Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНДРЕЙ СИГИР [греч. Σιγηρς - Молчаливый] (1-я пол. XIV в.), визант. мелург. Его сочинения содержатся в древнейшем кодексе Пападики 1336 г. (Athen. Bibl. Nat. gr. 2458) с надписаниями: «Андрея» (Fol. 119v), «кир Андрея» (Fol. 172), «доместика кир Андрея» (Fol. 119) и «протопсалта кир Андрея» (Fol. 136v). Самое известное творение А. С.- муз. обработка икоса 4-го плагального (8-го) гласа «        » (Αυτς μνος πρχεις θνατος - 1-я строфа кондака визант. гимнографа Анастасия ), поющегося в родительскую субботу периода Пятидесятницы (Ψυχοσββατον τς Πεντηκοστς; в рус. традиции называется Троицкой). В указанной рукописи это песнопение именуется «кондак, поемый над усопшими», в Пападики 1458 г. Мануила Хрисафа - «Икос кир Андрея. Этот поется после кондака, на седьмой песни» (Ath. Ivir. gr. 1120. Fol. 487v), в рукописи нач. XVII в. из мон-ря Симона Петра - «икос, поемый над телом [усопшего]» (ν τος λειψνοις - Ath. Simon. Petr. gr. 1. Fol. 217). Из соч. А. известны также: аллилуиарии 1, 2 и 3-го гласов; стих «      » (Διαρρξωμεν τος δεσμος - Пс 2. 3) в калофонической обработке; стихи «    » (Λγον γαθν - Пс 44. 2) 1-го гласа; стихи антифона на литургии на Рождество Христово «          » (Ανρ, Μακριος νρ φοβομενος τν Κριον - Пс 111. 1) 4-го гласа; стих «              » (Πληρωθτω τ στμα μου ανσες σου Κριε - Пс 70. 8) 1-го плагального (5-го) гласа; воскресный причастен «    » (Ανετε τν Κριον) 1-го «тяжкого» (πρωτβαρυς) гласа (РНБ. Греч. 237. Л. 370). В Матиматарии хартофилакса Хурмузия Гиамалиса (нач. XIX в.) содержатся следующие творения А. С.: матима 1-го гласа из службы свт. Григория Богослова (25 янв., хвалитная стихира на «Слава») «    » (Τν λραν το Πνεματος - S. Sepulcri. gr. 730. Fol. 378v); хвалитная стихира святых мучеников Сергия и Вакха (7 окт.) «          » (ρδβλθυοτεΗ τ καλν, τ τερπνν) 3-го гласа, впосл. украшенная и расширенная Мануилом Хрисафом (S. Sepulcri. gr. 728. Fol. 38v); хвалитная стихира в Великий четверг 4-го плагального (8-го) гласа «        » (Μηδες, πιστο - S. Sepulcri. gr. 733. Fol. 256). Лит: Στθης Γ. Θ. Η σματικ διαφοροποηση πως καταγρφεται στν κδικα ΕΒΕ 2458 τους τους 1336//ΚΒ Δημτρια - Επιστημονικ Συμπσιο Χριστιανικ Θεσσαλονκη - Παλαιολγειος Εποχ. Θεσσαλονκη, 1989. Σ. 169-188; idem. Χειργραφα. Τ. 1-3 [по указателям]; idem . Αναγραμματισμο κα μαθματα. Σ. 105, 108-109, 122, 170, 182, 196; Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 383; Герцман Е. В. В поисках песнопений Греческой Церкви: Преосвященный Порфирий (Успенский) и его коллекция древних музыкальных рукописей. СПб., 1996. С. 198. Г. Статис Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/115318.html

В древнем Иадгари (груз. переводе гимнографического приложения к иерусалимскому Лекционарию, отражающем практику VII-IX вв.) для В. ч. выписаны следующие песнопения: трипеснец (3-го плагального гласа, нач.: «Услышал голос Твой и убоялся, ибо долготерпишь»), хвалитные стихиры (7-го гласа), стихиры на «Господи, воззвах» (2 цикла - 7-го и плагального 2-го (т. е. 6-го) гласов), тропарь на литургии (4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, нач.: «Долготерпение Господа на блудном сыне»), прокимен, тропари на умовение рук и на перенесение св. Даров и причастны на литургии (все те же, что и в груз. переводе Лекционария, но тексты в отличие от последнего выписаны полностью). За литургией следует чин умовения ног ( Метревели. Иадгари. С. 185-190). После XI в. самобытная иерусалимская традиция прекратила свое развитие - богослужение Иерусалимской Церкви, как и остальных Православных Поместных Церквей, полностью переориентировалось на к-польскую традицию и восходящие к ней монастырские Типиконы. Святогробский Типикон 1122 г.- единственный греч. памятник после X в., сохраняющий элементы древней иерусалимской практики, хотя уже и смешанной с к-польской. Особенно ярко смешение 2 традиций проявляется в использовании за службами библейских чтений, соответствующих как древней иерусалимской, так и послеиконоборческой к-польской лекционарным системам (нек-рые чтения не относятся ни к той ни к др.). Причащение апостолов. Воздух из Хиландарского мон-ря. Кон. XIV - нач. XV в. Причащение апостолов. Воздух из Хиландарского мон-ря. Кон. XIV - нач. XV в. Согласно этому Типикону, на утрене В. ч. поется «Аллилуия» на 4-й плагальный (8-й) глас с тропарем «      »; затем стихословятся непорочны (т. е. Пс 118) и поются 2 особых тропаря по непорочных (нач.: «Ангельский собор удивился, зря Тебя в Сионской горнице со-вечеряющего») с троичном и богородичном; следуют 4 седальна, чтение, Пс 50 с 2 покаянными тропарями (нач.: «Призри, Владыка, помилуй меня») и богородичном; канон - тот же, что и в Студийском и Иерусалимском уставах; в каноне выписано 2 кондака (по 3-й и по 6-й песни); после 9-й песни канона следует особый эксапостиларий (нач.: «О дивное чудо, дланью все содержащий») с богородичном; после хвалитных стихир (2 подобна и 4 самогласна, славник и стихира на «И ныне:») стихословится утреннее славословие (от «Слава в вышних Богу» до «Сподоби, Господи») и бывают чтения (прокимен из Пс 40, Быт 22. 1b - 19a, Деян 1. 15-20, 2-й прокимен из Пс 54, Лк 22. 1-39); затем - «Сподоби, Господи» и шествие на Голгофу с пением стихиры и богородична; утреня заканчивается чтением «Благо есть» и Трисвятого.

http://pravenc.ru/text/150115.html

В древнем Иадгари (груз. переводе гимнографического приложения к иерусалимскому Лекционарию, отражающем практику VII-IX вв.) для Великого Четверга выписаны следующие песнопения: трипеснец (3-го плагального гласа, нач.: " Услышал голос Твой и убоялся, ибо долготерпишь " ), хвалитные стихиры (7-го гласа), стихиры на " Господи, воззвах " (2 цикла - 7-го и плагального 2-го (т. е. 6-го) гласов), тропарь на Литургии (4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, нач.: " Долготерпение Господа на блудном сыне " ), прокимен, тропари на умовение рук и на перенесение св. Даров и причастны на Литургии (все те же, что и в груз. переводе Лекционария, но тексты, в отличие от последнего, выписаны полностью). За Литургией следует чин умовения ног (Метревели. Иадгари. С. 185-190). После XI в. самобытная иерусалимская традиция прекратила свое развитие - богослужение Иерусалимской Церкви, как и остальных Православных Поместных Церквей, полностью переориентировалось на к-польскую традицию и восходящие к ней монастырские Типиконы. Святогробский Типикон 1122 г. - единственный источник, который младше XI в. и где еще прослеживаются элементы древней иерусалимской практики, хотя уже и смешанной с к-польской. Особенно ярко смешение 2 традиций проявляется в использовании за службами библейских чтений, соответствующих как древней иерусалимской, так и послеиконоборческой константинопольской лекционарным системам (некоторые чтения не относятся ни к той, ни к др.). Согласно этому Типикону, на утрене Великого Четверга поется " Аллилуия " на 4-й плагальный (8-й) глас, с тропарем " Егда славнии ученицы " ; затем стихословятся непорочны (т. е. Пс 118) и поются 2 особых тропаря по непорочных (нач.: " Ангельский собор удивился, зря Тебя в Сионской горнице совечеряющего " ) с троичном и богородичном; следуют 4 седальна, чтение, Пс 50 с 2 покаянными тропарями (нач.: " Призри, Владыка, помилуй меня " ) и богородичном; канон - тот же, что и в Студийском и Иерусалимском уставах; в каноне выписано 2 кондака (по 3-й и по 6-й песни); после 9-й песни канона следует особый эксапостиларий (нач.: " О дивное чудо, дланью все содержащий " ) с богородичном; после хвалитных стихир (2 подобна и 4 самогласна, славник и стихира на " И ныне: " ) стихословится утреннее славословие (от " Слава в вышних Богу " до " Сподоби, Господи " ) и бывают чтения (прокимен из Пс 40, Быт 22. 1b-19a, Деян 1. 15-20, 2-й прокимен из Пс 54, Лк 22. 1-39); затем - " Сподоби, Господи " и шествие на Голгофу с пением стихиры и богородична; утреня заканчивается чтением " Благо есть " и Трисвятого.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

С К. н. в К-поле начинался период интенсивной катехизации перед таинством Крещения, к-рое совершалось в Великую субботу . Вынос части Животворящего Древа Креста Господня и поклонение ей как одной из важнейших христ. реликвий играли в этом процессе важную роль ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 38). К. н. в соборном богослужении Константинополя, IX-XI вв. Согласно Типикону Великой ц., в 3-е воскресенье Великого поста помимо Евангелия (Мк 8. 34b - 9. 1) читается Апостол (Евр 4. 14 - 5. 6). После прочтения Евангелия объявляется, что в будние дни совершается поклонение Кресту: во вторник и в среду приходят мужчины, в четверг и пятницу - женщины. Со вторника по пятницу поются особые крестные песнопения: на утрене указан тропарь плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа Σμερον τ προφητικν πεπλρωται λγιον (         этот же тропарь поется и на Воздвижение Креста (14 сент.), см.: Mateos. Typicon. T. 1. P. 28-30); на Пс 50 на утрене, по окончании утрени и на тритекти («третье-шестой час») назначается иной тропарь: Τν Σταυρν σου προσκυνομεν (      ); на тритекти вместе с этим тропарем на «Слава, и ныне» поются следующие тропари: во вторник - тропарь 1-го гласа Σσον, Κριε, τν λαν σου (        ), в среду - 2-го гласа Τν ζωοποιν Σταυρν τς γαθτητος (         - в совр. Минее помещен 13 сент.), в четверг - 2-го гласа Σωτηραν εργσω ν μσ τς γς (          ), в пятницу - 1-го гласа Απ ψους ορτως (С высоты незримо...) ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 40-44). В студийскую эпоху. Согласно Студийско-Алексиевскому Типикону 1034 г., отражающему самую раннюю сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, в К. н. (в этом источнике она также называется «средокрестной» - Пентковский. Типикон. С. 243) соединяются последования Октоиха (воскресное) и Триоди (Креста) (Там же. С. 242-243). Отмечены такие песнопения в честь Креста, как самогласная стихира на вечерне, кондак 7-го гласа и канон 1-го гласа на утрене. В конце каждой песни канона утрени на катавасию поются пасхальные ирмосы     На утрене по 2-й кафизме из сосудохранилища приносится Крест и помещается на престоле ; в конце утрени Крест выносится из алтаря и полагается на специально приготовленный для него стол перед алтарем, затем поется тропарь     и совершается поклонение Кресту с пением особых стихир. По отпусте утрени духовенство и братия обходят с Крестом весь мон-рь, после чего Крест возвращают на свое место в сосудохранилище. На литургии на блаженнах поются тропари 3-й и 6-й песней канона Триоди, Трисвятое заменяется тропарем     следуют прокимен из Пс 98, аллилуиарий со стихом из Пс 73, чтения те же, что и в Типиконе Великой ц. С понедельника по пятницу после 9-го часа на изобразительных совершается поклонение Кресту, для чего его всякий раз приносят в храм из сосудохранилища. В среду указано особое последование в честь Креста, включающее стихиры и канон 8-го гласа (Там же. С. 243).

http://pravenc.ru/text/Крестопоклонной ...

Далее в ЕС указание: «Подобает ведати, яко на 2 стихиры, “Входящу Ти” и “Слава Тебе, Христе” начинаем стихи плагальный 2, а глаголем на глас 2, и так переступаем их, ради того, что есть гласа их средний плагального 2-го и 2-го». Кстати, в современной славянской Триоди эти две стихиры поются на литии и надписаны 2-м гласом. Это музыкальное указание, не востребованное, по-видимому, в сербской богослужебной практике. Поэтому в Триоди оно опущено. Прокимен «Господь воцарися» – указано в обоих. Паремии. Совпадают по обоим спискам (Бытия, Софонии, Захарии). Стихиры на стиховне совпадают: «Радуйся и веселися»; «Приде Спас»; «На херувимех носимый»; на «Слава, и ныне» – «На херувимех носимый» (по сравнению с современной – стихиры те же, а запевы переставлены местами: сначала идет запев «Господи Господь наш…», потом «Из уст младенец»; стихира на «Слава, и ныне» у нас на «Господи, воззвах» 2-я). Тропарь на вечерне тот же, что и в Евергетидском. В ЕС принято следующее распределение двух праздничных тропарей этого дня: тропарь 4-го гласа «Спогребшеся Тебе крещением» поется в конце вечерни и на панихиде, оба тропаря – тропарь 1-го гласа «Общее воскресение» и 4-го гласа – в начале утрени. Так и в Минее назначается. Панихида. И в ЕС, и в Триоди употребляется термин «на панихиде агрипнии» (то есть на панихиде бдения). Канон Георгия, глас 4-й, в ЕС обозначен «подобен “Явишася”» (что так?), а в Триоди ирмос «Потекоша источницы» – это тот же ирмос. По 3-й песни седален праздника «какой хочешь» в ЕС, то же указание в Триоди, никаких текстов седальнов в этом месте нет. По 6-й песни указан кондак Богородицы и икос, в Триоди первые слова – «Заступнице християном», указания на икос нет. После 9-й песни канона и в ЕС, и в Триоди находятся указания о чтении, они одного смысла, только в Триоди они более сокращены (не указывается, какое именно слово следует читать из Панагирика): чтение из Панагиря, «пракса не чтем» (Триодь), то есть отсутствует обычное воскресное чтение из Апостола, а также указывается, что не поется воскресное.

http://pravoslavie.ru/28177.html

Память А. отмечена в Типиконе Великой ц. (X в.- см. Mateos Typicon. Vol. 1. P. 74), в Стишном Прологе XI в. Христофора Митилинского , в Студийско-Алексиевском уставе (в т. ч., в самой древней рукописи XII в.- ГИМ. Греч. 330. Л. 88, где указано читать «житие преподобного отца нашего Аверкия»). Мессинский Типикон (1131), представляющий собой италийскую редакцию Студийского устава , указывает на совершение вседневной службы «преподобному отцу нашему Аверкию», гимнография к-рой в целом совпадает с текстами в печатных Минеях (Arranz. Typicon. P. 42). В Евергетидском уставе (1-я пол. XII в.) обозначена вторая память 7 отроков Эфесских, впосл. вошедшая в Иерусалимский устав и оттуда перешедшая в совр. Типиконы греч. и рус. Церквей (Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 298-299). Службу А. содержат рукописные Минеи студийского типа (XII в.: РНБ. Греч. 551. Л. 99-101об.; Греч. 227. T. 1. Л. 93-94). Гродидье де Матону известны по многочисленным спискам X-XI вв. кондаки А. и 7 отрокам Эфесским на этот день. В греч. Кондакаре нач. XIV в. (ГИМ. Син. Греч. 437. Л. 40) выписаны 2 кондака с икосами (4-го плагального гласа, подобен «Яко начатки»), один из к-рых совпадает с кондаком греч. печатной Минеи, др.- рус. Стихира на вечерне на «Слава» А.- приписывается в греч. и слав. печатных Минеях Иоанну монаху, а канон (2-го гласа) с акростихом «Аверкиеву воспою великую славу», вписанный в тропари и богородичны,-Иосифу. Согласно Мессинскому и Евергетидскому уставам, одному из ранних (XII в. Sinait. gr,1096 ) списков Иерусалимского устава (Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 32), А. полагается вседневная служба. В первопечатном Типиконе (1610) обозначена служба 2 святым А. и 7 отрокам без знака (см. Знаки праздников Месяцеслова ), выписан кондак. В совр. рус. практике простая служба часто соединяется с празднованием иконы Казанской Божией Матери. Свт. Аверкий, еп. Иерапольский А. изображается как святитель в епископском одеянии, с омофором, с кодексом в руках, в виде седовласого старца с бородой. Его изображения известны в рукописях, иконах и монументальных росписях.

http://pravenc.ru/text/62706.html

Затем следовали хвалитные псалмы со стихирами (2 стихиры 2-го гласа, нач. 1-й: «λδβλθυοτεΟτε ν τ τφ σαρκικς» (        ) и 3 стихиры 1-го гласа, нач. 1-й: «Ο συνχων, Κριε, τς γς παντα τ πρατα» (          ); «Слава» - стихира 2-го плагального (т. е. 6-го) гласа: «Δετε μακαρσωμεν παντες Ιωσφ τν οδιμον» (          ); «И ныне» - стихира 2-го гласа: «Σν τας λλαις» (    )) и великое славословие. Совершался утренний вход, затем пели тропарь «Ο συνχων τ πρατα τφ συσχεθναι κατεδξω» (            ), после ектении 3 диакона по очереди возглашали по прокимну (из Пс 11 и 43) и бывали чтения (те же, что в Типиконе Великой ц.). После Евангелия - стихиры (2 - 2-го плагального гласа: «Τν σμερον μυστικς» (      ) и «Ηιτσατο Ιωσφ τ σμα το Ιησο» (        ) и 3 - 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, нач. 1-й: «Σμερον λδβλθυοτεΑδης στνων βο» (        )), ектения и отпуст. Во 2-м часу дня ко Св. Гробу приходили «мироносицы» (особый церковный чин в Иерусалиме) и Патриарх с клириками и готовили светильники к пасхальной службе; в это время пели канон и часы «поскору». Когда лампады были готовы, в них вливали елей и пели стихиру «Τν σμερον μυστικς»; следовали ектения и отпуст, после чего Патриарх запирал кувуклию и в храме гасили весь свет. Вечерняя служба начиналась в 9-м часу дня; Патриарх и клирики, облаченные в белое, приступали к обычной воскресной вечерне: Пс 103 (без каждения), «Блажен муж» , «Господи, воззвах» с воскресными стихирами 1-го гласа (3 воскресных, 4 восточных, догматик), вход и «Свете тихий», прокимен вечера субботы (Пс 92). Далее читались 15 паремий (те же, что и в Типиконе Великой ц.), после к-рых совершался чин возжжения свечи от св. огня: Патриарх кадил трижды храм и Св. Гроб, затем начинал петь «Господи, помилуй» и, поддерживаемый клириками, входил внутрь Св. Гроба, трижды падал ниц (то же делали и вошедшие вместе с ним клирики) и молился о себе и о народе, к-рый в это время непрерывно взывал: «Господи, помилуй». Затем Патриарх возжигал свечу от св. огня и передавал архидиакону, а тот выносил огонь народу.

http://pravenc.ru/text/Великая ...

Все памятники студийской традиции используют одни и те же библейские чтения (паремии, Апостол и Евангелие на утрене; 15 паремий на вечерне, Апостол и Евангелие на литургии), заимствованные из Типикона Великой ц. Примерно одно и то же время указывается в студийских текстах для начала вечерни - 11-й час (считая от рассвета, что позднее обычного времени начала вечерни), иногда даже 12-й час дня или 1-й час ночи. Литургия, согласно всем студийским текстам, начинается с мирной ектении (после паремий; чтение мирной ектении перед Трисвятым или текстом, его заменяющим,- нормальная практика для IX-XII вв.), за к-рой следуют «Елицы во Христа» и чтения. В целом совпадают в различных памятниках и основные гимнографические тексты - тропарь на «Бог Господь» («Ο εσχμων Ιωσφ» -    ; в ряде памятников к тропарю прибавлен богородичен «Υπερδεδοξασμνη πρχεις» (    ) или др. тропарь), канон (тот же, что и в Святогробском Типиконе,- четверопеснцы Марка Отрантского (как правило, ирмосы и тропари предписано повторять дважды) и Космы Маюмского (тропари и ирмосы четырежды)), кондак («Τν βυσσον κλεσας νεκρς ρται» -        ) с икосом, стихиры на «Господи, воззвах» (чаще всего это поющиеся на 8 (с повторениями) 3 или 4 стихиры 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, нач. 1-й: «Σμερον λδβλθυοτεΑδης στνων βο» (        ); на «Слава, и ныне» - «Τν σμερον μυστικς» (      ); впрочем, могут использоваться и др. стихиры (см.: Bertoni è re. P. 184), но никогда (за исключением одного Типикона) не воскресные стихиры Октоиха); песнопения на «Слава» и «И ныне» на хвалитех (но не сами хвалитные стихиры) - стихира Великой пятницы «Σ τν ναβαλλμενον τ φς» (      ) и воскресный хвалитный богородичен «Υπερευλογημνη πρχεις Θεοτκε Παρθνε» (        ). Наконец, ни в одном из памятников не говорится о пении за литургией тропаря «Да молчит» вместо херувимской, напротив: когда этот момент службы бывает включен в описание, всегда предписывается петь обычное «Иже херувимы» (южноитал. памятники упоминают и древний обычай троекратного повторения этого песнопения). В то же время в нек-рых деталях памятники различаются между собой.

http://pravenc.ru/text/Великая ...

В автографе Мануила Хрисафа сер. XV в. М. назван доместиком (Ath. Iver. 975. Fol. 431: «...анаподизм из той же стихиры, доместика Евгеника...»), а иером. Косма Македонец в автографе 1670 г. называет его учителем (Ath. Iver. 991. Fol. 236v: «Другая стихира… сочиненная господами Марком и Гавриилом, иеромонахами и учителями монастыря Ксанфопулов»). Среди произведений М. примечательны 2 херувимские, краткий анализ которых выполнил К. Карангунис ( Καραγκονης. 2003). Первая, сходная по стилю с произведениями учителя М. Феодора Катакалона,- «Яко да царя» на 2-й плагальный глас, после кратимы (напр.: Ath. Cutl. 445. Fol. 80v - 81v, 1536 г.; Ath. Pantel. 901. Fol. 26-30v, 1734 г.; Ath. Vatop. 1277. Fol. 360-369v, 1780 г., и др.) с указанием «парекволи для херувимской Агафона Корониса» (Athen. Bibl. Nat. 900. Fol. 61-66, 1682 г.; Lesb. Leim. 238. Fol. 269-270, ок. 1700 г.; S. Sepulcri. 403. Fol. 133v - 137v, 1771 г.; Ath. Vatop. 1281. Fol. 241v - 242v, XVIII в.; Ath. Laur. 1475. Fol. 281-298, XVIII в.). М. включил в херувимскую Агафона Корониса 2-го плагального гласа пространное дополнение, к-рое во мн. случаях не имеет гласового указания или относится к 1-му плагальному (5-му) гласу (напр.: Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 245-246, 1453 г. (с характеристикой γιαραμς); Ath. Doch. 337. Fol. 174-178, 1764 г. (с характеристикой οργανικν λον)) или к 4-му плагальному (8-му) гласу (Ath. Pantokr. 214, 1433 г.; Athen. Bibl. Nat. 2837. Fol. 160-161v, 1457 г., и др.). Такие разночтения в атрибуции гласа связаны с особенностью мелоса этого дополнения, почти полностью распетого в диатоническом интервальном роде и только в заключительных фразах на «Аллилуия» возвращающегося в краску твердого хроматического рода 2-го плагального гласа ( Καραγκονης. 2003. Σ. 239). Известен «экзегезис» этой композиции в нотации Нового метода , сделанный хартофилаксом Хурмузием (S. Sepulcri. 705. Fol. 34-35, 1829 г.). Др. херувимская М., 4-го плагального гласа, в рукописной традиции была более распространена на протяжении неск.

http://pravenc.ru/text/2562204.html

С точки зрения гласовой принадлежности примерно две трети строф имеют тот же глас, что и соответствующая стихира. Так, глас совпадает у 1–5 (1ВВ1, 1ВУ4, 1АВ1–2, 2ВВ1), 9–13 (2ВУ3–4, 2АВ2, 2АВ4, 3ВВ1), 15–26 (3ВУ3, 3АВ1, 3АУ1, 5ВУ1–4, 6ВВ4, 6ВУ1, 7ВУ1–2, 7ВУ4), 29 (8ВУ4) 20 . Среди оставшихся строф все, кроме одной, принадлежат хоть не тому же, но параллельному гласу: 6–8 (2ВВ2–4) в Иадгари являются строфами 2-го плагального гласа (вместо аутентического, как у стихир), а 27–28 (8ВВ1–2) – 4-го аутентического гласа (вместо плагального, как у стихир). А поскольку переход песнопения из аутентического в параллельный ему плагальный глас и наоборот – вполне естественный процесс, в силу их ладового и мелодического родства, выясняется, что гласовая принадлежность строф при переходе их из Тропология в Октоих практически не поменялась: глас либо остался тем же, каким был, либо сменился на параллельный. Этот факт резко противоречит выводам П. Джеффери, который утверждал (основываясь на недостаточных данных), что большинство строф Древнейшего Иадгари якобы не согласуется по гласам с соответствующими стихирами Октоиха [Jeffery, 2001, 204–206]. Напротив, более чем в 75% случаев глас не изменился вовсе, а еще в 15% случаев, хотя и поменялся, но на параллельный глас. Исключения составляют лишь две строфы: 14 (3ВУ2), которая в Иадгари имеет не 3-й и не 3-й плагальный, но 1-й глас, и 1 (1ВВ1), которая в большинстве рукописей вместо 1-го гласа принадлежит ко 2-му (см. прим. 18). Обращает на себя внимание неравномерность в заимствовании строф Древнего Тропология в воскресный Октоих в рамках отдельных гласов. В 4-м гласе таких строф нет вообще (хотя две строфы, изначально имевшие 4-й глас, 27 и 28, в итоге вошли в число стихир 8-го гласа). В других гласах число заимствованных строф колеблется от двух до восьми, причем во 2-м, 5-м и 7-м гласах эти заимствования имеют форму целых циклов: так, к Древнему Тропологию восходят все «воскресные» стихиры вечерни 2-го гласа (а также и половина «анатолиевых» стихир вечерни и две «воскресных» стихиры утрени), все «воскресные» стихиры утрени 5-го гласа; три из четырех «воскресных» стихир утрени 7-го гласа. Наблюдаемая между гласами асимметрия позволяет предположить, что воскресный Октоих формировался неравномерно: одни его части были заполнены раньше, другие – позже; какие-то обошлись вообще без заимствований из предшествующей традиции (как корпус стихир 4-го гласа), другие были целиком сформированы из уже имевшегося традиционного материала (как перечисленные выше циклы стихир 2-го, 5-го и 7-го гласа). Место песнопений в богослужении: сходства и различия

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010