По смерти Ирода Великого, первого чужестранца на троне Давида, Палестину разделили между собою три сына его. Ирод Антипа овладел Галилеей и Переею, заиорданская область досталась Филиппу, а правителем Иудеи, Идумеи и Самарии сделался Архелай 343 . Умирая, Ирод мечтал сделаться основателем иудейской династии и потому Архелаю завещал свой царский титул. Но такое завещание не получило утверждения со стороны римского императора. Август отказался признать за Архелаем этот титул, пока он не докажет своей верности Риму и способности управлять народом. С титулом этнарха девять лет Архелай управлял Иудеею и потом, вызвав недовольство императора своим неуменьем сдерживать мятежные элементы в стране, был сослан в Галлию. Его владения, между тем, были обращены в римскую провинцию и присоединены к сирийской префектуре 344 . Теперь не царь из дома Давидова или из Иродова дворца на Сионской горе управлял Иерусалимом, а назначаемый Римом областеначальник, который сносился с метрополией чрез правителя Сирии, имевшего титул legatus Caesaris и жившего в Антиохии 345 . Оставив иудеям их отечественное верховное судилище – синедрион, римляне ограничили его судебные полномочия, и назначаемый ими правитель Иудеи был procurator cum potestate, владел гражданскою, судебною и военною властью 346 . Он командовал войсками, расположенными в Иудее, Самарии и Идумее, заботился о финансовом состоянии этих областей и производил суд в тех случаях, которые превышали власть, оставленную синедриону. Сюда, между прочим, относились пересмотр и утверждение или отмена определяемых синедрионом смертных приговоров 347 . Обыкновенною его резиденциею была Кесария 348 , но в большие иудейские праздники он приезжал в Иерусалим, где его присутствие было необходимо ввиду возможных беспорядков при большом стечении народа 349 . Этот политический строй Иудеи, сложившийся в первые годы земной жизни Господа Иисуса Христа, оставался неизменным и в год Его смерти. Только сменили друг друга пять прокураторов, и правителем Иудеи теперь был преемник Валерия Грата Понтий Пилат 350 . Время и место рождения его, а также обстоятельства жизни до вступления на эту должность неизвестны 351 . Без сомнения, в собственно римской истории Пилат не имел особенного значения: его имя встречается рядом только с именем Иудеи. Тем не менее, фамилия Понтиев в Риме должна была пользоваться популярностию: она подарила римскому государству не одного сенатора и народного трибуна. Известен Л. Понтий Аквила, друг Цицерона и один из убийц Цезаря. К этому древнему Самнитскому роду принадлежал и судья Господа Иисуса Христа 352 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/arheolo...

344 . Guilland R. La correspondance inédit d’Athanase, Patriarche de Constantinople (1289–1293, 1304–1310)//Mélanges Charles Diehl. P. 1930. 1. 121–140. 345 . Miller Т. S., Thomas J. The Monastic Rule of Patriarch Athanasios I: An edition, translation and commentary//OCP 1996. 62. 353–371. 346 . Talbot A.-M. M. The correspondence of Athanasius, patriarch of Constantinople (1289–1293; 1303–1309), with the Emperor Andronicus II//Dissertation Abstracts International – Ä The Humanities and Social Sciences. 1973. 33:10. 5645. Завещание – неизд. в ориг. Итал. пер. см.: 347 . Testamento spirituale. Dello stesso ai suoi discepoli//AdQ 6 .509). 73–76. [По неизд. ркп Vat. gr. 2219, ff. 97v-99r]. Исследования 348 . Барабанов H. Д. Константинопольский патриарх Афанасий I о недугах византийского общества на рубеже XIII-XIV вв.//АДСВ 1978. 15. 52–59. 349 . Барабанов Н. Д. Социальная терминология в переписке Афанасия I//АДСВ 1979. [Без номера вып.] 38–45. 350 . Барабанов Н. Д. Идейно-политическая борьба в Византии на рубеже XIII-XIV вв. (по данным писем патриарха Афанасия I). Автореферат дисс. на степень канд. ист. наук. Горький 1982. 19. 351 . Барабанов Н. Д. Отношения церкви и государства в Византии на рубеже XIII-XIV вв. (патриарх Афанасий I и Андроник II Палеолог)//АДСВ 1983. 20. 52–63. 352 . Лобова Л. Ю. Состояние византийской церкви конца XIII – начала XIV в. в восприятии патриарха Афанасия I//АДСВ 1997. 28. 34–48. 353 . Banescu M. Le Patriarche Athanase I et Andronic II Paleologue, état religieuse, politique et social de l’Empire//AARMSI 1942. 20. 1–28. 354 . Boojamra J. L. The ecclesiastical reforms of Patriarch Athanasius of Constantinople (1289–1293; 1303–1309)//Dissertation Abstracts International – Ä The Humanities and Social Sciences. 1976. 37:2. 1139. 355 . Boojamra J. L. Athanasios of Constantinoplë a study of Byzantine reaction to Latin religious infiltration//ChHist. 1979. 48:1. 27–48. 356 . Boojamra J. L. Church reform in the late Byzantine Empire. A study for the Patriarchate of Athanasios of Constantinople. Thessalonike 1982. (Analecta Vlatadon. 35).

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

337. Davenson H. Traite de la musique. Neuchatel, 1940, p. 104. 338. Traditio apostolica, 16. См. также: Tertullien. De spectac- ulis, 4. 339. Cyprien. Ep. 2; Tatien. Orat., 22, 23- 340. De idolatr., 6. 341. Ibid., 7, 3. 342. См. трактат Тертуллиана «Contra Hermogenem». 343. Strabon. Geographie, 337, VII, 3,4. 344. Juvenal. Satires, IX, 22–26. 345. Cod. Justin., V, 1,6; Dig. L, 14, 3- 346. Одной из причин, по которым христиане враждебно относились к театральным представлениям, был показ распутных женщин, что создавало угрозу для супружеской верности. Добропорядочная женщина не казалась привлекательной. См. мою работу: HammanA. — G. Vie quoti- dienne en Afrique du Nord au temps de saint Augustin. Paris, 1979, chap. 6. 347. О реакции язычников на это см., например: Athenagore. Legatio, 11; Origene. Contra Celsum, III, 44. 348. См. превосходное введение Φρ. Кере–Жольма к тематическому сборнику «Женщина»: Ictys, п. 12, Paris, 1968. 349. Евсевий. Церковная история, V, 17. См. замечания в связи с этим: Nautin P. Lettres et ecrivains Chretiens. Paris, 1961, pp. 66–58. 350. Евсевий. Церковная история, V, 17, 2—4. См. также замечания: Peterson Ε. Friihkirche, Judentum und Gnosis. Freiburg, 1959. S. 214. 351. Евсевий. Церковная история, III, 16,4; Dion Cassius. Hist. Rom., LXVII, 14, 1. 352. Commodien SJJA Hist. August., 5,4. 353. Hippolyte. Philosophoumena, IX, 12. 354. Rossi de J. B. Roma sotteranea, I, pp. 309, 315; II, p. 366. 355. Прежде всего: Justin. Dial., 23; Clement d " Alexandrie. Paed., 1,4. 356. Diognete, 5,6. 357. Minutius Felix. Octavius, 30, 2. 358. Suetone. Domit., 22Pline. Ер., IV, 10,6. См. также статью: Abtreibung//RAC, I, 55–60. 359. Письмо опубликовано в следующих изданиях: GrenfeU, Hunt. The Oxyrhinchos Papyri, IV, n. 744; DeissmannA Licht vom Osten. Tubingen, 1923, S. 134. Другие свидетельства: Didache, 2, 2; Barnab., 19, 5; Justin. 1 Apol., 27—29; Minutius Felix. Octavius, 32, 2; Athenagore. Suppl., 35; Tertullien. Apologet., 9; Clement d " Alexandrie. Paed., II, 10,95—96. См. также: DdlgerF. J. Antike und Christentum, 4, 1930. S. 23–28.

http://predanie.ru/book/216352-povsednev...

Гласом моим, гласом ума моего, гласом сердца моего, гласом тела моего болезнующего, гласом немощей моих, гласом падений моих воззвах [ 343 ]: Господи услыши молитву мою [ 344 ] , вонми молению моему [ 345 ], которое воссылаю Тебе из среды браней, потрясающих ум мой и сердце, из среды болезней, томящих и расслабляющих тело мое, из среды множества немощей, объемлющих все существование мое, из среды бесчисленных падений, которыми преисполнена жизнь моя. Услышавший Иону, молившегося во чреве кита, услышь меня, вопиющего из чрева беззаконий моих, из чрева адова. Из глубины, из бездны грехов, из бездны поползновений и искушений моих воззвах Тебе, Господи! Господи, услышь глас мой! Изведи из темницы [ 346 ] страстей душу мою, пролей в нее свет благодатный! Когда прольешь в нее этот свет, свет и светлый, и радостный, и животворный, тогда будет она исповедатися имени Твоему [ 347 ]. Действует в душе исповедание, возбужденное благодатию, превышающее ум и потопляющее его в неизреченной сладости своей; он, сошедши в сердечную клеть, затворившись в ней невниманием ко всему чувственному, произносит имя Твое, поклоняется имени Твоему, питается именем Твоим, объемлет имя Твое и объемлется им. Имя Твое, Слове Божий и Боже, соделывает для него излишними все прочие слова! Избави мя от гонящих мя бесовских помыслов и начинаний, яко укрепишася паче мене [ 348 ], паче произволения души моей, паче постижения ума моего! Уны во мне дух мой, во мне смятеся сердце мое [ 349 ]. Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя [ 350 ]. Господи! Не на мою силу уповаю: падения мои научают меня познавать немощь мою. Ты, Господи, упование мое! Тогда только могу быть в стране живых [ 351 ], в стране святой правды Твоей, когда Ты, Господи, ниспошлешь в сердце мое благодать Твою, когда, вселившись в сердце мое, будешь часть достояния моего [ 352 ], моим единственным и сокровищем! Возрадуются святые Ангелы Твои, возрадуются лики благоугодивших Тебе человеков, увидя спасение мое. Мене ждут праведницы, дондеже воздаси мне [ 353 ] милость Твою не по множеству грехов моих, но по множеству Твоего человеколюбия. Аминь. Дума на берегу моря

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

336 О том, с каким уважением и благоговением относились в средние века к Библии, как источнику веры, см. о Франции: Lecoy de la Marche, „La chaire Francaise au moyen âge. Paris. 1886. II edit.; о Германии: Geffcken: Der Bilderkatechismus der XV Iahrb.; о Скандинавии: W. Schmitz der Religion auf Leben beim ausgehenden Mittelalter. Freiburg. 1894. 337 Sermones de tempore (omner. 1499 и 1500 г.) – Scriptura autem canonica, utrumque videlicet testamentum Spiritu sancto dictante et inspirante scripta creditur. Defensorium, VIII. veritas. 341 Loc. citat. Sed paucissimos vestrum video pueros, immo adolescentes, ad ’erbi Dei auditionem adducentes. – Serm. II. dom. I. post. oct. Epihn. Подобные мысли встречаются и у других проповедников средних веков; см. сочинение Schmitz: Der Einfluss der Religion auf das Leben beim ausgebenden littelalter. 22. 71 и др. 342 Loc. citat. Veritas, quam sancta mater ecclesia tanquam catholicam diffinit el acceptat, eadem veneratione credenda est, quasi in divinis litteris sit expressa defens. obed. apost. 344 H. Denzinger. Vier Bucher won der religiosen Erkenntnis. 1856. Band, p. Seit. 352. Cnfr. Richner. Geschichte der Philosophie. Band II. Seit. 128. 345 Theologia naturalis. Strassburg. 1501 prolog. Duo videlicet sunt libri nobis dati a Deo, liber universitatis creaturarum, sive liber naturae, et alins liber sacrae scripturae. – Conveniunt tamen in hoc, quod ambo sint ab eodem autore protecti, unde etiam unus non contradicit alteri. 346 H. Denzinger, Vier Bucher von der religiösen Erkenntnis. Band I. Seit. 376. Cnfr. сочинение L. Geiger. Ioh. Reuchlin, sein Lehen und seine Werke. Berlin. 1871. 347 Denzinger. Ibidem. Band I, Seit. 382. Band 2, Seit. 185. Rixner. Geschichte der Philosophie. Band 2, Seit. 217. 348 Intelligi volo, non sponte errantes, sed humanitus lapses aut mutata Dei sententia deficientes – De vanit. scient. cap. 99. 351 Trialogus Lib. III, cap. 31. pag. 240. – Christus in communi vel particulari allegat omnes libros legis veteris, quos oportet cathohcos acceptare, et ita paris auctoritatis sunt omnes codices novae legis et veteris, de quauto credimus, quod suae sententiae a Spiritu sancto emanarunt.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

345 Ibidem, I, 34, 122: Est igitur adulescentis maiores natu vereri etc. II, 13, 46: Facillume autem et in optimam partem cognoscuntur adulescentes etc. 346 Ibidem, I, 34, 125: Ita fere officia reperientur, cum quaeretur quid deceat et quid aptum sit personis, temporibus, aetatibus. Ibidem. I, 30,107: Ut enim in corporibus magnae dissimilitudines etc. 347 Mignë Achis; Krab.: Anchus, т. e. Migne оставляет конскрибцию Вульгаты: Achis, a Krab. текста LXX A­ γχου ς . 348 У Krab. разстановка: Si remota fecisset formidine. 349 Cic. De off. I, 31, 110: Admodum autem tenenda sunt sua cuique non vitiosa etc.; I, 31, 114: Suum quisque igitur noscat ingenium etc. I, 33, 119: In qua deliberatione ad suam cuisque naturam consilium est omne revocandum. 350 Различныя низшия должности в церкви; некоторыя из них сохранились в римской церкви, напр., сакрарий, — нечто похожее на наших бывших параномарей. 351 Cic. De off. I, 32, 115: Itaque si alii ad philosophiam alii ad jus civile… Quorum vero patres etc. Cp. также 32, 121: Sed quoniam paulo ante etc. 352 Под отцом здесь можно разуметь, как духовнаго отца, т. е. учителя и воспитателя, так и плотского, т. е. родителя. В последнем случае слова отца нужно относить к низшим клирикам; впрочем, можно понимать это место и так, что здесь идет речь о тех детях, которыя родились у клириков до посвящения их на высшия иерархическия должности, тем более, что дальше идеть речь о воздержании лиц, занимающих эти именно должности. 353 Cic. De off. I, 27, 93: Sequitur ut de una reliqua parte honestatis dicendum sit, in qua verecundia et quasiquidam ornatus etc. 354 Ibidem, 93—94: Hoc loco continetur id, quod dici Latine decorum potest: Graece enim Πρεπον dicitur: hujus vis ea est, ut ab honesto non queat separari. Nam et quod decet honestum est et quod honestum est decet: qualis autem differentia sit honesti et decori facilius intellegi quam explanari potest. Cp. Orat. 21, 70. 355 Ibidem, 95: Ut venustas et pulchritudo corporis secerni non potest a valetudine etc.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2666...

– Прим. ред. 50 Fraser Report, 326, 351–353, 368. «The Outline of Rev. Moon " s Hand in Central America: The Unification Church, the World Anti-Communist League, CAUSA and John Singlaub» Ford Greene, 1987, 13–17. «Moonie Interests Said to Choose Mentevideo as Centre» Latin America Regional Reports (Oct 14, 1983). Tim Cain, «Moonie Recruiting Groups Have Ties to Contras in Central America» Sandpaper (Oct 16, 1987). Jean Francois Boyer and Alejandro Alem, «Мооп in Latin America: Building Bases of a World Organization» Manchester Guardian Weekly (March 3, 1985). 51 Fraser Report, 345. «The Way International» Anti-Defamation League Report (Spring 1982). «Government probe of The Way Disclosed Political Activism, „pattern» of Harassment of Witnesses» CAN News (July-July 1987), from «Religious Group " s Political Activities Subject of Probe» Bangor Daily News (Nov 21, 1986). 52 Louis Trager, «Evidence Points Toward North Tie to Rev. Moon» San Francisco Examiner (July 20, 1987). 53 «Moonie Interests on the Rise: The Empire Consolidates» Latin America Regional Reports (April 1984). 56 John Marks, The Search for the Manchurian Candidate (New York: Times Books, 1979), 72, 133, 182–192. 57 Patricia C. Hearst with Alvin Moscow, Patty Hearst: Her Own Story (New York: Avon Books, 1982). 58 Ted Patrick with Tom Dulack, Let Our Children Go (New York: E. P. Dutton and Company, Inc., 1976). 59 Allan Maraynes, producer, «Scientology» 60 Minutes (Volume XII, Number 51), выпущено в эфир Aug 31,1980. Eugene H. Methvin, «Scientology: Anatomy of a Frightening Cult» Reader " s Digest (May 1980), and «Scientology: The Sickness Spreads» Readers Digest (Sept 1981). Bent Corydon and L. Ron Hubbard, Jr., L. Ron Hubbard: Messiah or Madman? (Secaucus, New Jersey: Lyle Stuart, 1987). Russell Miller, Bare Faced Messiah: The True Story of L. Ron Hubbard (Great Britain: Penguin Books Ltd., 1987). (К религиозным эту секту можно отнести лишь условно, т.к. основная масса новых членов привлекается рекламой Дианетики (модифицированный психоанализ) и различными «общественно-полезными» программами («Нарконон», «Криминон», «Дорога к счастью», ГКПЧ, АЬЫе, WISE и т.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/protivos...

126 В печатных изданиях прибавляется умершего; но ни в одной рукописи этого слова нет, – см. Augustini орр tom 6, col 630, not. 5. 129 Migne Patrol С Compl tom 38, орр Avgustini tom.5, pars 1, – Sermo 214, in traditione Symboli col 1065–1072. 130 Замечательно, что Руфинова сказания о сложении символа Апостолами не встречается ни у кого из писателей североафриканской церкви, хотя оно после Руфина почти постоянно повторялось писателями северной Италии и Франции. Настоящее объяснение происхождения слова символ при всей своеобразности своей, заслуживает внимания. 131 Ibidem tom 38, орр Avgustini tom 5, paps 1, Sermo 212, in traditione Symboli, col. 1058–1060. 134 Три из них изданы Минем в 6-м томе творений блаж. Августина, под заглавием de Symbolo ad catechumenos sermones tres, – Patrolog Curs Compl tom 40 opp. Avgustini tom 6, col 637–668; четвертая – в 42-м томе того же Патрол Курса, или в 8-м томе твор. Августина, Appendicis col 1117–1130 под заглавием contra iudaeos, paganos et arianos sermo de symbolo. 135 Assumptus in coelos, или in coelum, вместо ascendit in coelum. А Тертуллиан в книге против Праксея, гл. 2, читал in coelos (alias in coelo) resumptum, или, здесь же в 23 главе, in coelos resumendo, – Patrol Curs Compl tom 2, col 157 et 185. 136 Например в 3-м из своих слов о символе к оглашенным, он пишет О haeresis ariana, quid insultas, quid exsufflas, quid etiam ad tempus usurpas? Injuriam a te patitur domina ab ancilla; mul tas ei ingeris contumelias licet haec doleat, non te magno metuit sponsa Christi sancta catholica Cum enim respexerit ille Sponsus, ejicieris tu ut ancilla cum filiis tuis; quoniam non erunt haeredes filii ancillae cum filiis liberae Cap 13, col 668. 138 Migne Patrolog. Curs Compl tom 38, opp Avgustini tom 5, pars 1, col 1060–1065, – sermo 213, in traditione symboli. 139 Sirmondi Opera Varia, tom 2, edit Parisiis 1696 an, – Facundi episcopi Hermianensis Epistola Fidei Catholicae col 846. 140 Migne Pamrolog Curs Compl tom 88, – Venantii Fortunati operum pars 1 Miscellaneorum lib XI, cap 1, col 345–351.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Chelcov/d...

Устранение этого выражения из константинопольского символа не только не было искажением никейского учения, а напротив, означало догматически прогресс в области богословия; о Сыне. Если первыя две, сейчас рассмотренные поправки имеют чисто-догматическое значение, то большая часть других новых вставок преследует полемические цели и направлены против заблуждений Маркелла и Аполлинария. Маркелл имеет в виду уже прибавка во 2-м члене; πρ πντων τν ανων (в ник. γεννηθντα κ το πατρς μονογεν -рожденного от Отца, единородного, рожденного от Отца прежде всех веков). Опасения никейских отцев, как бы упоминанием о времени не внести начальный момент в бытие Сына, повлекло за собой печальные последствия. Возникло учение Маркелла, и отвергнуть его на основании никейского символа было невозможно; лишь πρ ντων ανων гарантировало правильность и неприкосновенность церковного учения о довременном и вечном рождении Сына. Употребление этого выражения в антиникейских символах и в прямом рассчете на полемику с Маркеллом начинается очень рано. Уже третья и четвертая антиохийские 1913 формулы пользуются им и вслед за ними почти все формулы, вышедшие из-под пера противников никейского собора. Тоже нужно сказать и о другом выражении, направленном против Маркелла и совсем не встречающемся в никейском символе: ο τς βασιλεας οκ σται τλος (царству которого не будет конца). И этот пункт системы Маркелла очень рано обратил на себя внимание консервативного Востока. 4 – я формула антиохийского собора 341 года уже ведет энергичную борьбу с ним своим точным определением вечности царства Сына Божия; ο βασιλεα κατπαυστος οσα διαμνει ες τος περους αας (царство Его, оставаясь непрекращаемым, пребудет в безграничные веки 1914 и это определение повторяется неизменно в филиппопольском 345 и сирийском 351 года вероизложениях 1915 . Внесение обоих рассмотренных выражений из антиникейских формул в константинопольский символ, являющийся переделкой никейского, быть может, лучше всего характеризует ту глубокую догматическую разницу, которая отделяла старое поколение никейцев от нового.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

В черновой редакции: в уме нашем 342 больше которые гораздо 343 В черновой редакции: все ныне сохранившие 344 В черновой редакции: те места 345 В черновой редакции: всякого того 346 В черновой редакции: может быть 347 В черновой редакции: посреди серизны 348 В черновой редакции начато: Какую картину доставит твоей поэме 349 В черновой редакции: в Иерусалиме 350 я не знаю 351 В черновой редакции: он, верующий 352 по самому берегу 353 Далее начато: плоско 354 его лошадиные 355 В подлиннике: копыты 356 Далее начато: под 357 Далее начато: прост 358 В черновой редакции: его пяту чудес 359 Далее начато: похо 361 В черновой редакции: я уже начал скучать 362 В черновой редакции: как берег одинаково неизмеримо высокий 363 В черновой редакции: нельзя было видеть сквозь 364 В черновой редакции: [множество камней] каких-нибудь мелких каменьев 365 В черновой редакции: следы уступов 366 В черновой редакции: и это знаменует, что всё < 1 нрзб.> виноградом 367 В черновой редакции: [и малое количество дерев красуется] [шумит в красоте] необыкновенного роста, незнакомые европейцу 368 тягости необык 369 В черновой редакции: в это время 370 В черновой редакции: истинной 371 В черновой редакции: горизонтом 372 В черновой редакции: види 373 В черновой редакции далее начато: точно как с умыслом рука божья обр [пустын ] запустенью все эти места, чтобы < 1 нрзб.> искать в сердце своем не земного, а небесного. Дальше текст черновой редакции значительно расходится с окончательным и потому дается отдельно, после основного текста. 374 вся оценка и всё 375 Далее начато: по 376 Далее начато: еще 377 После этого зачеркнуты начатые фразы: «не в силах тебе», «не сказал больше», «я не доставил» 378 В подлиннике: много 379 Далее начато: как неясен бессильный 380 быть твоим вожатым 381 Ничего не скажу тебе 382 Далее начато: скажу, трудно сказать что-нибудь против того 383 что сказать тебе о том, что совершенно. Я уже всё сказал 384 сказал в нем 385 Далее начато: Ничего другого нам сказать, как только прекрас , ничего, как то 386

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010