1978-1980. Vol. 2. P. 936-950), самая древняя греч. гомилия, посвященная ап. Луке, содержит выдержки из «Слова на Пасху» свт. Прокла К-польского (CPG, N 5814; PG. 65. Col. 800-805), а также из т. н. антимаркионистского пролога к Евангелию от Луки, полемического трактата II-III вв., составленного в Риме на греч. языке ( Regul J. Die antimarcionitischen Evangelienprologe. Freiburg, 1969. S. 16). Текст гомилии близок к 2 др. редакциям: анонимной (BHG, N 993; Meyer Ph. Zwei bislang ungedruckte Enkomien auf den Evangelisten Lukas//Jb. für protestantische Theologie. Lpz., 1890. Bd. 16. S. 431-434) и приписываемой свт. Проклу К-польскому (CPG, N 5871; BHG, N 992z, не издана). «На Воскресение» (Περ τς ναστσεως το κυρου μν Ιησο Χριστο; In resurrectionem; PG. 93. Col. 1452D - 1453A), помещена также среди творений свт. Григория Нисского (PG. 46. Col. 627-652), в действительности принадлежит Севиру Антиохийскому ( Kugener . 1898. P. 435-451). Фрагмент Слова «На Рождество Христово» (Ες τν Χριστο γννησιν; In Christi natalem; CPG, N 6595; PG. 93. Col. 1449AB), скорее всего принадлежит Исихию Милетскому , хронографу VI в. (PG. 92. Col. 1057AC; см.: Schermann Th. Die Geschichte der dogmatischen Florilegien vom V-VIII. Jh. Lpz., 1904. S. 98-100. (TU. N. F.; Bd. 13. H. 1)). «Слово на Богоявление» (Λγος ες τ θεοφνεια; In theophaniam; CPG, N 4212; BHG, N 1928; PG. 65. Col. 15-26 (под именем свт. Иоанна Златоуста)), принадлежит еп. Севериану Габальскому , приписывается И. И. в ряде южнослав. рукописей, содержащих слав. версию гомилии ( Hannick . 1981. S. 174; Idem. 1984/1985. P. 340 (список рукописей), 342-345 (текст); ВМЧ. Янв., дни 1-6. С. 299-308). Сир. версия под именем свт. Иоанна Златоуста сохранилась в 2 гомилиариях: Vat. syr. 368. Fol. 24r - 25v, VIII в. и Vat. syr. 368. Fol. 26v - 29v, IX в. ( Sauget J.-M. Deux Homéliaires Syriaques de la Bibliothèque Vaticane//OCP. 1961. Vol. 27. P. 403, 415). «Завещание Авраама» (Διαθκη Αβραμ; Narratio de Abraam; CPG, N 6593; BHG, N 2001; Schmidt.

http://pravenc.ru/text/674956.html

Сочинения. Наряду с комментариями на Евангелие от Матфея, Луки и Иоанна, от которых дошли не изданные до сих пор фрагменты, сохранились следующие сочинения Филоксена Маббугского. 1. Догматические. А. Три трактата «О Троице и воплощении», в которых опровергаются как несторианство, так и Халкидонское православие. Содержатся в рукописи Vat Syr. 137. 564 г. Издание. Phüoxeni Mabbugensis tractatus tres de trinitate et incarnatione. Ed. A. Vaschalde. CSCO SS Ser. 2. T. 27. Lovanii, 1907 (с лат. переводом). Б. Десять книг «О том, что Один от Святой Троицы воплотился и пострадал», содержащиеся в рукописи 581 г. Vat. Syr. 138, которые были составлены в защиту практики прибавки «Распныйся за ны» к Трисвятому, введенной Петром Кнафеем. Издание (только двух первых книг). Sancti Philoxeni episcopi Mabbugensis Dissertationes decern de uno e sancta Trinitate incorporato et passo. Ed. M. Brière. PO XV, 4. Paris, 1920 (с лат. переводом). В. Слово о Благовещении Девы Марии. Издание. Krüger V. ОСР 20 (1954), (с нем. переводом). Кроме того, сохранились другие малые работы Филоксена по догматическим вопросам, из которых следует упомянуть: 1) Трактат против ересей, а именно о восьми ересях, относящихся к воплощению (изд. Nau F. PO XIII. P. 248−250); 2) «Двенадцать глав против тех, кто исповедует две природы и одно лицо во Христе», сохранившиеся в рукописи 569 г. Brit. Mus. Add. 14597 (изд. Budge W. The Discources of Philoxenus. Vol. II. P. civ-exxii); 3) Двадцать глав против несториан (изд. Ibid. 4) Семь глав против всякого несторианина (изд. Ibid. Р. 2. Аскетические. Сохранились тринадцать гомилий Филоксена, которые освещают и превозносят практику добродетелей, среди которых восхваляются вера, простота, страх Божий, бедность, воздержание. Как представляется, эти гомилии написаны между 485 и 500 гг. Издания. Budge W. The Discourses of Philoxenus, Bishop Ofmabbogh, A. D. 485−519. LONDON, 1894. 2 VOL (с англ. переводом, который, впрочем, не всегда верен); фр. перевод: Lemoine E. Sources Chrétiennes 44. Paris, 1956; отрывок из гомилий 2, 3, 6, 7: Idem. La vie spirituelle 45 (1956). P. 252−261.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН МАРОН [Юханна Марун; сир.    ; араб.    ] († ок. 707 (?), мон-рь Кфар-Хай, Ливан), св. Маронитской католической Церкви (пам. 2 марта); в традиции маронитов основатель и 1-й патриарх Маронитской Церкви, организатор окончательного переселения маронитов из Сев. Сирии в Ливан. Сведения об И. М. находятся в сочинениях, написанных маронитами спустя несколько столетий после предполагаемого времени жизни И. М. Они содержат значительное число анахронизмов и данных, не подтверждаемых др. источниками, и направлены гл. обр. на то, чтобы возвести происхождение Маронитской Церкви к Римскому престолу и опровергнуть ее первоначальную приверженность ереси монофелитства . В историографии существует проблема соотнесения И. М. как исторического лица с прп. Мароном (IV - нач. V в.; пам. 14 февр., у маронитов - 9 февр.), о к-ром сообщает блж. Феодорит Кирский в «Истории боголюбцев» (сер. V в.; Theodoret. Hist. rel. 16//PG. 82. Col. 1417-1420), и с мон.-монофелитом Мароном, о котором говорится в хронике патриарха Евтихия Александрийского (X в.; Eutych. Annales//PG. 111. Col. 1077-1078). По сведениям патриарха Евтихия, араб. историка аль-Масуди (X в.) и лат. хрониста Вильгельма Тирского (XII в.), мон. Марон жил в правление визант. имп. Маврикия (582-602) или несколько позже и был основателем монофелитских общин в Сирии. Более того, средневек. авторы нередко видели в любом упомянутом в источниках Мароне деятеля ранней маронитской истории. Между тем в IV-X вв. имя Марон (от Маро - «маленький господин»; сир. аналог греч. имени Кирилл) было распространено среди сир. христиан разных конфессий. Самые ранние упоминания И. М. в маронитской традиции относятся к кон. XIV - нач. XV в. В рукописи 1392 г. (Vat. syr. 146), содержащей трактат «Изложение веры», И. М. назван автором этого труда и «патриархом Антиохии и всей Сирии» (Exposé de la foi. Vol. 1. P. 51; Vol. 2. P. 17). В старейшей рукописи (1402) маронитского канонического сб. «Книга руководства» (    ) сказано, что название «марониты» происходит от имени «Марона Иоанна, патриарха Великой Антиохии» (Vat. syr. 133. Fol. 25). В ряде сиро-яковитских полемических трактатов XV в. приводится вымышленная биография основателя Маронитской Церкви, которая оказала влияние на более поздних авторов.

http://pravenc.ru/text/471375.html

Гейдельберга передал папе Григорию XV военный трофей - Палатинскую б-ку, собранную курфюрстами Пфальца. Она вошла в В. б. отдельным фондом (Fondo Palatino - более 3500 рукописей, в т. ч. 1956 лат. и 432 греч.), как и все последующие крупные приобретения. В 1657 г. папа Александр VII выкупил у наследников богатейшее книжное собрание урбинского герц. Федериго да Монтефельтро (Fondo Urbinate - 1767 лат. и итал., 165 греч. и 128 вост. рукописей). В 1689 г. папа Александр VIII выкупил коллекцию швед. кор. Кристины, собранную ею большей частью в годы жизни во Франции (Fondo Reginense - 2120 лат. и 190 греч. кодексов). В 1746 г. в В. б. по завещанию перешла коллекция рим. библиофила и археолога маркиза Алессандро Каппони (Fondo Capponiano, 288 кодексов). В 1748 г. фонды б-ки пополнились собранием Оттобони, в основе к-рой была коллекция папы Александра VIII (Fondo Ottoboniano - 3394 лат. и 473 греч. рукописи; нек-рые греч. кодексы этого собрания происходили из мон-рей Афона). В 1804 г. в состав В. б. было включено собрание кард. Стефано Борджа. В период руководства католич. Конгрегацией по распространению веры он собрал уникальную коллекцию рукописей (в Fondo Borgiano помимо 768 лат. входят 276 араб., 178 сир., 136 копт., 88 арм. рукописей, а также кодексы на др. редких языках, в т. ч. один манускрипт XVI в. из доколумбовой Мексики). Во время оккупации Рима войсками Наполеона часть В. б., согласно Толентинскому договору (1797), была вывезена во Францию и возвращена в Рим только после 1815 г. Вслед. этого перемещения нек-рые коллекции были утеряны. Кард. Анджело Маи, префект В. б. с 1819 г., более 40 лет посвятил выявлению древних палимпсестов в ее рукописных фондах. Результаты его открытий публиковались 4 многотомными сериями в 20-40-х гг. XIX в. В 1885 г. его личное собрание рукописей вошло в состав В. б. Сирийское Евангелие. 1220 г. (Vat. syr. 559. Fol. 181v) Сирийское Евангелие. 1220 г. (Vat. syr. 559. Fol. 181v) В кон. XIX в. наблюдался нек-рый упадок деятельности б-ки, отчасти из-за политических потрясений эпохи, отчасти из-за того, что отсутствие полноценного справочного аппарата составляло серьезное препятствие в научных исследованиях.

http://pravenc.ru/text/149915.html

В 590 г. к власти в Иране пришел Хосров II . Вернувшись из Сирии, где получил военную помощь от византийцев в борьбе с узурпатором трона Бахрамом Чубином, он выдвинул против И. обвинения: И. не сопровождал Хосрова во время его бегства в Византию, не встретил шаха-победителя, не подготовил подобающий для него шатер, и якобы молился об успехах узурпатора. Патриарх сумел оправдаться, однако, опасаясь гнева монарха, стал искать убежища у Нумана III ибн аль-Мунзира, христ. правителя вассального царства Лахмидов . Там И. заболел и умер в сел. Бет-Куши (595). Сестра (или дочь) Нумана Хинд с почестями похоронила И. в одном из построенных ею мон-рей. После смерти И. Церковь Востока нек-рое время оставалась без руководства до избрания католикоса-патриарха Савришо . Сохранился и издан трактат И. «О Трисвятом», в к-ром он предлагает отличную от византийских и др. сирийских версию происхождения этого песнопения. Частично сохранились вопросоответы И. о церковных таинствах (Vat. syr. 3 - Assemani. BO. T. 2. P. 487); утраченными считаются трактаты против Евномия и епископа-«еретика» (вероятно, монофизита), апология несторианства. Соч.: Furlani G. Il trattato di Yešo  (?)lsquo;yabh d " Arzo  n sul Τρισγιον//RStO. 1916/1918. Vol. 7. P. 687-715. Ист.: Assemani. BO. T. 3/1. P. 108-111; Greg. bar Hebr. Chron. eccl. Vol. 3. Col. 105-106; N ö ldeke Th. Die von Guidi herausgegebene syrische Chronik: Übers. und komment.//SAWW. Phil.-hist. Kl. 1893. Bd. 128. H. 9. S. 1-48; Maris, Amri et Slibae De patriarchis Nestorianorum commentaria/Ed. H. Gismondi. R., 1899. T. 1/1. P. 55-57; 1896. T. 2/1. P. 44-49; Chronicon anonymum//Chronica minora/Ed. I. Guidi. P., 1903. Pt. 1. P. 15-17. (CSCO. Syr.; Ser. 3. T. 4) (рус. пер.: Пигулевская Н. В. Анонимная сирийская хроника о времени Сасанидов//Зап. Ин-та востоковедения АН СССР. М.; Л., 1939. Вып. 7. С. 63-64); Eliae Metropolitae Nisibeni Opus chronologicum/Ed. E. W. Brooks. P., 1910. Louvain, 1954r. Vol. 1. P. 52. (CSCO; 62. Syr.; Ser. 3. T. 7); Hist. Nestor. Pt. 2(2). P. 438-442.

http://pravenc.ru/text/1237973.html

Исаак из Эдессы, перешедший при еп. Асклепии (522-525) из монофизитства в православие. Некоторые исследователи сомневаются в его авторстве к.-л. частей лит. корпуса (Ibid. P. IX; Graffin. 1971. Col. 2010). По предположению С. Брока, ряд произведений И. А. может принадлежать поэту Исааку Отшельнику, жившему в кон. V - нач. VI в. Т. Бу-Мансур считает возможным существование еще по меньшей мере 3 авторов корпуса, один из к-рых православный ( Bou-Mansour. La distinction. P. 46). Память И. А. отмечена в некоторых средневек. Минологиях Сирийской яковитской Церкви вместе c памятью прп. Ефрема Сирина под 19 или 20 февр. В нач. XVIII в. И. С. Ассемани констатировал почитание И. А. сирийцами всех конфессий: маронитами - 20 нояб., яковитами - 14 окт., несторианами - в пятницу 5-й седмицы по Богоявлении (пам. всех сир. учителей) ( Assemani. BO. T. 1. P. 210; однако почитание И. А. несторианами не подтверждается текстом Худры (Vat. syr. 83, 1538 г.)). В совр. церковных календарях память И. А. отсутствует. Корпус И. А. включает более 200 поэтических произведений, принадлежащих к традиц. жанрам сир. гимнографии: мемре (гомилии), мадрашу (гимну), согите (аналогу визант. кондака) и тешбохте (хвале), а также неск. диалогов, молитв (сохр. на араб. языке) и др. В XI в. яковитский патриарх Иоанн X бар Шушан († 1072) собрал вместе 60 произведений И. А., объединив их с сочинениями прп. Ефрема Сирина (Vat. syr. 119 - копия с автографа); он считал И. А. учеником Зиновия, к-рый в свою очередь был учеником прп. Ефрема. В нач. XVIII в. Ассемани составил обзор части корпуса И. А. из рукописей Ватиканской б-ки ( Assemani. BO. T. 1. P. 214-234) с указанием названий и инципитов 104 произведений. Первым за систематическую публикацию корпуса взялся сиролог Г. Биккель, издавший в 70-х гг. XIX в. 21 мемру и 16 мадрашей. В 1898-1902 гг. нек-рые произведения были опубликованы Т. Лами с лат. переводом в составе 4-томного издания трудов прп. Ефрема Сирина с ошибочной атрибуцией текстов последнему. В 1903 г. лазарист и католический миссионер П. Беджан издал коллекцию из 67 мемр, частично повторяющих опубликованные Лами. В рукописях Мосула и Урмии, использованных Беджаном, 24 первые беседы ошибочно приписаны прп. Исааку Сирину (в сир. традиции - Исхаку Ниневийскому); эта неверная атрибуция повторяется в некоторых работах (см.: Bedjan. 1903. P. X). Еще несколько мемр издали С. Мосс (1929) и С. Казан (1961, 1963); был выполнен ряд переводов на европейские языки (см. по: Mathews. 2003). В 1987 г. Брок опубликовал каталог инципитов мемр И. А., в 2003 г. Э. Мэтьюз проделал аналогичную работу со всем корпусом (195 мемр и 19 мадрашей - Mathews. 2003). Бóльшая часть корпуса остается неизданной, что затрудняет установление авторства конкретных произведений.

http://pravenc.ru/text/Исааку ...

Издания. О. Р. 3−20; Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Paradiso und contra Julianum. Hrsg. von E. Beck. CSCO. Vol. 174 (Scr. Syri 78). Louvain, 1957; нем. перевод: Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften. Übers, von S. Euringer. Bibliothek der Kirchenväter 37. Kempten; München, 1919. S. 197−233; übers, von E. Beck. CSCO. Vol. 175 (Scr. Syri 79). Louvain, 1957. 12. «Слово о Господе нашем», цитируемое Филоксеном, и сохранившееся в рукописи V – VI вв. (Brit. Mus. Add. 14570), содержит в пространном изложении многое о Троице и христологии. Издания. LA. T. I. Р. 147−274; лат. перевод: Ibid.; англ. перевод: Johnston А. Е. Gwynn J. Selections Translated into Engush from the Hym ns and Hom iues of Ephraim the Syrian, and from the Dem onstrations of Aphrahat Persian Sage. Oxford, 1898. P. 305−330. 13. «Речь о прологе Иоанна», от которой остались только цитаты у Филоксена Маббугского. Издание. LA. Т. И. Р. 511−516. 14. «Гимны о Рае», сохранившиеся в числе пятнадцати в рукописи VI в. (Vat. Syr. III и 112), с неиссякаемой фантазией воспевают красоту неба, отождествляемого с Адамовым раем. Никаких упоминаний об Апокалипсисе не встречается, так как, по всей видимости, в то время он еще не был известен сирийцам. Ефрем много пишет о последних временах. Издания. AS. Т. III. Р. 562−598 (только гимны 1–12); О. Р. 339−351 (гимны 13–15); Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Paradiso und contra Julianum. Hrsg. von E. Beck. CSCO. Vol. 174 (Scr. Syri 78). Louvain, 1957; лат. перевод (всех гимнов): Beck E. Ephraem s Hym hum überdas Paradies. Übersetzung und Kommentar Rom, 1951; нем. перевод: Idem. CSCO. Vol. 175 (Scr. Syri 79). Louvain, 1957; φρ. перевод: (гимны 1, 2, 7) Lavenani R. OS 5 (1960). P. 3−4. Исследования. Beck E. Eine christliche Parallele zu den Paradieses-Jungfrauen des Korans? OCP (1948). S. 398−405; Ortiz de Vrbina I. Le Paradies eschatologique D " après S. E. OCP 21 (1955). P. 467−47. В. Аскетические труды. 15. «Гимны о девстве и о тайнах Господа нашего». Под таким названием в рукописи 522 г. Vat. Syr. III, дается некое собрание гимнов и речей, в которых часто речь идет об аскезе и которые, как кажется, составлены для монашеского чтения, или для литургии. В общем, по древности кодекса и некоторым внутренним критериям можно говорить о подлинности сочинения.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Vat. syr. LXIX (1547), Paris. syr. 146 (после 1645). Однако в месяцеслове из рукописи Lond. Brit. Lib. Add. 17261 (XII-XIV вв.) есть память под 3 дек. Видимо, это случайный сдвиг, связанный с перемещением начала церковного года у яковитов с дек. (кануна 1-го) на окт. (тишрин 1-й), поскольку после XI в. яковитские минологии переходят на октябрьский год. Неск. особняком стоит также заявление аль-Бируни в трактате «О праздничных днях года сирийского у христиан-мелькитов» о том, что сиро-палестинские христиане-мелькиты празднуют память «Дионисия епископа и астронома, ученика Павла» в 4-й день месяца тишрин (4 окт.). Однако это расхождение скорее можно отнести на счет неточности сведений, полученных автором-мусульманином (Martyrologes et ménologes orientaux/Éd. R. Griveau//PO. T. 10. Pt. 4. N 49. P. 295). Имя Д. А. присутствует в нек-рых копто-араб. минологиях при евангельских лекционариях. Известны 2 араб. рукописи данного типа - 1338 (Vat. Arab. N 15) и 1343 гг. (Roma. Bibl. Vict. Emman. Arab. N 1), где под 23-м числом месяца бабах (20 окт.) указан «Дионисий Астроном». В обоих случаях особых евангельских чтений в честь его не положено, что свидетельствует о том, что память Д. А. не была сколько-нибудь значительным праздником (Les ménologes des Évangéliaires coptes-arabes/Ed. F. Nau//PO. T. 10. Pt. 2. N 46. P. 191). В наиболее распространенном в Коптской Церкви «Александрийском синаксаре» Михаила, еп. Атриба и Малиджа (XIII в.), вместо Д. А. под 20 окт. указан свт. Дионисий Коринфский, ошибочно названный мучеником при имп. Диоклетиане (Le synaxaire arabe-Jacobite (red. copte)/Éd. R. Basset//PO. T. 1. Pt. 3. N 3. P. 164). Западная агиография после Гилдуина Во 2-й пол. VIII-IX в. было составлено неск. сборников чудес Д. А. (BHL, N 2201-2203). Самый ранний из них создан при аббате Сен-Дени Фульраде в конце правления кор. Пипина Короткого. Он охватывает описание чудес от мощей Д. А., к-рые произошли в годы правления Карла Мартелла (715-741) и Пипина Короткого. Более обширный сборник чудес в 2 книгах был создан по просьбе некоего мон.

http://pravenc.ru/text/178443.html

Как рассказывает Созомен (IV, 16), Константий сам хотел сначала созвать собор в Никее, но партия влиятельного тогда Василия Анкирского предложила вместо того устроить собор в Никомидии. Никомидия, однако, была разрушена землетрясением (28 августа 358 г.), когда епископы уже отправились туда, и теперь Василий, к которому Константий обратился за советом, убеждая императора не медлить с собором ( παροτρνει πιταχναι τν σνοδον, ed. Hussey, 363), сам избрал местом собора Никею. Император и приказал быть там собору в начале лета 359 г., причем епископы, которые не были в состоянии сами прибыть на собор по телесной немощи, должны были послать вместо себя пресвитеров или диаконов; от собора должны были затем явиться к императору во дворец по 10 делегатов от восточных и западных, для ознакомления его о состоявшемся решении, чтобы он мог его утвердить. Потом, однако, император отменил это свое решение и поручил Василию узнать путем опроса, где епископы сами найдут более удобным для себя собраться. 271 На сирийском языке имеется еще и другое послание Константина, приглашающее епископов на собор в Никею. Оно находится в Collectio canonum synodicorum (I, I, 3) несторианского писателя Авдишо (Эбед-иешу, Ebedjesu, t 1318), в истории Никейского собора, составленной на основании писанного будто бы Марутой Майцеркатским для католикоса Селевкийского Исаака (400–411) повествования. Сборник Авдишо издан у A. Mai. Scriptorum veterum nova collectio. Т. X, 1. Romae, 1838, no «cod. Urbani collegii» (Vat. Syr. CCCLV), вместе с латинским переводом, сделанным некогда Алоизием Ассеманием (по Vat. Syr. CXXIX, СХХХ) и исправленным Май. Рассказ о предшествовавших Никейскому собору событиях и о самом соборе имеет здесь в общем совершенно фантастический характер, хотя в основе тех или иных сообщений и могут лежать исторические факты. В этот рассказ включены три документа. Посланию Константина «ко всем в мире епископам» предшествует (I) письмо его к «Александру, епископу Иерусалимскому, и мученику», которого император приглашает к себе, чтобы – ввиду смущающего его непрекращающегося спора «двух епископов» – научиться от него истине.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

423 Lagarde 1886. p. 185. line 37–186, line 1; 186, lines 1–7. (издание рукоиси Parham 102, копия 888–889 года из Британской Бибилиотеки–Лондон. (подробнее см. Ehrman 1985. p. 53–56, note 94). 428 Arab. 452 (копия сделана в 1214 году в монастыре Св. Иоанна Kolobos (Kama) в Wadi I-Natrun), (подробнее см. Mai 1831. 519–520.) и arab. 410 (13–14 век) (подробнее см. Mai 1831. 504.). 440 Lantschoot 1965. p. 63. По мнению Итурдбе (Iturbe) из вышеуказанных рукописей, внутренне связаны между собой: Vat. arab. 452; Vat. arab. 410; Paris, arab. 55; Vat. Syr. 541. Рукопись Cairo, arab. Chr. 411 связана с Bodleian, ms. Huntington 262. Göttingen, arab. 103 связана с Cairo, arab. 195. (цитата по Ehrman 1985. p. 56). 444 Hieronymus Epistulae. 48.3 (ad Pammachium) PL 22, 511; 119.5 (ad minervium et Alexandrum monachos) PL 22, 968–970; 458 Cramer 1838–1844. V. 3. 21, 25, 34, 38, 40, 46, 48, 52, 65, 66, 69, 74, 79, 90, 94, 100, 112, 116, 119, 121, 128, 132, 139, 146, 147, 152, 153, 157, 166, 167, 168, 175, 187, 189, 191, 198, 215, 216, 230, 251, 269, 291, 295, 299, 304, 307, 309, 312, 317, 320, 331, 333, 337, 341, 347, 349, 367, 378, 413, 431, 434, 435. В издании Крамере отрывки 25–175 из Вульфа, а 21б 187–41 являются новыми. 461 Vatican City. Biblioteca Apostolica Vaticana. Barb. Gr. 582. (цитата по Ehrman 1985. p. 56. note 58). 462 Comm. Act. Apost. 1:25; 3:23. PG 125, 528B; 572B. Cramer 1838–1844. v. 3.p. 69, lines 22–24. PG 39, 1661C9–11. Эта катена основывается на Иоанне Златоусте , но как добавление к толкованию Дидима, Кирилла, Севира и Севериана. Греческий текст с латинским переводом был издан в Theophylacti 1567. (цитата по Ehrman 1985. p. 57. note 99). 466 Cassiodorus. Liber de Institutione. PL 70, 1120. «но тогда, работая над сохранившимися каноническими посланиями, много изнуряясь думая о них, конечно по промыслу Божию пришло в наши руки труд Дидима, написанный на греческом, толкование на семь канонических посланий, которые были переведены с прекрасной помощью Епифания, самого красноречивого мужа» (цитата по Russell 2001. p. 10. note 9.)

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010