А., Хорошев А. С., Янин В. Л. Усадьба новгородского художника XII в. М., 1981; Никольская Т. Н. Земля вятичей: К истории населения бассейна Верх. и Ср. Оки в IX-XIII вв. М., 1981; Седова М. В. Ювелирные изделия древнего Новгорода: (X-XV вв.). М., 1981; Килиевич С. Р. Детинец Киева IX - 1-й пол. XIII в. К., 1982; Сагайдак М. А. Великий город Ярослава. К., 1982; он же. Давньокиïвський Noдiл. К., 1991; Седов В. В. Вост. славяне в VI-XIII вв. М., 1982; он же. Славяне: Ист.-археол. исслед. М., 2002; Высоцкий С. А. Киевские граффити XI-XVII вв. К., 1985; Др. Русь: Город, замок, село/Отв. ред.: Б. А. Колчин. М., 1985; Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Сев. Европе: Ист.-археол. очерки. Л., 1985; он же. История отечественной археологии: 1700-1917 гг. СПб., 1992; Равдина Т. В. Погребения с монетами X-XI вв. на территории Др. Руси. М., 1988; Куза А. В. Малые города Руси. М., 1989; он же. Древнерус. городища X-XIII вв.: Свод археол. памятников. М., 1996; Макаров Н. А. Население Рус. Севера в X-XIII вв. М., 1990; он же. Колонизация сев. окраин Руси в X-XIII вв. М., 1997; Носов Е. Н. Новгородское (Рюриково) городище. Л., 1990; Николаева Т. В., Чернецов А. В. Древнерус. амулеты-змеевики. М., 1991; Юшко А. А. Моск. земля IX-XIV вв. М., 1991; M ü hle E. Die städtischen Handelszentren der nordwestlichen Rus " : Anfänge und frühe Entwicklung altrussischer Städte (bis gegen Ende des 12. Jh.). Stuttg., 1991; Петренко В. Погребальный обряд населения Сев. Руси VIII-X вв.: Сопки сев. Поволховья. СПб., 1994; Хозеров И. М. Белорус. и смоленское зодчество XI-XIII вв. Минск, 1994; Петрухин В. Я. Начало этнокультурной истории Руси IX-XI вв. Смоленск, 1995; Леонтьев А. Е. Археология мери: К предыстории Сев.-Вост. Руси. М., 1996; Др. Русь: Быт и культура: [Сб. ст.]/Отв. ред.: Б. А. Колчин, Т. И. Макарова. М., 1997; Сорокин П. И. Водные пути и судостроение на сев.-зап. Руси в Средневековье. СПб., 1997; Вост. славяне: Антропологическая и этническая история. М., 1999; Археолёгия Бeлapyci. Mihck, 2000. Т.

http://pravenc.ru/text/180421.html

107 «Что такое искусство», XIII, 382–383, 392–393, 405, 406–407; срв. особенно чудовищную характеристику Пушкина, 427. 108 «О назначении науки и искусства», XI, 351; «Предисловие к соч. Мопассана», XIII, 88 " 89; срв. XIII, 117; «Что такое искусство», XIII, 424 и сл. 110 Срв. попытки изобразить всю благородную глубину правосознания как результат «устрашения», «подкупа», «гипнотизации» и воинского «одурения» и «озверения». «Царство Божие», 71, 72 и др.; все сводится к «самосечению» загипнотизированных людей: стр. 81 и сл. 120 Срв.: «борьба всегда останется борьбой, т. е. деятельностью, в корне исключающей возможность признаваемой нами христианской нравственности». «Религия и нравственность», XIII, 216–217. 121 Об отрицании патриотизма см. особенно: «любовь к отечеству» есть нечто «отвратительное и жалкое». «В чем моя вера», стр. 252; о «диком суеверии патриотизма». «Царство Божие», стр. 38, 72. 123 Срв. нижеследующую формулу духовно-нигилистического утилитаризма, достойную любого последовательного материалиста и целиком вытекающую из сентиментального гедонизма: «В этом одном деле» (в «борьбе с природой») «получает человек, если уже разделять его, полное удовлетворение телесных и духовных требований своей природы: кормить, одевать, беречь себя и своих близких есть удовлетворение телесной потребности; делать то же для других людей – удовлетворение духовной потребности. Всякая, всякая другая деятельность человека только тогда законна, когда она направлена на удовлетворение этой первейшей потребности человека, потому что в удовлетворении этой потребности состоит и вся жизнь человека». «Это первый и несомненный закон Бога или природы . «О назначении науки и искусства», XI, 371; срв. «Выдержка из частного письма...», XI, 401: «служение людям как «призвание всякого человека " » «. 124 Срв. «Часовщик», XI, 616: «смысл... жизни только в том, чтобы содействовать соединению людей», «жить» «в любви с братьями», к этому и сводится «делание Божьего дела» (615). 125 «В Евангелии с поразительной грубостью, но зато с определенностью и ясностью для всех выражена та мысль, что отношение людей к нищете, страданиям людским есть корень, основа всего». См. «О переписи в Москве», т. XI, стр. 221.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Ilin/o-so...

337  Пространнее см. Zahn. Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Erlangen. 1888–1890 в разных местах; Jülicher. Einleitung in das Neue Testament. Freiburg и Leipzig. 1894. Sait 321. 338  Prol. in Cant. Cant. (XIII, 83); „canonicae scripturae“; Com. in Matth. ser. 117 (XIII, 1769): regularis liber; col, 1636; canonizati libri. 340  In Luc. hom. I, (XIII, 1801)..; κα ν λα χρισμα διαχρσεως πνευμτον ­ греческий текст по изданию Граба и Комбефиса. 341  Comm. in Matth. ser. 47 (XIII, 1668). Christus verbum esse... ostenditur... a Genesi usque ad apostolicos libros, post quos nullis scripturis ita credendum est, sicut illis. 342  Prol. in Cant. Cantic (XIII, 82)... non enim transeundi sunt termini, quos statuerunt patres nostri. Эти предназначенные для официального чтения писания называются Оригеном „ κοιν κα δεδημοσιευμνα”, в противоположность употребляемым частным и тайным образом, т. е. „ πκρυφα”. Впоследствии они стали называться „внеканоническими”, „неподлинными”, каковые термины стали стереотипными. Ср. Tom. in Matth. X, 18 ( ΧIII, 881) и выражение: „libri, qui in ecclesiis leguntur” (Comm. in Matth. ser. 117 (M. XIII, 1769). 343  Comm. in Matth, XVI, 81 (XIII, 1240); Fragm. ex hom. in epist. ad Hebr. (XIV, 1309). Ср. Hist. eccl. IV, 25; Comm. in Joh. 5, 3 (XIV, 185). 350  Select. in Psalm. I (XII, 1084). Ср. Eusel. Histor. eccl Lib. VI. 25. Св. книги перечисляются им в следующем порядке: Пятикнижие, Иисуса Навина, Судей и Руфи, Царств (1, 2, 3 и 4), Паралипоменон (1, 2), Ездры (1, 2, т. е. Ездры и Неемии), Псалмы, Притчи, Екклезиаст, Песнь Песней, Исаии, Иеремии с книгой „IIлaч” и „Посланием”, Даниила, Иезекииля, Иова, Есфирь. 357  Prol. in Cant. Cantic. XIII, 73; Contra Cels. III, 72 (XI, 1013). Ср. Com. in Johan. VI, 36–37; XIII, 25–35; XIX, 2; XX. 4–5, 10, 21, 33; XXVIII, 13; XXXII, 2, где приводятся цитаты из Премудрости. 363  Redepenning (см. Origenes. Bonn. 1841. Band I, 246) и Jülicher (Einleitung in das Neue Testament. Freiburg. 1894. Seit. 324) совершенно неосновательно утверждают, будто Ориген впервые употребляет это название. У Sanday (Inspiration. London. 1894. pag. 65) приведено достаточно доказательств употребления термина; καιν (синонима να) διαθκη” в творениях Климента Александрийского .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

ЗСО 24 (Суворов 1888, XI). В статье о краже съестного, одежды или скота в Mers и U упомянута риа (лат. vestes), в SinEuch опущено. ЗСО 25 (Суворов 1888, XI). Запрет христианам справлять языческие новогодние обряды в U мотивируется следующим образом: ко сотоны сть игра та, ср. лат.: quia hoc daemonum est. В SinEuch эта мотивировка опущена. ЗСО 27 (Суворов 1888, XI). Нумерация правила в U близка к версии Mers (соответственно 27 и 34), в SinEuch правило помещено в самый конец ЗСО. По данному признаку первоначальной представляется версия U. ЗСО 30 (Суворов 1888, XIII). За кражу из церкви Mers и U назначают 7 лет поста, из них 3 на хлебе и воде, SinEuch – просто 7 лет (ж). Версия U ближе к оригиналу. ЗСО 35 (Суворов 1888, XV). В статье о лжесвидетельстве мирянина корректное чтение скупости ради кльнетьс лукаво (лат. perjuraverit «нарушит клятву») содержится в U, тогда как SinEuch дает испорченное чтение клънетъс() лют (143.22). ЗСО 47 (Суворов 1888, XXIII). Статья содержит епитимью за пролитие Св. Даров в конце литургии (in finem solemnitatis missae). Славянский текст в U лучше соответствует оригиналу: аще ли на коньчин пролть. В SinEuch исправлено: аще ли по прношеньи пролетъ 20 . Итак, в 15 примерах текст русского списка U лучше отражает латинский оригинал, чем более древняя южнославянская версия SinEuch. Выше было показано, что обратное имеет место также в 15 случаях. Таким образом, оба списка имеют ключевое значение для реконструкции архетипа ЗСО. Тем не менее в целом язык SinEuch следует признать более архаичным (об этом свидетельствует наличие формы братъ в ЗСО 43 и 44, древний западный регионализм вщьшина в ЗСО 13, lectio difficilior съхранити в ЗСО 18, архаичное каузальное употребление предлога а с аккузативом). III.3. Фрагмент ЗСО в русском списке XIII-XIV вв В рукописном собрании Библиотеки Академии Наук (Санкт-Петербург) находится фрагмент ЗСО на отдельном листе (БАН, 13.7.8), который датирован Н. Б. Шеламановой XIII в. (Шеламанова 1966, 381), а в описании пергаменных рукописей БАН и «Сводном каталоге» рукописей XI–XIII вв. – XIIIXIV вв. (Бубнов, Лихачева, Покровская 1976, 66; СК XIXIII, 372, 489). Авторы последнего описания правильно отождествили данный фрагмент с начальными статьями ЗСО. Лист поврежден (обрезан по краю), поэтому часть текста утрачена. Важность этого пергаменного листка состоит в том, что он не был известен ни Суворову, ни издателям Синайского евхология, ни Йосефу Вашице и потому никогда не использовался для издания и/или реконструкции текста ЗСО. Исследование текста показывает, что пергаменный листок из БАН (далее: ЗСО Акад.) содержит статьи ЗСО 1–11, 13–14, 16 и начало ст. 18.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

gr. 74, XI в.; Laurent. Plut. VI 23, XII в.). В рукописи XI в. (Vindob. Theol. gr. 154) мелкие фигурки и сценки сопровождают текст по сторонам столбца. В Евангелии XI в. (Paris. gr. 64) сценки занимают углы листов, на к-рых текст располагается крестообразно. Др. вариант представляют рукописи, в к-рых миниатюры окружены рамками. В Евангелии XI в. из Пармы (Palat. 5) подробный цикл иллюстраций располагается на листах по 2-4 миниатюры в украшенных орнаментом рамах и внутренних частях орнаментальных заставок. В двуязычной греко-лат. рукописи XIII в. (Paris. gr. 54) сцены в простых обрамлениях находятся в тексте. В Никомидийском Евангелии XIII в. (ЦНБ НАНУ. ДА. 25 л.) миниатюры расположены как в тексте, так и на отдельных листах и в заставках. Евангельский цикл может состоять из неск. сюжетов, соответствующих 12 праздникам и расположенных в кодексе в виде 4 групп листовых миниатюр в сочетании с портретами евангелистов (напр., Vatop. 937, XIV в.). Евангелист Иоанн с учеником Прохором. Миниатюра из Могнийского Евангелия. XI в. (Л. 300 об.) Евангелист Иоанн с учеником Прохором. Миниатюра из Могнийского Евангелия. XI в. (Л. 300 об.) Традиция украшения Четвероевангелия иллюстрациями была широко распространена в восточнохрист. мире. Отличаясь стилистическими особенностями и нек-рыми деталями декора, рукописи сохраняют основные принципы художественного убранства, выработанные в визант. искусстве. Известны многочисленные иллюминированные арм. рукописи, среди к-рых обилием миниатюр и высоким качеством исполнения выделяются Евангелие царицы Млке (Venez. Mechit. 1144, 851 г.), Евангелие переводчиков (Baltim. 537, 966 г.), Эчмиадзинское Евангелие (Матен. 2374, XI в.), Могнийское Евангелие (Матен. 7736, XI в.), Евангелия, выполненные худож. Костадином (Venez. Mechit. 1635, 1215 г.), худож. Торосом Рослином (Б-ка Армянского Патриархата (Стамбул). Cod. 136, 1256 г.- Зейтунское; Jerus. Arm. 251, 1260 г.; Baltim. 539, 1262 г.; 2660, 1262 г.; 1956, 1265 г.; Матен. 10675, 1268 г.- Малатийское).

http://pravenc.ru/text/209475.html

А. Списки Следованной Псалтири: 1. Псалмы «чистые», библейский текст (без прибавки); к ним относятся следующие списки: a) Синайский (XI в.); b) Слуцкий (XI в.); c) Бычковский (XI в.); d) Новгородский (XIIΙ-XIV вв.); е) Зографский (X 111 –XIV вв.). 2. Псалмы с «прибавкой» (тропари и библейские песни); к ним относятся следующие списки: a) рукопись из Синодальной библиотеки (1296 г.); b) Афонский (XIII в.); c) Норовский (XIII в.); d) Дечанский – Гильфердинга (XIII–XIV вв.). B. Списки Толковой Псалтири: 1) Бл. Феодорита Кирского : Мидовский (XI в.) и некоторые другие (XV-XVIII вв.); 2) Исихия Иерусалимского : Евгеньевский (XI в.), Толстовский (XI–XIII вв.), Болонский (XIII в.), Погодинский (XII в.), Софийский (1337 г.), Бухарестский (сербская ред. 1346 г.) и др. C. Псалтирь со смешанной структурой. Она представлена в Болонской Псалтири, в которой содержатся, наряду с библейским текстом, и библейские песни, типичные для Следованной Псалтири 308 . К первому типу, так называемой, «чистой» Псалтири можно отнести исправленный перевод преп. Максима Грека , датированный 1552 годом. Переводчик упростил славянский текст псалмов, приблизив его к современному ему русскому языку 309 . Следованная Псалтирь, как мы уже говорили, была богослужебной книгой, без которой невозможно было бы совершить ни одной церковной службы. У Толковой Псалтири было две функции: во-первых, она предназначалась для домашнего чтения, и, во-вторых, по ней, после азбуки, начинали учиться читать. По этой причине к текстам Толковой Псалтири стали присоединять словари иностранных слов и списки собственных имен еврейского происхождения с этимологическими пояснениями 310 . На русской почве возникла еще одна разновидность Псалтири: это, так называемая, «гадательная» Псалтирь (псалмы с гадательными приписками). В этом случае, псаломским текстом пользовались совсем не по назначению – на нем гадали, желая узнать «судьбу», символически истолковывали текст. В ранний период для этой цели использовали обычную «чистую» Псалтирь (на ее полях делались гадательные приписки). Позднее появились специальные Псалтири для гадания, текст которых состоял из начал псалмов и их гадательных пояснений – «толкований» 311 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

Глава XI Гл. XI    Свидетельство водою, или, что то же, свидетельство Иоанново, должно теперь уступить место свидетельству крови. Евангелист к нему и переходит в повествовании о Воскрешении Лазаря (гл. XI). Предложенное выше толкование Ин.10:40—42 обязывает нас к пониманию гл. XI как начала второй части Евангелия, с заглавием «Кровию». Как было указано в предпосланном толкованию Введении, вторая часть Евангелия в этом параллельном делении обнимала бы отрывок XI. 1-ХХ. 18.    Но, как тоже было сказано, параллельное деление не исключает и того, с которого я начал, стараясь понять отрывок II. 23-XII. 50 как служение Иисуса в свете дня, а отрывок XIII. 1-XX. 18 как ночь восхождения Сына к Отцу. При этом понимании главы XI и XII относились бы еще к первой части. В Ин.11:9, 10 сказано прямо, что ночь еще не наступила. В Ин.12:35—36 Господь Сам призывает народ, точнее, людей из толпы (χλος), ходить в свете: «...еще малое время свет между вами» (ст. 35). Тьма сгущается, она наступит скоро, но еще не наступила. В гл. XIII, когда Иуда ушел с Вечери, «была ночь» (Ин.13:30). В этом делении по признаку света и тьмы, дня и ночи наступление ночи надо мыслить с гл. XIII. Историческая проблема    Но и в этом случае гл. XI и XII, наполненные ожиданием Страстей, составляют переход к повествованию о Страстях в собственном смысле.    С толкованием Воскрешения Лазаря связаны очень большие трудности. Выше было сказано, что воспроизведение истории не было последней целью евангелиста, но что в то же время он сообщал только те факты, относительно которых у него не было сомнения в том, что они действительно имели место. Это касается в полной мере и Воскрешения Лазаря.    Иоанновское повествование о Воскрешении Лазаря не имеет параллели в синоптическом предании. Между тем, как чудо оно не знает равного в Евангелии. Мало того что речь идет о воскрешении разлагающегося мертвеца, уже четыре дня лежащего в могиле, воскрешение Лазаря повлияло и на течение истории. Для враждебных Иисусу иудейских начальников оно было тем последним толчком, который заставил их принять решение устранить Иисуса (ср. Ин.11:46—57). Молчание синоптиков представлялось бы тем более удивительным, что и синоптическая история построена sub specie Страстей. Это касается не только Луки, который посвящает добрую половину своей истории (ср. IX. 51-XIX. 28) последнему пути Иисуса из Галилеи в Иерусалим, который есть путь на Страсти. Сам Матфей, дававший в систематическом обзоре не только учение, но и факты евангельской истории, по мере приближения к Страстям все больше и больше отступает от системы. И потому неизбежно возникает вопрос: чем объясняется их молчание о Лазаре, если их интерес к Страстям был интерес исторический, а в Иоанновском повествовании Воскрешение Лазаря было тем последним толчком, который привел к Страстям? Вопрос этот заслуживает самого полного внимания. Но толковать надо предостерегаясь против всяких преувеличений в том или другом направлении.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

И. высказал гипотезу, что кириллица была составлена Константином Преславским после Преславского Собора 893 г. по заказу болг. князя Симеона (893-927, с 919 царь) с целью замены глаголицы («Где, когда, кем и с какой целью глаголица была заменена «кириллицей»?» 1931). Изучал аутентичность и содержание письма папы Адриана II правителям зап. слав. племен Ростиславу, Святополку и Коцелу согласно тексту «Похвального слова Кириллу и Мефодию» («О грамоте папы Адриана II в Похвальном слове Кириллу и Мефодию». 1921). Первым издал текст «Написания о правой вере», составленного св. равноап. Кириллом, по самому раннему известному его списку в Лаврентьевском сборнике 1348 г. (««Написание о правой вере» Константина Философа». 1925). Специальные исследования И. посвятил свт. Клименту Охридскому, Храбру Черноризцу и др. Интересовался судьбой первых переводов на слав. язык, историей возникновения скрипториев и школ. Результатом многолетних исследований И. лит-ры по кирилло-мефодиевской тематике, а также ведения рубрики по византийско-слав. лит. отношениям в ж. «Византийский временник» стал «Опыт систематической кирилло-мефодиевской библиографии» (1934), в к-рый вошло 3385 библиографических справок. Несмотря на пропуски и недостатки издания, оно до сих пор представляет собой ценнейший справочник по лит-ре, посвященной кирилло-мефодиевской проблематике, от зарождения и до 1933 г. Помимо обзора библиографии И. готовил каталог-библиографию известных болгарских рукописей с XII по XVIII в. (не издан), в котором он намеревался предложить точную классификацию древнеболг. и среднеболг. памятников, обогащенную статистическими сведениями и библиографией. И. подготовил ряд изданий древнеболгарских и среднеболгарских памятников: Листки Ундольского XI в., отрывок среднеболгарской Служебной Минеи XII-XIII вв., Софийский Октоих XIII в., Минею Григоровича в отрывках XIII в., грамоту бана Кулина, Македонский кириллический листок XI-XII вв., Копитарову триодь XIII в., Сверлижские отрывки (1279), Мануйловский Апостол XIII в., Македонский глаголический листок XI в., Слепченский Апостол XII в., Охридские листки XI в., отрывок Златоструя из собрания А. Ф. Бычкова XI в., Погодинские кирилловско-глаголические листки и др.

http://pravenc.ru/text/389459.html

М., 1962; Вагнер Г. К. Декоративное искусство в архитектуре Руси X-XII вв. М., 1964; он же. Скульптура Др. Руси: XII в. Владимир, Боголюбово. М., 1969; Алексеев Л. В. Полоцкая земля. М., 1966; он же. Смоленская земля в IX-XIII. М., 1980; он же. Зап. земли домонг. Руси: Очерки истории, археологии, культуры. М., 2006. 2 кн.; Даркевич В. П. Произведения зап. худож. ремесла в Вост. Европе (X-XV вв.). М., 1966. (САИ; Е1-57); он же. Светское искусство Византии: произведения визант. худож. ремесла в Вост. Европе. М., 1975; он же. Худож. металл Востока XIII-XIV вв. М., 1976; Кирпичников А. Н. Древнерус. оружие. М.; Л., 1966. 2 вып. (САИ; E1-36 он же. Снаряжение всадника и верхового коня на Руси IX-XIII вв. М., 1973. (САИ; он же. Военное дело Руси IX-XV вв.: АДД. М., 1975; он же. Ладога и Переславль Южный - каменные крепости раннесредневек. Руси//Новейшие открытия сов. археологов: (Тез. докл. конф.). К., 1975. Ч. 3. С. 77-79; Медведев А. Ф. История оружия. М., 1966; он же. Ручное метательное оружие (лук, стрелы, самострел) VIII-XIV вв. М., 1966. (САИ; Е-36); Очерки по истории рус. деревни X-XIII вв. М., 1967. (Тр. ГИМ; 43); Потин В. М. Др. Русь и европ. государства в X-XIII вв.: Ист.-нумизматич. очерк. М., 1968; Славяне и Русь: [Сб. ст.]. М., 1968; Спасский И. Г. Рус. монетная система. М., 1970; Спегальский Ю. П. Жилище Сев.-Зап. Руси IX-XIII вв. М., 1972; Щапова Ю. Л. Стекло Киевской Руси. М., 1972; Голубева Л. А. Весь и славяне на Белом озере X-XIII вв. М., 1973; Археология Рязанской земли: [Сб. ст.]. М., 1974; Макарова Т. И. Перегородчатые эмали Др. Руси. М., 1975; Штыхов Г. В. Города Белоруссии по летописям и раскопкам (IX-XIII вв.). Минск, 1975; Николаева Т. В. Прикладное искусство Моск. Руси. М., 1976; Булкин В. А., Дубов И. В., Лебедев Г. С. Археол. памятники Др. Руси IX-X вв. Л., 1978; Медынцева А. А. Древнерус. надписи Новгородского Софийского собора, XI-XIV вв. М., 1978; она же. Подписные шедевры древнерус. ремесла: Очерки эпиграфики, XI-XIII вв. М., 1991; Колчин Б.

http://pravenc.ru/text/180421.html

В Академии Наук из немногих рукописей замечательна минея служебная XIV в. 425, расположенная по иерусалимскому уставу. Московские библиотеки Синодальная при Синодальной конторе есть богатейшая из всех, рукописями самыми разнородными греческими и славянскими. Из греческих замечательны месяцесловы при евангелиях IX-XI в., два устава конца в., служебные минеи XII в. шесть нумеров, пергаменные четии-минеи 23 нумера, пролог стишной 1295 г., 390 – древнейший в Европе, другой 369 XIIIXIV века, кондакарь XIII в. и другие. Из славянских рукописей замечательны три студийские устава, один XII века, иерусалимские уставы древнейших редакций, XIV века, минеи служебные студийские XII века за 10 месяцев, несколько пергаменных прологов, Макарьевские минеи за целый год и другие. Типографская Синодальная библиотека богата славянскими пергаменными минеями и особенно пергаменными прологами. В ней есть 8 месяцев миней XI века студийских, единственный во всей России устав оригинальный славянский студийский патриарха Алексия XII века. В Московском музее есть несколько замечательных греческих рукописей; таковы: евангелия с месяцесловами XI-XII века и 1320 года, иерусалимский часослов XIII в., иерусалимский устав XIII века 35), святцы или синаксарь афонский из иерусалимского устава 1323 года, несколько служебных миней XIII – XV в. Из славянских замечательны: устав иерусалимский южно-славянский 1372 года древнейший в России, пролог пергаменный на весь год XIIIXIV в. 319, обиход XIII в. и другие. В нем же библиотека Ундольского богата прологами, писанными на бумаге, святцами и подлинниками; из святцев замечательны по полноте святцы 1621 года. В небольшой библиотеке Московского Успенского собора есть единственная во всей России по древности четья-минея после Супрасльской, май и июнь XII века; замечательны еще греческое евангелие праздничное века и славянский кондакарь 1207 года. В библиотеке Архангельского собора замечательно Мстиславово евангелие начала XII в. с оригинальным месяцесловом.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010