Isbell, C. «Initial «alef-yod Interchange and Selected Biblical Passages». JNES 37 (1978): 227–236. Janzen, J. G. «What " s in a Name? »Yahweh» in Exodus 3 and the Wider Biblical Context». Intr 33 (1979): 227–239. Jensen, J. «What Happened to Moses?» CBQ 32 (1970): 404–417. Kitchen, K. A. «From the Brickfields of Egypt». ТВ 21 (1976): 137–147. . «Moses: A More Realistic View». CT12 (1968): 920–923. Kline, M. «Old Testament Origins of the Gospel Genre». WTJ 38 (1975): 1–27. Lachs, S. T. «Exodus IV, 11: evidence for an emendation». VT 2b (1976): 249–250. Magonet, J. «The Bush That Never Burnt (Narrative Techniques in Exodus 3 and 6)». 11J 16 (1975): 304–311. Martens, E. A. «Tackling Old Testament Theology». JETS 20 (1977): 123–132. McCarthy, D. J. «Exod 3:14: History, Philology and Theology». CBQ 40 (1978): 311–322. Nixon, R. «New Wine in Old Wine-skins VII. Exodus». ExpTS5 (1973): 72–75. Orlinsky, H. M. «Moses». В Essays in Biblical and Jewish Culture and Bible Translation. New York: Ktav, 1973, c. 5–38. Plaut, W. G. «The Israelites in Pharaoh " s Egypt – A Historical Reconstruction». Jud21 (1978): 40–46. Rand, H. «Figure-Vases in Ancient Egypt and Hebrew Midwives». IEJ 20 (1970): 209–212. Tigay, J. H. ««Heavy of Mouth» and »Heavy of Tongue.» On Moses» Speech Difficulty». BASOR 231 (1978): 57–64. Uphill, E. P. «Pithom and Raamses: Their Location and Significance». JNES 28 (1969): 15–39. Zimmerli, W. Old Testament Theology in Outline. Пер. David E. Green. Atlanta: John Knox, 1978, c. 17–58. 7. Казни, Пасха и исход Исход (7:1–15:21) Этот раздел Книги Исход посвящен преимущественно описанию казней, посланных Богом на Египет (7:14–11:10; 12:29–32), и исходу из Египта через Красное (или Тростниковое) море. Моисей получает от Господа в качестве подготовки эти удивительные слова: «Я поставил тебя Богом фараону» (7:1). Но Моисей и обрадоваться не успел, как Бог добавил: «Фараон не послушает вас» (7:4). Бог, которого не послушают! Казни (7–11) Назначение казней возвращает нас к словам фараона (5:2): «Я не знаю Господа». Ключевым словом здесь является слово «знать». Оно встречается в:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

«Пересмотренный стандартный перевод» (Revised Standard Vernon). Поскольку Американский стандартный перевод (1901 года) отличался крайним буквализмом, в начале 1930-х годов было решено подготовить исправленное издание, которое бы сохранило некоторые ритмы и каденции, характерные для Библии короля Якова, но приняло во внимание прогресс в лексикографии и текстологии. Возглавлял работу Лютер Вейгль иэ Йельского университета. В результате появился «Пересмотренный стандартный перевод»: Нового Завета – в 1946 году, Ветхого Завета – в 1952 году, апокрифов – в 1957 году. Подобно тому как Мартин Лютер пытался путем постоянной ревизии улучшать точность и идиоматич-ность немецкого перевода Библии, комитет по Стандартной Библии не прекращал работу: принимались во внимание новые лингвистические разработки, а также открытия новых рукописей. Работа шла без финансового вознаграждения. В работе комитета участвовали в основном протестанты, но также несколько ученых-католиков, один православный и один иудейский (который трудился в ветхозаветной секции). Второе издание Нового Завета, включавшее несколько крупных и мелких изменений, было выпущено в 1971 году. Иерусалимская Библия (The Jerusalem Bible). Английский перевод, сделанный в 1960 году британскими католическими учеными. За основу взят французский перевод La Sainte Bible deferusakm (1956 год), выполненный учеными-доминиканцами из Библейской школы (Ecole Biblique) в Иерусалиме. Сделан ярко и живо, особенно в повествовательных отрывках. В Ветхом Завете было решено переводить имя Бога Израилева словом Yahweh (Яхве), хотя, как признает предисловие, в некоторых случаях (особенно в Псалмах) эта форма может быть неприемлема. Местами переводчики меняли порядок стихов, чтобы сделать понятнее смысл. Язык всюду современный, и всевозможные старомодные thee, thou и thine заменены на обычные you и your. Тексту некоторых библейских книг предпосланы вступления, сделан также ряд аннотаций. В конце приложен полезный тематический индекс. В 1973 году доминиканские ученые опубликовали пересмотренное издание Bible deJerusalem, которое легло в основу нового английского перевода, The New Jerusalem Bible (1985).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

В качестве вывода: почти все категории чистого и нечистого, обстоятельно объясненные в 11–15-й главах, относятся к сфере ненормального. За исключением правил питания, все случаи применения законов о чистоте обращены к событиям в жизни человека, которые являются нормальными, или неизбежными: рождение детей, заболевание и телесные выделения. Мы видели, обсуждая проказу, что Новый Завет использует то же самое греческое слово, описывающее очищение от проказы, для описания очищения от греха. То есть чистота является как физическим, так и моральным вопросом. Но это не нововведение Нового Завета. Удивительным образом Ветхий Завет уже распространил идею чистоты за рамки культа, включив идею моральной безупречности. Например, молитва Давида в одном случае звучала так: «Окропи меня ... и буду чист ... сердце чистое сотвори во мне ...» ( Пс.50:9:12 ). Бог обещает очистить беззакония восстановленного Израиля ( Иез.36:33 ). Таким образом, последовательно подчеркиваемая Ветхим Заветом моральная чистота заимствована непосредственно из словаря ритуальных выражений. Какова действенность такого заимствования? На мой взгляд, Джирхардус Вое сделал наиболее проницательное замечание. Он утверждает, объясняя параллели, что «Бог учит людей чувствовать в отношении греха то же, что они привыкли чувствовать в отношении постыдного и неловкого исключения из ритуальной службы» 146 . Моральная нечистота, не меньше чем физическая, воздвигает барьер между Богом и человеком. Божьим лекарством является не что иное, как очищение. Библиография Albright, W. F. Yahweh and the Gods of Canaan: An Historical Analysis of Two Contrasting Faiths. New York: Doubleday, 1968, c. 175–182. Brin, CI. «Firstling of Unclean Animals». JQR 68 (1977): 1–15. Douglas, M. «Deciphering a Meal». Daedalus 101 (1972): 61–81, особенно c. 70–80. . Implicit Meanings: Essays in Anthropology. Boston: Routledge and Kegan, 1975. . Purity and Danger. An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. Boston: Routledge and Kegan, 1966. Harrison, R. K. «Leprosy». В IDB, 3, c. 111–113.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

171 См. Dillard and Longman, Introduction, p. 57; Harrison, Introduction, p. 506; EJ. Young, An Introduction to the Old Testament (Grand Rapids, Eerdmans, 1964), pp. 6263; J.E. Hartley, «Exodus: Message,» in Old Testament Survey: The Message, Form, and Background of the Old Testament, 2nd ed., ed. by W.S. Lasor, D.A. Hubbard, and E W. Bush (Grand Rapids: Eerdmans, 1996), p. 63; J.R Fokkelman, «Exodus,» in The Literary Guide to the Bible, ed. by R. Altar and F. Kermode (Cambridge: Harvard University Press, 1987), pp. 56–65; Sarna, Exploring Exodus, pp. 5–6. 172 См. Hartley, «Exodus: Historical Background,» in Old Testament Survey: The Message, Form, and Background of the Old Testament, 2nd ed., ed. by W.S. Lasor, D.A. Hubbard, and F.W Bush (Grand Rapids: Eerdmans, 1996), pp. 52–58; J. Bright, A History of Israel, 3rd ed. (Philadelphia: Westminister, 1981), pp. 108–133. 176 См., напр., W.E Albright, Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting Faiths (New York: Doubleday, 1968), pp. 159, 164; Bright, History, pp. 120ff.; G.L. Archer Jr., A Survey of Old Testament Introduction (Chicago: Moody, 1964), pp. 164,213–223; Young, Introduction, p. 67; Dillard and Longman, Introduction, pp. 58–62; Hartley, «Exodus: Historical Background,» pp. 58–59. 177 См. напр., J.M. Miller and J.H. Hayes, A History of IsraelandJudah (Philadelphia: Westminster, 1986), pp. 67–68,78–79; J. A. Soggin, An Introduction to the History of Israel andjudah, 2nd ed. (London: SCM, 1993), pp. 108–139. 178 Kitchen, «Exodus,» ABD, 2:701–702; B.W Anderson, Understanding the Old Testament, 3rd ed. (Englewood Cliffs, NJ/London: Prentice-Hall, 1978), pp. 43–45; G. Garbini, History and Ideology in Ancient Israel (New York: Crossroad, 1988), p. 15;N.P. Lemche, Ancient Israel: A New History of Israelite Society, The Biblical Seminar 5 (Sheffield: Sheffield, 1988) p. 109. 179 Хендель упоминает некоторые более соответствующие теме последние работы, разбирающие вопрос исторической достоверности Исхода (Hendel, «Exodus in Biblical Memory,» p. 602, esp. n. 3). Среди них: В. Halpern, «The Exodus and the Israelite Historians,» Erlsr 24 (1993): 89–96; id., «The Exodus from Egypt: Myth of Reality,» in 77ze Rise of Ancient Israel, ed. by Hershel Shanks (Washington, DC: Biblical Archaeology Society, 1992), pp. 86–117; A. Malamat, «the Exodus: Egyptian Lcsko (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1997), pp. 15–26; C.A. Redmount «Bitter Lives: Israel In and Out of Egypt,» in The Oxford History of the Biblical World, ed. by M.D. Coognan (New York: Oxford, 1998) pp. 79–121; Dillard and Longman, Introduction, p. 59.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Wright J. E. Biblical Archaeology. Philadelphia, 1967. P. 78-79. Церен Э. Библейские холмы. Москва, 1966. С. 288. Albright W.F. The Archeology of Palestine. London, 1954. Wright J.E. Ibid. Yadin Y. Hazor. London, 1970. Yadin Y. Excavations at Hazor (1955-1958). " The Biblical Archaeologist Reader " , (1977). P. 191-224. См. принципиальные работы: Alt A. Die Landnahme der Israeliten in Palästina. In " Reformationsprogramm der Universität Leipzig " . Leipzig, 1925. P. 134-169. Noth M. Geschichte Israels. Göttingen, 1950. Noth M. Das Buch Iosua. Tübingen, 1953. Lemche N.P. Early Israel. Anthropological and Historical Studies on the Israelite Society Before the Monarchy. Leiden, 1985. Vaux R. de. Histoire ancienne d " Israël. Des origines à l " installation en Canaan. Paris, 1971. Mendenhall G.E. The Israelite Conquest of Palestine. " Biblical Archeologist " P.66-87. Gottwald N.K. The Tribes of Yahweh. A Sociology of the Religion of Liberated Israel. New York, 1979. Kaswalder A. Ibid. P. 187. См. также: Steiberg. Out of the Desert? Archaeology and the Exodus/Conquest Narratives. Buffalo-New York, 1989. Автор утверждает, что по крайней мере одна группа израильтян совершила исход из Египта и принесла яхвизм другим группам, жившим в Ханаане, объединившись затем с ними в религиозный союз на основе новой веры. Sanhedrin , 92b. Также: Targum des Chroniques 7:21 in " Analecta Biblica " , (1971). См. напр., другую статью все того же Касвальдера: Kaswalder A. L " archeologia e le origini di Israele. " Rivista Biblica " , XLI (1993). P. 171-188. Mazar A. Gilo. Цит. по: Kaswalder A. L " archeologia e le origini di Israele. " Rivista Biblica " , XLI (1993). P. 171-188. Fritz V. Introduzione all " Archeologia biblica. Brescia, 1991. Fritz V. Ibid. P. 153. Finkelstein I. The Archaeology of the Israelite Settlement. Jerusalem, 1988. Dever W.G. Recent Archaeological Discoveries and Biblical Research. Seattle-London, 1990. Kaswalder A. Ibid. P. 185. Комментарии ( 3): иерей Димитрий Кирьянов, Тобольск 17 февраля 2010г. 16:32 В исторической науке постоянно идет переоценка тех данных, которые получены предшествующими исследователями. Характерной для сегодняшней ситуации является резко отрицательная позиция современных исследователей, таких как Томсон, Финкельштейн и др., которые полностью отрицают достоверность библейского повествования. С другой стороны, их гиперкритичность к свидетельствам Библии и, можно сказать, сознательно антибиблейская интерпретация археологических данных, побуждает молодое поколение исследователей вновь критически отнестись к взглядам последних и с большим вниманием отнестись к тому, что сделали такие археологи как У. Олбрайт и другие ранее. Интересны в этой связи видеолекции Дэвера об археологии Израиля. См. сайт Bibilical Archaeological Review http://www.bib-arch.org

http://bogoslov.ru/article/589986

91 Феодор Абу Курра. Диалоги с мусульманами, XX, цит по: Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии)/под ред. Ю. В. Максимова, М., 2012. С. 37. 94 Симеон Фессалоникийский. Послание в поддержку благочестия, против агарян, 18. Цит по: Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии)/под ред. Ю. В. Максимова, М., 2012. С. 212. 95 Кучма В.В. Религиозный аспект византийской военной доктрины//Военная организация византийской империи. СПб., 2001. С. 84. 97 См. об этом, например, работу: The Old Testament in Byzantium/ed. by P. Magdalino and R. Nelson. Dumbarton Oaks Research Library and Collection. 2010. 99 Williams S., Friell G. Theodosius. The Empire at Bay. Taylor & Francis e-Library, 2005 p. 30. 104 См., например: Gottwald N. The Tribes of Yahweh: A Sociology of the Religion of Liberated Israel, 1250–1050 B.C.E. NY, 1979. 108 Следует особо отметить, что речь не идет о главной проблеме этой теории сегодня: допустимо ли нарушение христианской нравственности для защиты самой возможности жить по-христиански. 109 Firestone R. Holy War in Morden Judaism? “Mitzvah War” and the Problem of the “Three Vows”//Journal of the American Academy of Religion. 2006. December. Vol. 74. No. 4. p.956. 112 Дашевский З. Главное чудо Хануки; за что воевали Маккавеи. URL: (дата обращения 26.11.2019). 113 Дашевский З. Главное чудо Хануки; за что воевали Маккавеи. URL: (дата обращения 26.11.2019). 114 См.: Firestone R. Holy War in Morden Judaism? “Mitzvah War” and the Problem of the “Three Vows”//Journal of the American Academy of Religion, 2006. December. Vol. 74. No. 4. P. 957. 115 Сам Файерстоун видит влияние Маккавеев и их концепции священной войны в восстании Бар-Кохбы, средневековом учении раввинов, понимании некоторыми направлениями современного ортодоксального иудаизма арабо-израильских войн XX века и др. 122 Цит. по Никодим Святогорец , Макарий Коринфский. Книга душеполезнейшая о непрестанном причащении Святых Христовых Таин. URL: (Дата обращения: 26.11.2019).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

9 Cullman О. Prayer in the New Testament. With Answers from the New Testament to Today " " s Questions. London, 1994. P. 44. 12 Ла Сор У. С. С., Хаббард Д. Α., Буги Ф. У. Обзор Ветхого Завета. Откровение, литературная форма и исторический контекст Ветхого Завета. Пер. с английского. Одесса, 1998. С. 126. 13 Eichrodt W. Theology in the Old Testament. Vol. I. Philadelphia, 1961. P. 60 ff., 206 if.; Eichrodt W. Theology in the Old Testament. Vol. II. London, 1967. P. 40. 15 1Цар. 25:25 . Ср.: Κωνσταντνου Μ. Δ, Ρμα Θεο κραταον. A­ φιγματικ κεμενα απ την Παλαι Διαθκη. Θεσσαλονκη, 1998. Σελ. 181; Mettinger Τ. Ν. D. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer. Philadelphia, 1988. P. 6–9. 16 При рассмотрении Ветхого Завета мы оставляем в стороне данные современной библейской критики относительно возможного авторства и времени написания тех или иных фрагментов Библии как не имеющие решающего значения для нашего исследования. Ветхий Завет рассматривается нами как единое целое. 21 Балътазар X. У. фон. Целое во фрагменте. Некоторые аспекты теологии истории. М., 2001. С. 248. 29 БуйеЛ. О Библии и Евангелии. С. 23; Thomson Η. О. Yahweh. -Anchor Bible Dictionary. Т. VI. New York, 1992. P. 1012. 39 Верховской С. Об имени Божием. С. 43. Научная литература об именах Божи-их в Ветхом Завете огромна. См., например: Brichto H. С. The Names of God: Poetic Readings in Biblical Beginnings. Oxford, 1998; Clements R. E. Old Testament Theology. A Fresh Approach. London, 1978. P. 62–66; Grether O. Name und Wort Gottes im Alien Testament. Giessen, 1934; Jacob E. Theology of the Old Testament. Translated by A. W. Heathcote and Ph. J. Allcock. London, 1958; Jukes A. J. The Names of God in Holy Scripture. A Revelation of His Nature and Relationships, Notes of Lectures. London, 1888; Kittel G. Der Name liber alle Namen IÏ Biblische Theologie, AT. Gottingen, 1989; Koehler L. Old Testament Theology. Translated by A. S. Todd. London, 1957. P. 36–58; Lilburn T. Names of God. Lantzville, 1986; Mehlmann J. Der " Namé Gottes im Alten Testament. Dissertation. Roma, 1956; Metlinger T. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer.Philadelphia, 1988; Preuss H. D. Old Testament Theology. Translated by Leo G Perdue. Vol. I. Edinburgh, 1995. P. 139–152; Testa E. Nomi personali semiticï Biblici, Angelici, Profanï Studio filologico e comparativo. Porziuncola, 1994.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Словарь библейского богословия. С. 449. 29 БуйеЛ. О Библии и Евангелии. С. 23; Thomson Η. О. Yahweh. —Anchor Bible Dictionary. Т. VI. New York, 1992. P. 1012. 30 Ср.:4 Цар. 23:34; 24:17. 31 Числ. 13:17. 32 Быт. 17:1—5. 33 Быт. 17:15. 34 Быт. 32:27—28. 35 Быт. 11:4. 36 Ср.: Быт. 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 36:1 и др. 37 Исх. 28:12. 38 Быт. 16:13. 39 Верховской С. Об имени Божием. С. 43. Научная литература об именах Божи–их в Ветхом Завете огромна. См., например: Brichto H. С. The Names of God: Poetic Readings in Biblical Beginnings. Oxford, 1998; Clements R. E. Old Testament Theology. A Fresh Approach. London, 1978. P. 62—66; Grether O. Name und Wort Gottes im Alien Testament. Giessen, 1934; Jacob E. Theology of the Old Testament. Translated by A. W. Heathcote and Ph. J. Allcock. London, 1958; Jukes A. J. The Names of God in Holy Scripture. A Revelation of His Nature and Relationships, Notes of Lectures. London, 1888; Kittel G. Der Name liber alle Namen II: Biblische Theologie, AT. Gottingen, 1989; Koehler L. Old Testament Theology. Translated by A. S. Todd. London, 1957. P. 36—58; Lilburn T. Names of God. Lantzville, 1986; Mehlmann J. Der " Name " Gottes im Alten Testament. Dissertation. Roma, 1956; Metlinger T. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer. Philadelphia, 1988; Preuss H. D. Old Testament Theology. Translated by Leo G Perdue. Vol. I. Edinburgh, 1995. P. 139—152; Testa E. Nomi personali semitici: Biblici, Angelici, Profani: Studio filologico e comparativo. Porziuncola, 1994. 40 Букв, «боги» (pluralis majestatis). 41 Букв, «господа мои» (pluralis majestatis). 42 Быт. 32:24—30. 43 Обзор традиционных толкований см. в: Козырев Φ. Η. Поединок Иакова. СПб., 1999. См. также: Филарет (Дроздов), митрополит Московский. Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия. М., 1867. С. 65—69; Щедро–вицкийД. Введение в Ветхий Завет. I: Книга Бытия. М., 1994. С. 242—259. 44 См., например: Иустин Философ. Диалог с Трифоном–иудеем 125 (Сочинения святаго Иустина философа и мученика. Пер. прот. П. Преображенского. М., 1892. С. 334—335). 45

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=866...

Пришествие Бога равнозначно наступлению Его спасительного Царствия. Наименование Господь Бог Вседержитель с небольшими вариантами встречается в Откровении семь раз (1,8; 4,8; 11,17; 15,3; 16,7; 19,6; 21,22). Это «имя» тоже связано с именем Божиим из Исх 3,14 , ибо это стандартный перевод развернутой формы Священной тетраграммы YHWH (например, в 2Цар 5,10 ; Иер 5,14 ; Ос 12,5 ; Ам 3,13; 4,13 ), которая означает бесспорную власть Yahweh над всеми вещами, а потому и Его господство над ходом исторических событий. Греческий перевод этой «развернутой» формы имени Божия – Pantokratr («Вседержитель») говорит не столько об абстрактном всемогуществе Бога (как в латинском переводе Omnipotens), сколько о Его реальном контроле над всеми вещами – Вседержитель. Семь раз повторенное, оно утверждает абсолютное господство Бога Творца над творением и историей. Наконец, четвертое и последнее важное наименование Бога в Откровении – «Сидящий на престоле» . Именно в этой форме оно встречается семь раз (4,9; 5,1; 7,13; 6,16; 7,15; 21,5). Варианты тоже используются (4,2.3; 7,10; 19,4; ср. 20,11). Сам престол (символ власти), на котором сидит на небе Бог , упоминается в книге очень часто. Это один из центральных символов книги. Он показывает решающее значение для богословия Откровения веры во власть Бога над всем творением. Иисус Христос Следует отметить, что человеческое имя Спасителя Иисус встречается в книге четырнадцать раз, в том числе семь раз в выражениях «свидетельство Иисуса» и «свидетели Иисуса». Это двойное повторение числа семь говорит о совершенстве человечества Иисуса Христа и о большом значении понятия «свидетельства», символизируемого числом два . Отметим также, что слово Христос встречается в книге ровно семь раз. Тем самым подчеркивается абсолютное значение мессианства Иисуса. В Откр 5,6 впервые встречается наименование Иисуса Христа Агнцем. Наименование Агнец применительно ко Христу встречается в Откровении 7 х 4=28 раз. При этом семь раз, когда говорится о Боге и Агнце вместе (5,13; 6,16: 7,10; 14,4; 21,22; 22,1.3).

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

Основная часть трактата Дионисия Ареопагита представляет собой богословское толкование имен Божиих. Бог называется Благом (Добром), потому что Он есть «сверхблагая Благость», распространяющая благость на все сущее, из Него все возникло и существует, Оно все к Себе привлекает. Это Благо есть умственный Свет, Который собирает и обращает к Себе все зрящее, движущееся, освящаемое, согреваемое, Который очищает умственные очи человека от мглы неведения, оживляет и отверзает их. Благо воспевается как Прекрасное и Красота, потому что от Него сообщается красота всему сущему, потому что Оно – причина благо-устроения и изящества; в нем все прекрасное предсуществует как в своей Причине. Оно есть Любовь, Которая «не позволила Себе бесплодно остаться в Самой Себе и подвигла Себя действовать для преизбыточного порождения всего». В толковании имени «Сущий», занимающего центральное место в Ветхом Завете, Ареопагит исходит из того смысла, который это имя имеет в греческом варианте, то есть он толкует не еврейское Yahweh, а греческое o ων. Все его толкование вращается вокруг понятия «сущности» (ουσια), которое рассматривается им как философская категория, применимая к Богу лишь постольку, поскольку сущность Божия «выступает» вовне. Согласно Ареопа-гиту, Бог называется «Сущим» потому, что, будучи выше всякой сущности, Он является источником всякой сущности, всего существующего: «Сущий является сверхсущественной субстанциальной Причиной всякого возможного бытия, Творцом сущего, существования, субстанции, сущности, природы, начала, и Мерой веков, и Реальностью времен, и Вечностью сущих, и Временем возникающих, и Бытием всего, что только бывает, и Рождением всего, что только появляется. Из Сущего – и вечность, и сущность, и сущее, и время, и возникновение, и возникающее, сущее в сущих и каким бы то ни было образом возможное и наставшее. И существует Сущий Бог ведь не как-то иначе, но просто и неопределенно, все бытие содержа в Себе и предимея. Потому Он и называется «Царем веков», что в Нем и около Него – все, что относится к бытию, к сущему и к наставшему. Его же Самого не было, не будет и не бывало, Он не возникал и не возникнет, и – более того – Его нет. Но Он Сам представляет Собою бытие для сущих; и не только сущие, но и само бытие сущих – от предвечно Сущего, ибо Он Сам есть Век веков, пребывающий до веков».

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010