А в алтарь нельзя ни входить, ни кадить там, ни молиться, ни зажигать свеч или лампад. 6 . Монаха, который отложил святой образ и вновь обратился, братья пусть наставляют, но не словами оглашений, а каждый такими словами, какие подаст ему Господь. Должно петь покаянный канон плагального гласа, полагать одежду обратившегося в алтаре у подножия святого престола, как во время чина пострига. Игумен постригает его на литургии после евангельского чтения и облекает в монашескую одежду, ничего не произнося 484 . 9 . У иерея, не постящегося по средам и пятницам, причащаться не следует, даже если он по видимости православный. Ведь отчасти соблюдать благочестие и отчасти оскверняться – зазорно. 16 . Монахам, которые находятся на работах, в святую Четыредесятницу должно в 9-м часу вкушать немного хлеба, а вечером ужинать. 17 . В святую Четыредесятницу монахам не должно выходить на работы и под предлогом труда разрешать пост на вино и елей, потому что это признак чревобесия 485 . 19 . Какие причины могут заставить монаха уйти из монастыря? Первая: если игумен – еретик. Вторая: если в монастырь приходят женщины. Третья: если в общежитии учатся мирские дети, потому что неприлично разносить молву о добрых делах, совершаемых в монастыре, как говорит Евангелие: «Не трубите перед собою, когда творите добро» (см. Мф.6:2 ) 486 . 29 . В Четыредесятницу святых апостолов, т. е. во время поста в их честь, монахам, находящимся на работах, по средам и пятницам следует до 6-го часа воздерживаться, затем немного вкушать и в девятом часу обедать. Подобным образом и во время поста св. Филиппа: в шестом часу немного вкушать и вечером ужинать. А тем монахам, которые находятся в монастыре, следует вкушать один раз вечером 487 . 56 . Если окажется, что пресвитер, диакон или чтец извержен, и есть монах, то трапезу благословляет последний. 66 . Если кто-либо отложит святой образ и не исправится, при этом будет держаться православия, то не следует ни принимать такого под свой кров, ни есть вместе с ним, ни приветствовать его.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

В кон. XVI-XVII в. «болгарское пение Юго-Западной Руси» было настолько разнообразным по средствам выразительности мелодики и соотношению ее с текстом, что говорить о наследовании только визант. калофонии было бы недооценкой слав. истоков Б. р. Объединяя разнообразные виды пения - псалмодическое, ирмологийное, стихирарное и пападическое,- Б. р. был больше распространен в 2 последних видах, соответствующих торжественности праздничных или молитвенной протяженности великопостных служб; важнейшей среди них является «болгарская литургия» свт. Василия Великого с напевом для песнопений евхаристического канона, «    » и последующих. В отличие от «киевской литургии» свт. Иоанна Златоуста, близкой к знаменной и объединяющей песнопения с различными мелодиями, «болгарская литургия» свт. Василия имеет лишь один напев, повторяющийся на протяжении службы с разными текстами в различных списках от 12 до 16 раз. В певч. центрах были созданы редакции этого напева, так что он известен и как «скитский» (Ирмологион Жировицкого мон-ря сер. XVII в.- НБУВ ИР. Ф. 1. 3367), и как «подгорский» (Ирмологион 60-х гг. XVII в.- Warszawa. Biblioteka Narodova. Akcesja. 2947), хотя в большинство рукописей включен без обозначения (над текстом одного стиха надписано: «    »). Лишь там, где есть поясняющие ремарки («          ()  » - Ирмологион Жировицкого мон-ря), становится ясно, что речь идет об основной части литургии. Примерно во 2-й четв. XVII в. возникло «новое поколение» песнопений Б. р., с особой стилистикой, вошедшее в сферу неосмогласного репертуара литургии. В различных ареалах были созданы местные редакции Б. р. «Анонимность» или, наоборот, избыток разных местных названий свойственны напевам 2-й четв. XVII в. для херувимской на литургии свт. Иоанна Златоуста. 2 известных на всей территории Юго-Зап. Руси напева 5-го гласа могут быть условно названы «новоболгарскими», поскольку имеют краткие напевы, складывающиеся в куплетную (повторно-строфическую) форму, сходную с народно-песенной. При этом их ладовые признаки отвечают каноническим правилам визант. осмогласия (1-й плагальный глас). Названия форм - «  » (Ирмологион Жировицкого мон-ря сер. XVII в.) и «  » (Ирмологион Киево-Межигорского мон-ря сер. XVII в.) - указывают, вероятно, на место создания этой редакции, «болгарский генезис» к-рой выдает ее начальная интонация из «      » Б. р. 5-го гласа. В Московской Руси был известен светилен Пасхи «    » (под названием «  », без указания на глас) с напевом, близким «      » 5-го гласа Б. р. и «литовской» херувимской (Обиход на крюках пометный, 2-я пол. XVII в.- НБУВ ИР. Ф. КДА. 150 Л). В Юж. Руси этот же напев светильна вытеснил старую псалмодическую версию и в XVIII в. получил название «киевский», сохранив при этом ладовые признаки визант. 1-го плагального (5-го) гласа.

http://pravenc.ru/text/149677.html

Сходная практика существовала и в древнем Константинополе. Литургические указания Синаксаря Великой церкви — храма Святой Софии — IX–X веков описывают ее так:  «Пятого [числа] того же месяца [января]… Навечерие [праздника] Светов великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа…  На вечерне после Гос­поди, воззвах бывает вход Патриарха и иереев с Евангелием. И бывает великая ектения с прошениями, и совершается долу седание 12 , и сразу [начинаются] чтения [паремий] по обычаю… По завершении же чтений иереи встают, произносится молитва антифона 13  и поются антифоны Литургии… Затем диакон возглашает [мирную] ектению [перед] Трисвятым, и совершается горе седание 14  [и читаются чтения Литургии]… А на отпусте [Литургии] диакон не отпускает народ, то есть не возглашает  С миром изыдем , но [вместо этого возглашает:]  Премудрость!  — и Пат­риарх входит под сень святого престола вместе с диаконами со свечой и кадилом. И диакон совершает ектению, а после этого Патриарх читает молитву о воде. И по завершении благословения воды, когда Пат­риарх пойдет из [храма] к фиалу омовения 15 , певцы у амвона начинают петь тропарь 4-го плагального гласа:  Глас Господень на водах…  и под это пение все идут к [фиалу] омовения, и бывает там молитва благословения воды. А [в храме в это время] с амвона читают три чтения 16 … И [потом] сразу начинается предваряющее [следующую службу] чтение и бывает паннихис по чину.  Шестого [числа] того же месяца — Праздник святых Богоявлений, который празднуется в Великой церкви и в церквях на всяком месте.  Бывает такое последование. Совершается утреня… И когда закончится, идет Патриарх в баптистерий и [там] крестит [оглашенных]… (далее описаны завершение Крещения и Миропомазания, а затем праздничная Литургия. —  Свящ. М. Ж. )» 17 . Из этого описания можно заключить, что освящение воды на праздник Богоявления в древнем Константинополе совершалось даже не дважды, а трижды: в навечерие праздника — сначала у святого престола, на который ставились сосуды с водой, затем в чаше мраморного фонтана, находившегося перед храмом, а в сам день праздника — в баптистерии.

http://azbyka.ru/velij-esi-gospodi

Соборное богослужение Великого Четверга в Константинополе в IX-XII вв. отражено в Типиконе Великой церкви В Великий Четверг с утра и до полудня совершалось поклонение св. копью - тому самому, по преданию, которым было пронзено ребро Спасителя (Ин 19. 34); этот чин совершался лишь в К-поле, что естественно связано с уникальностью реликвии (ныне св. копье находится в Риме). Утреня имела обычный порядок; из песнопений Типикон указывает тропарь на Пс 50 (4-го плагального (т. е. 8-го) гласа: " Semeron ho basileus tes dzoes " (греч.) - Днесь црарь жизни). По окончании утрени Патриарх совершал поклонение св. копию при пении тропаря 2-го гласа: " Proskunoumen ten logchen " (греч.) (Покланяемся копию). Тот же тропарь пели и на антифонах тритекти (третье-шестой час - дневная служба будних дней Великого поста), когда поклонение св. копию завершалось (на др. день - в Великую пятницу - поклонение копью совершалось еще раз). После входа тритекти на амвоне пели тропарь 3-го гласа: " Ho rapistheis huper genous anthropon kai me orgistheis " (греч.) (Заушенный за род человеческий, и не прогневавыйся) и читали паремию (Иер 11. 18 - 12. 15, с прокимнами: из Пс 82 до нее и из Пс 75 - после). После отпуста тритекти совершался чин омовения св. престола. Вечером служили вечерню, в конце которой был чин умовения ног: Патриарх омывал ноги 3 иподиаконам, 3 диаконам, 3 пресвитерам, 2 митрополитам и 1 архиепископу при чтении Ин 13. 3-11 (в Евхологиях чин представлен полностью - см. ст. Умовение ног). После чина совершался вход с Евангелием, и сразу с чтений (без Трисвятого и проч.) начиналась Божественная литургия. Чтения Литургии: Исх 19. 10-19, прокимен из Пс 139, Иов 38. 1-21, прокимен из Пс 58, Ис 50. 4-11, прокимен из Пс 2, 1 Кор 11. 23-32, аллилуиарий, составное Евангелие (за основу взято повествование евангелиста Матфея, с 2 вставками: Мф 26. 2-20, Ин 13. 3-17, Мф 26. 21-39, Лк 22. 43-44, Мф 26. 40-27. 2). В Литургию включен чин освящения мира; вместо херувимской песни и причастна поется тропарь 4-го среднего гласа " Tou deipnou sou " (греч.) (Вечери твоея) (Mateos. Typicon. T. 2. P. 72-77).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

Богослужение Константинополя IX–XI веков на том этапе, когда влияние на него палестинских Часослова и гимнографии еще было ограниченным, отражено прежде всего в Константинопольском Синаксаре, литургические части которого известны под названием Типикона Великой церкви. Согласно этому памятнику 36 , главной особенностью Великого Четверга в Иерусалиме и в других христианских центрах было совершение вечером этого дня полной евхаристической литургии. Литургия предварялась вечерней и чином умовения ног, во время которого патриарх омывал ноги трем иподиаконам, трем диаконам, трем пресвитерам, двум митрополитам и одному архиепископу, что сопровождалось чтением Ин. 13:3–11 37 . После чина совершался вход с Евангелием и следовали библейские чтения: Исх. 19:10–19 , прокимен из Пс. 139 , Иов. 38:1–21 , прокимен из Пс. 58 , Ис. 50:4–11 , прокимен из Пс. 2:1 , Кор. 11:23–32, аллилуиарий, Евангелие. Основу евангельского чтения составляла 26-я глава Евангелия от Матфея, но с дополнением ее фрагментами из других евангелистов: Мф. 26:2–20 Ин. 13:3–17 Мф. 26:21–39 Лк. 22:43–44 Мф. 26:40–27:2 . Таким образом, помимо совершения литургии не по палестинскому (ап. Иакова), а по константинопольскому (свт. Василия) чину, богослужение Великого Четверга в византийской столице имело следующие отличия от иерусалимского: умовение ног совершалось до литургии, а не после нее; из трех вступительных чтений непосредственное отношение к памятям Великого Четверга имело только одно ( Ис. 50. 4–11 , о страждущем Мессии; чтения из книг Исхода и Иова просто продолжали начатый в предшествующие дни цикл, установленный, вероятно, в огласительных целях); Евангелие было составным (как и Евангелие следующего дня, на вечерне Великой Пятницы, которое можно назвать продолжением евангельского чтения Четверга). Кроме того, Типикон Великой церкви упоминает о совершении на литургии чина освящения мира (молитвы чина сохранились в Евхологии и используются, с некоторыми изменениями, доныне). Помимо описания вечерни с литургией, Типикон Великой церкви содержит информацию и о других службах Великого Четверга: утрене (совершалась без каких-либо ярких особенностей; в конце пели тропарь 4-го плагального (8-го) гласа «Днесь Царь жизни…») и тритекти – букв.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

4-9), аллилуиарий 8-го гласа со стихами Пс 44. 11-12 и Евангелие (Лк 1. 26-38), особые песнопения на умовение рук («Странным было приветствие» 5-го гласа; не имеет параллели в к-польском чине литургии) и на перенесение Даров («Страшное и славное и великое» 1-го гласа; в К-поле в отличие от Иерусалима не было изменяемым - см. Херувимская песнь ). На нестабильное положение дня празднования Б. в древнем иерусалимском календаре указывает то, что в груз. рукописных Иадгари (гимнографическое приложение к Лекционарию, отражающее иерусалимскую практику VII-X вв.) служба Б. или вовсе не выписана, или выписана отдельно в начале рукописи (церковный год в Иадгари начинается с Рождества Христова). Служба Б. в Иадгари включает 2 набора стихир (на «Господи, воззвах» и хвалите ) 2-го гласа; 2 тропаря (для вечерни «Бог явил Гавриила» 7-го гласа и для литургии «Когда образ кивота Моисей» 2-го плагального гласа); полный канон 1-го гласа (нач.: «Поем песнь новую») со 2-й песнью (греч. параллели канона не обнаружены); литургийные прокимен (Лк 1. 46, стих: Лк 1. 48, глас 3), аллилуиарий (стих: Пс 44. 11, глас 4-й плагальный) и песнопения на умовение рук (глас 1-й плагальный) и на перенесение Даров - тех же, что и в Лекционариях (Древнейший Иадгари. С. 7-11). На особое почитание Б. в Иерусалиме указывает то, что слова архангельского приветствия Деве Марии включены в состав intercessio анафоры иерусалимской литургии ап. Иакова (СДЛ. Вып. 1. С. 181). В кафедральном богослужении К-поля VIII-XII вв. В Типиконе Великой ц. IX-XI вв., определявшем кафедральное богослужение в столице Византии до нач. XIII в., служба Б. изложена для наиболее общего случая, когда и сам праздник, и день накануне приходятся на седмичные дни поста (т. е. когда 25 марта попадает на вторник, среду, четверг, пятницу); отдельные указания о случаях совпадения Б. с субботой или неделей вообще, с неделей Ваий, с Великими четвергом, пятницей, субботой, неделей Пасхи, понедельником Светлой седмицы, др. днями Светлой седмицы приводятся после основной статьи Типикона ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 252-259). В навечерие Б. (т. е. 24 марта) в К-поле устраивалась лития (крестный ход) из храма Св. Софии в храм Пресв. Богородицы в Халкопратии (службы Богородичных праздников обычно проходили в этом или во Влахернском храмах - Mateos. Typicon. T. 2. P. 267), где совершалась вечерня с литургией Преждеосвященных Даров, не имевшая праздничных особенностей. Вслед за этим пели торжественную παννυχς (паннихис; в Типиконе Великой ц.- вечерняя служба накануне праздников и особых дней), это указание присутствует уже в к-польском «Месяцеслове Евангелий праздничных целого года» VIII в. ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 409-412; Скабалланович. Типикон. Вып. 1. С. 359).

http://pravenc.ru/text/149269.html

Знаменательно, что они не представлены в Армянском лекционарии V в. Так и древнейший (xanmet’i) фрагмент Грузинского лекционария, содержание которого датируется V–VI вв., не включает последо­вательных чтений для той части года, к которой он относится, предпо­ложительно, к чтению Евангелия от Иоанна в период между Пасхой и Пятидесятницей. Lectio continua представлены в Грузинском лекционарии VIII в., но их нет в остальных свидетельствах 103 . Армянский обряд, который вводит lectio continua только после XII в. – по крайней мере, в случае с Евангелиями от Матфея и Иоанна 104 , – также не подтверждает древности lectio continua в Иерусалиме 105 . Вопрос датировки последовательных чтений четырех Евангелий очень сложный и требует детального исследования огромного количе­ства источников. A priori мы не можем исключать, что восьмигласовый воскресный Лекционарий является более древним по сравнению с по­следовательным порядком чтений на протяжении всего года. Даже в седмичные дни (samardiso, см. n. 100) на Литургиях (что на этой ранней стадии означает Литургию преждеосвященных Даров ап. Иакова) был представлен элемент восьмигласной системы: молитва отпуста. Как мы уже упоминали, в Sinai Georgian 12 содержится четыре таких молитвы. Рукопись только нумерует их, но несомненно использо­вание отпустных молитв Литургии преждеосвященных Даров, соглас­но литургической восьмигласовой системе, в древнем Часослове Sinai Georgian 12, где второй молитве отпуста службы Евхаристии дано над­писание плагального гласа (глас 3 плагальный) 106 . Мы подошли к третьей части литургического Октоиха – Гимналу. Октоих Иерусалимского гимнала. Воскресный Октоих Древнего Иадгари Наиболее впечатляющее произведение иерусалимской восьмигласовой системы – это, возможно, восьмигласовый воскресный Гимнал, «Вос­кресные гимны (Dasadebelni aydgomisani)» Древнего Иадгари. Он был опубликован более 25 лет назад на языке оригинала – грузинском – и был описан для западного мира в статье Питера Джеффри в 1991 г. С тех пор он стал доступнее благодаря французскому переводу одного из ма­нускриптов – Sinai Georgian 18 (X в.) 107 Замечательные комментарии и сноски автора, Дома Шарля (Афанасия) Рену, делают эту книгу отправ­ной точкой для исследования столь ранней воскресной книги гимнов Иерусалима.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Память К. М. зафиксирована 12 янв. в одной из рукописей Типикона Великой церкви IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 199); богослужебное последование не описано. Прп. Косма Маюмский. Роспись ц. Превсв. Богородицы Амасге близ Монагри, Кипр. Кон. XII в. Прп. Косма Маюмский. Роспись ц. Превсв. Богородицы Амасге близ Монагри, Кипр. Кон. XII в. Память К. М. отмечается 12 окт. в Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в., отражающем малоазийскую редакцию Студийского устава ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 295). О службе К. М. говорится после основной рубрики, посвященной соединению службы сщмч. Лукиана Антиохийского с будничной службой Октоиха; составитель Типикона замечает, что служба К. М. совершается, если найдется его богослужебное последование (т. е. составитель Типикона подозревал, что богослужебное последование К. М. существует, но не был с ним знаком или не имел его под рукой). Оно соединяется со службами сщмч. Лукиана и Октоиха и предполагает наличие канона, цикла стихир и седальна. Тем не менее в древнейшей сохранившейся редакции студийского Синаксаря, содержащейся в Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. и др. важных редакциях Студийского устава - Георгия Мтацминдели Типиконе сер. XI в. и Мессинском Типиконе 1131 г.,- К. М. не упоминается. Память К. М. отмечается 15 окт. в одной из древнейших сохранившихся редакций Иерусалимского устава - Sinait. gr. 1096, XII-XIII вв. ( Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 31) и 14 окт. в его древнейшем слав. переводе - Типиконе серб. архиеп. св. Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. С. 52a); богослужебное последование не описано. В первопечатном греч. Типиконе память К. М. отмечается 14 окт. вместе с памятью мучеников Назария, Гервасия, Протасия и Келсия; указан отпустительный тропарь К. М. плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа Ορθοδοξας δηγ (    ). В первопечатном московском Типиконе 1610 г. память К. М. отмечается 12 окт. вместе с памятью мучеников Прова, Тараха и Андроника; указан тот же отпустительный тропарь, что и в первопечатном греч. Типиконе; по 3-й песни канона помещен кондак К. М. 8-го гласа    .

http://pravenc.ru/text/Косма ...

В Георгия Мтацминдели Типиконе, отражающем афонскую практику сер. XI в., в Великий Четверг на утрене нет ни кафизм, ни Пс 50; после каждой песни канона указана молитва и ектения; по 9-й песни поется особый светилен (нач.: " О страшное " ). Часы - без кафизм, но с чтением Евангелия, как в Евергетидском Типиконе). Паремии по входе вечерни начинаются без прокимна. Чин умовения ног совершается после Причащения и перенесения Даров для потребления в протесис, затем следуют заамвонная молитва и раздача антидора. После вкушения пищи в дверях трапезной служится краткое повечерие (Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 283-284). По Мессинскому Типикону 1131 г., отражающему южноитал. греч. практику, на повечерии накануне Великого Четверга поется трипеснец прп. Андрея Критского и " отдаются " поклоны посреди церкви. Кафизм и Пс 50 между тропарем " Егда славнии " и каноном утрени, как и в Типиконе прп. Георгия, нет (но Пс 50 стихословится после кондака и чтения по 6-й песни канона). По 9-й песни канона поется особый эксапостиларий 2-го плагального (т. е. 6-го) гласа: " Ныне предается Христос Иудой " . Есть стихиры на хвалитех и великое славословие, после которого следуют тропарь, ектения и отпуст. На часах читается Евангелие от Иоанна. Чин умовения ног совершается на вечерне, после пения стихир на " Господи, воззвах " . Трисвятое на Литургии не поется, но сразу после паремий произносится прокимен Апостола, а ектения Трисвятого возглашается после вечернего входа и перед прокимном паремий. Отмечено троекратное пение " Вечери твоея " на великом входе Литургии; после Литургии и вкушения пищи в трапезной служится краткое повечерие (Arranz. Typicon. P. 233-236). В современном русском Типиконе накануне Великого Четверга предписано петь малое повечерие с трипеснцем прп. Андрея Критского (ирмос по дважды, с катавасией во всех песнях). С Великого Четверга и до Антипасхи отменяется полунощница в храме. Утреня Великого Четверга начинается в 7-й час ночи (считая от захода солнца, т. е. ок. 1.00; на практике обычно служится с вечера) с обычного начала, двупсалмия и шестопсалмия. После ектении - " Аллилуия " и тропарь " Егда славнии ученицы " (трижды), затем чтение толкования свт. Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея (в приходской практике опускается) и утреннее Евангелие (Мф 22. 1-39).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

Василия Волудакиса). Последование составлено свт. Филофеем Коккином, но не все песнопения были написаны им заново — ему принадлежат оба канона и кондак с икосом, светилен, стихиры-подобны (по крайней мере часть), вероятно, седальны, — тогда как, например, 12 из стихир-самогласнов заимствованы (с небольшими изменениями) из последований вмч. Димитрия Солунского (6 самогласнов), святителей Иоанна Златоуста (2 самогласна), Василия Великого, Григория Богослова, Григория Нисского и прп. Афанасия Афонского (по 1 самогласну). Заимствование песнопений из службы вмч. Димитрия Солунского объясняется тесной связью свт. Григория Паламы с Фессалоникой, из других указанных служб — сопоставлением свт. Григория Паламы с великими богословами прошлого и с афонским монашеством (Boloudakes. S. 63–69). Сопоставление свт. Григория Паламы с величайшими православными богословами является основной темой и первого из двух канонов авторства свт. Филофея, свт. Григорию Паламе и Трем святителям; во втором его каноне и других написанных свт. Филофеем песнопениях не раз поэтически поднимаются темы нетварного Света и учения свт. Григория Паламы о Боге (см., напр.: Ibid. S. 64–65). Греческий текст написанных свт. Филофеем Коккином ноябрьского последования и Жития свт. Григория Паламы был впервые издан в 1784 г. в Вене прп. Афанасием Паросским (см.: BZ. 1899. Bd. 8. S. 71–73; Petit. P. 101–102); корпус седальнов и стихир в этом издании значительно отличается от выписываемых в рукописях, что заставляет предположить авторство самого прп. Афанасия для части из них (Boloudakes. S. 57–59); на утрене здесь — 2 канона, второй из указанных выше (1-го гласа) и из триодного последования; в книге также приведены два канона свт. Григорию Паламе для пения на молебне: авторства прп. Афанасия Паросского, 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, с обратным алфавитным акростихом от омеги до каппы в 1–6-й песнях (кроме богородичнов), ирмосы и богородичны взяты из малого молебного канона Божией Матери, начало: hOs organon theion tou Pantourgou (Как божественный орган Вседетеля), и авторства (согласно прп.

http://patriarchia.ru/db/text/206692.htm...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010