о 28 гомилиях ( Hieron. Ep. 33. 4. 6); такое же число гомилий было переведено Руфином; Кассиодор сообщает о 30 гомилиях (см.: Cassiod. De inst. div. lit. I 1. 9). Гомилии О. охватывают большую часть кн. Числа, однако имеются и лакуны (список истолкованных О. перикоп см.: Bardenhewer. 1914. S. 127). Наиболее подробно разбирается повествование о Валааме и его пророчествах, чему посвящен цикл из неск. гомилий (см.: Orig. In Num. 13-19). Рассматривая изложенные в кн. Числа исторические события и ритуальные предписания, О. преимущественное внимание уделяет их символическому прочтению и духовно-нравственному значению. Описываемое в кн. Числа многолетнее путешествие израильского народа по пустыне О. понимает как аллегорию сложного и долгого пути спасения, к-рым подлинный «народ Божий» (т. е. христиане) следует из земного мира к вечной славе и наследию в Царстве Небесном (см.: Ibid. 2. 1; 7. 5). Борьба вождей израильского народа с внутренними возмущениями непокорного народа и с внешними врагами, по мысли О., указывает на борьбу христиан с нападениями злых духов, а также с внешними искушениями и внутренними страстями (см., напр.: Ibid. 7. 6; 8. 1; 25. 6; подробнее о содержании см.: Omelie sui Numeri. 2004; также см.: Сидоров. 2007. С. 285-295).

http://pravenc.ru/text/2581523.html

3) Обходится молчанием вопрос о двух природных волях и двух природных действиях во Христе соответственно двум Его природам (§ 5). 4) Выражения: «сложная ипостась», «природное единство», «различие двух природ только в умозрении», «одна природа Бога Слова воплощенная» (§ 4:7) – имеют разное понимание у православных и нехалкидонских богословов, поэтому их совместная декларация без необходимого уточнения не устраняет принципиального догматического разногласия. 5) Отсутствует ясное признание тождества учения Халкидонского Собора учению I–III Вселенских Соборов и безусловного вероучительного авторитета Халкидонского и последующих Вселенских Соборов (§ 6:8). 6) Догматические разногласия сводятся исключительно к терминологическим и утверждается о сохранении в нехалкидонских церквах неповреждённой христологический веры и непрерывного апостольского Предания (§ 9). 7) Выражается готовность отменить древние соборные анафемы (§ 10). Таким образом, настоящее «Заявление» нельзя признать удовлетворительным, и его использование в качестве основы для богословских собеседований с представителями Коптской Церкви, равно как и других нехалкидонских Церквей, не представляется целесообразным. Источники Athanasius Alexandrinus. Homilia in illud: Nunc anima mea turbata est (CPG 2161)//ACO. II 2, 2, 2. P. 658–662. Cyrillus Alexandrinus. Epistula 4 (CPG 5304)//ACO. 1, 1, 1. P. 25–28. Cyrillus Alexandrinus. Epistula 39 (CPG 5339)//ACO. 1, 1, 4. P. 15–20. Cyrillus Alexandrinus. Epistula 46 (CPG 5346)//ACO. 1, 1, 6. P. 157–162. Cyrus Alexandrinus. Satisfactio facta inter Cyrum et eos qui errant ex parte Theodosianum (CPG 7613)//ACO. II 2, 2. P. 594–600. Concilium Chalcedonense (451). Actio V. Definitio fidei//ACO. 2, 1, 2. P. 126–130. Concilium CPolitanum II (553). Actio VIII (CPG 9362). Canones//ACO. 4, 1. P. 240–245. Concilium CPolitanum III (681). Actio XVIII (CPG 9436). Symbolum//ACO. II 2, 2, 2. P. 768–776. Doctrina partum de incarnatione Verbi. Ein griechisches Florilegium aus der Wende des 7.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Yulaev/...

34 Irenaeus. Contra haereses III, 10,2, PG 7,873. Рус. пер. свящ. П. Преображенского . СПб., 1900. С. 240. Ср. Athanasius Alexandrinus. De incarnatione et contra arianos, 8, PG 26,996. Рус. пер. МДА. Изд. 2-e. 1902–1903. T. 3. С. 257. 37 Gregorius Theologus. Oratio 29, theologica III, 19, PG 36,100. Рус. пер.: Творения. Изд. 3-е. М., 1889. Т. 3. С. 59. Ср. Irenaeus. Contra haereses V. Praefatio, PG 7, 1119; Ibid., V, 30,3, PG 7, 1205; Gregorius Tbeologus. Oratio 1, 5, PG 35, 397. Рус. пер. T. 1. C. 4–5; DionysiusAreopagita. De ecclesiastica hierarchia II, 2, 1, PG 3,393. 39 Idem. Oratio 2,7 3, PG 35, 481. Подобные выражения встречаются нередко в церковном богослужении, например: «Да Твое покажеши яве неизреченное второе снятие... стоя посреде богов, апостол, на Фаворе, Моисея же и Илию неизреченно осиял еси» (из канона на Преображение Господне). 42 ZeBer Ed. Die Philosophie der Griechen. Tl. III, 1.2 Aufl. Leipzig, 1889.S. 106–118, особ. S. 115. Anm. 2. Cp. Harnack Ad. Lehrbuch der Dogmengeschichte 3 Aufl. Leipzig, 1894. Bd. II. S. 359–360. 43 Tertullianus. De baptismo, 4, PL 1, 1311–1312. Подобное же массивное представление об отношении благодати и вещества таинств, встречается в популярных беседах восточных писателей. «Внимательно взирай, – говорит Кирилл Иерусалимский , – на купель крещения: не как на простую воду, но как на духовную благодать, подаваемую вместе с водой. Ибо как приносимое на жертвеннике, по природе будучи просто, оскверняется призыванием демонов, так и, наоборот, простая вода по призывании на нее Св. Духа, Христа и Отца приобретает силу святости» (Cyrillus Hierosolymitanus. Oratio catechetica II, 3, PG 33, 385. Рус. пер. МДА. Изд. 2-е 1893. С. 37); «святое миро по призывании не простое уже или, как бы сказал иной, обыкновенное миро, но дарование Христа и Духа Св, от присутствия Божества Его соделавшееся действенным» (Idem. Oratio mystagogica III, 3, PG 33, 1089. Рус. пер. С 290). 46 Basilius Magnus. Homilia in psalmum 32, 6, PG 29, 333. Рус. пер. МДА. Изд. 3-с. М., 1891. T. 1. С. 224.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

VIII. Книга Руфь. В источниках нет прямых упоминаний о том, что О. составлял толкования к.-л. вида на эту книгу; имеется лишь свидетельство Кассиодора, отмечающего, что ему не удалось найти соответствующие гомилии О. (см.: Cassiod. De inst. div. lit. I 1. 9). В PG издан отрывок из катен, представляющий собой краткое рассуждение о Руфи (см.: PG. 12. Col. 989; ср.: CPG, N 1422). Вероятнее всего, он был заимствован составителем катены из «Комментария на Евангелие от Матфея» О. и связан с упоминанием Руфи в родословии Иисуса Христа (см.: Мф 1. 5), а не с Книгой Руфи как таковой. Совр. издателями он наряду с еще одним близким по содержанию отрывком о Руфи включен в корпус фрагментов, относящихся к «Комментарию на Евангелие от Матфея» ( Orig. In Matth. fragm. 7// Origenes Werke. 1941. Bd. 12. Tl. 1. S. 17-18). IX. Первая книга Царств. Согласно перечню блж. Иеронима, О. принадлежало 4 гомилии на эту книгу ( Hieron. Ep. 33. 4. 6); Кассиодор также свидетельствует о 4 гомилиях (см.: Cassiod. De inst. div. lit. I 2. 2). Эти 4 гомилии не могли охватывать все содержание Первой книги Царств. Предполагается, что гомилий было больше, однако неизвестно, образовывали ли все гомилии единый цикл или же были произнесены в разное время по разным поводам и позднее собраны вместе (см.: F ü rst. Einleitung. 2014. S. 4-6). Полностью сохранились лишь 2 гомилии. О существовании комментария или схолий источники не сообщают. Первая гомилия (In librum Regnorum I homilia 1=In I Reg. 1; CPG, N 1423. 1; PG. 12. Col. 995-1012; крит. издания: Origenes Werke. 1925. Bd. 8. S. 1-25; Homélies sur Samuel. 1986. P. 93-153. (SC; 328); также см.: Werke mit deutscher Übersetzung. 2014. Bd. 7. S. 115-171) сохранилась в лат. переводе неизвестного автора; по мнению нек-рых исследователей - Руфина Аквилейского (см.: F ü rst. Einleitung. 2014. S. 3). Гомилия содержит толкование начальных глав Первой книги Царств, в к-рых повествуется о зачатии, рождении и детстве Самуила , а также о первосвященнике Илии и его сыновьях (1 Цар 1-2); вероятно, она занимала 1-е место в собрании гомилий.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

CSEL 57.176–214, 380–96,428–31 (текст) FaCh 30.301–32 ; 32.57–68, 99–102. (англ. пер.) Афанасий Великий : (Con. Gen.) Oratio contra gentes – PG 25.4–96 Athanasius: Contra Gentes and De Lncarnatione. Edited and translated by Robert W. Thomson. 2–133. Oxford: Clarendon Press, 1971. (текст и англ. пер.) SC 18 (текст и фр. пер.) (De Incar. Ver.) Oratio de incarnatione Verbi – PG 25.96–197 Athanasius: Contra Gentes and De Incarnatione. 134– 277. (текст и англ. пер.) SC 199 (текст и фр. пер.) (Vit. Anton.) Vita Antonii – PG 26.837–976 SC 400 (текст и фр. пер.) NPNF (2) 4.195–221 (англ. пер.) (Ex. Pss.) Expositiones in Psalmos – PG 27.60 – 545 (Con. Arian.) Orationes contra Arianes 3 – PG 26.12–468 NPNF (2) 4.306–431 (англ. пер.) (De Syn.) De synodis Armini in Italia et Seleuciae in Isauria – PG 26.681–794 NPNF (2) 4.451–80 (англ. пер.) Диодор: (Frag.) Fragmenta dogmatica Abramowski, Rudolf. ‘Der theologische Nachlaß des Diodor von Tarsus.’ ZNW 42 (1949): 19–69. (фрагменты текстов, лат. вере, сир. вере, и нем. пер.) Евагрий Понтийский : (Prac.) Practicus SC 171 (текст и фр. пер.) (Keph. Gnost.) Kephalaia gnostica Les six centuries des ‘Kephalaia gnostica’ d’Evagre le Pontique. Edited and translated by A. Guillaumont. Patrologia Orientalis 28. Paris: Firmin-Didot et Compagnie, 1958. (сир. вере, и фр. пер.) Иоанн Антиохийский: (Ер. Nes.) Epistola ad Nestorium – PG 77.1449–57 ACO 1.1.1.93–5 (текст) Festugière, ed. Ephèse et Chalcédoine. 139–43. (фр. пер.) (Ep. Cyr.) Epistola ad Cyrillum – PG 77.169–73 ACO 1.1.4.7–9 (текст) Festugière, éd. Ephèse et Chalcédoine. 474–6. (фр. пер.) (Ep. Six.) Epistola ad Xystum episcopum Romae ACO 1.1.7.158–60 (текст) (Ep. Or.) Epistola adomnes episcopos Orientis – PG 84.573–5 ACO 1.1.7.156–7 (текст) Иоанн Златоуст: (Hom. Stat.) Homiliae 21 de statuts ad populum Antiochenum habitae – PG 49.15–222 NPNF (l) 9.331–489 (англ. пер.) (Cat. 3 Bapt.) Catecheses 3 ad baptizandos SC 366 (текст и фр. пер.) ACW31 (англ. пер.) (Cat. 8 Bapt.) Catecheses 8 ad baptizandos

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/uche...

Молчание 2. Taken from Meffreth, Dominica 3 Post Pascha, No. 1: «Secundo refrenenda est lingua a multiloquio, quia multiloquium hominem odiosum reddit, pauciloquium vero amabilem» (Pars aestiv., p. 110). Молчание 3. Taken from Meffreth, ibid.: «Pythagoras docuit discipulos suos, vt per quinquennium tacerent, & interim sufficienter instructi, tanquam eruditi sapientia, loquerentur» (ibid.). Published in Bylinin. Молчание 4. Taken from Meffreth, ibid., immediately following: «Et idem dixit. Loqui ignorat, qui tacere nescit» (ibid.). Published in Bylinin. Монастырь . Taken from Faber, In Festo S. Andreae, No. 4 «Haeresiarchae nostri temporis eorumque sectatores, cuiusmodi sint piscatores», sect. 5 «Piscati in monasteriis»: «Bene S. Bemardus dixit: Monasteria sunt vinaria, in quae coniicit Christus pisces, quos traxit ex m ari mundi.» cf Инок . Монах. Taken from Faber, In Festo Ascensionis Domini, No. 6 «Quomodo Christum prosequi et comitari in caelum quisque debeat», sect. 7 «Vitae innocentia»: «Si videretis aliquem Monachum saeculariter viventem, frequentantem tabemas, choreas, ludos, etc. illico diceretis: Iste non est Monachus.» Монах 1–8. Published in PLDR. Nos. 1–7 published in Рапепко. No. 8 published in Majkov and Eremin. Mope . Taken from Faber, In Festo S. Andreae, No. 2 «Homines comparantur piscibus», sect. 2 «Maiores devorant minores». The poem summarises the whole section, which opens with the following words: «Pisces maiores iuxta Polybii proverbium lib. 15. histor. glutiunt minores, tametsi eiusdem speciei, quod non faciunt alia animalia, ut S. Basil, homilia septima Hexameron, ait: " Maior pars piscium liguriunt alter alterum, et minor apud illos esca maioris est.... Quid igitur nos homines aliud agimus, cum vim inferimus inferioribus?,M The following poem in A , Друг друга снедает (q.v.) is also taken from this section and is on the same theme. Море преплавается в куколе. Taken from Faber, In Festo S. Ioannis Evangelistae, No. 7 «Documenta [on the Gospel for the day, viz. John 21.19–24 ]», sect. 1 «Discimus a Christo: ... 4 Libere redarguere Principes». 11. 1–20 cf Faber: «Talis cum Iacobo Aragoniae Regi datus esset S. Raimundus: isque regem ob concubinatum perpetuo reprehenderet, rege emendationem quidem promittente, sed non praestante, missionem ab eo petiit.» 11. 21–24 cf Faber: «Negavit Rex, omnibusque nautis prohibuit sub poena capitis, ne quis Raimundum alio transveheret.» 11. 25–37 cf Faber: «Verum Raimundus oratione sua implorans Dei opem accessit ad mare, in eo cappam suam, facto signo crucis, expandit, in eamque velut in navim inscendit, scapulari pro velo utens et baculo pro remo, sicque inspectante Rege eiusque aula secundo vento celerrime sex horarum spatio in conspectum Barcinonis venit Ferd. Castiglius in hist. S. Dom. 1. 2. cap. 17. hue aspicere possunt confessarii Principum.» From the Faber passage it is clear that the monk came to the other shore in the space of six hours, not at six o " clock (1. 33).

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Col. 405-414); с опорой на тексты Свящ. Писания предлагается учение о 7 смертных грехах, 7 прошениях молитвы Господней, 7 главных добродетелях, 7 блаженствах и 7 дарах Св. Духа. Последняя тема подробно разрабатывается еще в одном небольшом сочинении, к-рое в нек-рых рукописях и печатных изданиях присоединялось к предыдущему, хотя в действительности, как доказал Барон ( Baron. Hugues de St.-Victor: Six opuscules spirituels: Introd.// Hugues de St. -Victor. Six opuscules spirituels. P., 1969. (SC; 155). P. 7-40), является отдельным сочинением «De septem donis Spiritus Sancti» (О семи дарах Св. Духа - PL. 175. Col. 410-414). Экзегетические На ВЗ: «De Scripturis et scriptoribus sacris praenotatiunculae» (Предварительные замечания о Священных Писаниях и писателях; до 1130 - PL. 175. Col. 9-28); краткое введение для приступающих к изучению Свящ. Писания. «Adnotationes elucidatoriae in Pentateuchon» (Пояснительные заметки к Пятикнижию; до 1130 - PL. 175. Col. 29-86); краткое введение в Пятикнижие Моисеево; по-видимому, только первые 6 глав сохранились в подлинном виде, а остальные впосл. были интерполированы. «Adnotationes elucidatoriae in libros Regum» (Пояснительные заметки к книгам Царств; до 1130 - PL. 175. Col. 95-114); краткое введение в 4 книги Царств. «In Salomonis Ecclesiasten homiliae» (Гомилии на Екклесиаста Соломонова - PL. 175. Col. 113-256); 19 гомилий на первые 4 главы Книги Екклесиаста (до Еккл 4. 8); возможно, являются самым поздним сочинением Г. С.-В., к-рое он не успел закончить (см.: Van den Eynde. 1960. P. 108; однако Барон относит его к времени написания трактата «De vanitate mundi» (1130), с к-рым в данных гомилиях имеется множество параллелей - Baron. 1969. Col. 912). На НЗ: «Explicatio in Canticum beatae Mariae» (Толкование на Песнь блаженной Марии; после 1130 - PL. 175. Col. 413-432); подробное догматическое и мистико-созерцательное толкование песни Пресв. Девы Марии ( «Величит душа Моя Господа» - Лк 1. 46-55), содержащей, по утверждению Г. С.-В., «величайшие тайны духовного познания» (Ibid.

http://pravenc.ru/text/168252.html

74 Maximus Confessor. Quaestiones et dubia 184:16–19 (J. H. Declerck. Turnhout, 1982 (CCSG 10). P. 125). 75 Neophytus Inclusus. Liber quinquaginta capitulorum 43, 7:9–12 (P. Sotiroudis. Πφος, 1996. Vol. 1. Σ. 342). 77 Theognostus. Thesaurus 16, 27:382–388 (J. A. Munitiz. Turnhout, 1979 (CCSG 5). P. 151–152). «Бойся Господа по истине, и возлюби Его от всей души, и откажись творить злые дела, и убегай греха, как некто бежит от змеи, и иди царским путем, дабы ты смог благоугодить Богу и наречься Его другом, дабы когда и тебя настигнет смерть, ты уснул бы сладко, и в последний день воздвигнет тебя Господь в славе и нетлении». 79 Gregorius Nazeanzenus. Ad eos qui ipsum acciverant nec occurrerant (orat. 3) 8// PG 35, 525:4–7. 81 Ephraem Syrus. In sermonem, quem dixit Dominus, quod: In hoc mundo pressuram habebitis, et de perfectione hominis (K. G. Phrantzoles. Θεσσαλονκη, 1992. Vol. 4. Σ. 350:7–9). 82 См.: Philo Judaeus. De posteritate Caini 102:3–7 (P. Wendland. B., 1897 (1962). Vol. 2. S. 22). 85 Царское достоинство Христа сказывается и на земных реалиях: Евсевий Кесарийский именно во Христе усмотрел Того, Кто положил начало царской власти – «начало царства получил человек через Логоса» (ρχν βασιλεας εληφεν νθρωπος δι το λγου) (Eusebius. Contra Marcellum. 2, 4, 2:3–5 (G. C. Hansen, E. Klostermann. B., 1972. Bd. 4 (GCS 14). S. 52). 86 Gregorius Nyssenus. Adversus Macedonianos de Spiritu Sancto (F. Mueller. Leiden, 1958 (GNO 3.1.) P. 102:29–31). 88 См.: Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Joannem (P. E. Pusey. Oxford, 1872. Vol. 1. P. 393:21–27). 94 Origenes. Homiliae in Psalmos 15, 5:1–11 (L. Perrone et al. B. – München – Boston, 2015. Vol. 13 (GCS n. F. 19). S. 320). 95 Gregorius Nyssenus. Adversus Arium et Sabellium de Patre et Filio (F. Mueller. Leiden, 1958 (GNO 3.1.) S. 71:18–20). 97 В отличие от бурных споров православных и монофизитов по поводу триадологической или христологической интерпретации Трисвятой песни. См.: Janeras 2001. 99 Basilius Caesariensis. Homilia in illud: Attende tibi ipsi (S. Y. Rudberg. Stockholm, 1962. P. 29:14–16).

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010