Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КОЛУМБА Св. Колумба. Миниатюра из рукописи. Сер. XVI в. (Bodl. Rawl. B. 514. Fol. 111v) Св. Колумба. Миниатюра из рукописи. Сер. XVI в. (Bodl. Rawl. B. 514. Fol. 111v) [Колум Килле; лат. Columba; древнеирл. Colum Cille; ирл. Colm Cille] (521-597), св. (пам. в Соборе святых, в земле Британской и Ирландской просиявших, зап. 9 июня), основатель мон-ря Иона и других монашеских обителей в Ирландии и Шотландии; почитается как один из св. покровителей Ирландии (вместе со святыми Патрикием (Патриком) и Бригитой ) и просветитель Шотландии. Источники Поэма " Чудо Колума Килле " . Фрагмент. Кон. XI - нач. XII в. ( Bodl. Rawl. B. 502. Fol. 56r) Поэма " Чудо Колума Килле " . Фрагмент. Кон. XI - нач. XII в. ( Bodl. Rawl. B. 502. Fol. 56r) Древнейшие источники, в которых сообщается о К.,- поэмы на древнеирл. языке и лат. Жития. Самое подробное повествование о святом содержится в Житии К., составленном на рубеже VII и VIII вв. св. Адомнаном, 9-м аббатом мон-ря Иона (679-704). Более ранние лат. агиографические сочинения о К. не сохранились, однако сведения, приведенные Адомнаном, можно сопоставить с данными древнеирл. поэм. Многочисленные предания о К. изложены в более поздних источниках, но их достоверность вызывает сомнения. Согласно средневековому преданию, вскоре после кончины К. в его честь был составлен панегирик, известный как «Чудо Колума Килле» (Amrae Coluimb Chille; вероятно, более точный перевод названия - «Чудесный (дивный, выдающийся) Колум Килле») (изд.: The Bodleian Amra Choluimb Chille. 1899; Iona. 1995. P. 96-128). Поэма написана нерифмованным аллитеративным стихом в архаичной форме «роск», без деления на строфы. В начальных строках, объединенных в 2 четверостишия, присутствует рифма, но длина строк варьируется. Использование образных выражений, редких слов, необычных грамматических форм и синтаксического хиазма затрудняет понимание текста. Язык и стиль поэмы представляли трудности для средневековых комментаторов: их объяснения основаны гл. обр. на догадках и мало помогают в изучении памятника ( Hull. 1960/1961; Murphy G. Early Irish Metrics. Dublin, 1973r. P. 2-3).

http://pravenc.ru/text/1841806.html

1) Новые открытия заставили автора в VI томе Истории Церкви стр. 220–243 (в изд. 1887г. – стр. 223 и след.) и в VIII стр. 93 и след. отказаться от прежнего своего взгляда на книгу – Стоглав, высказанного в настоящем сочинении гл. III и IV. 2) Новые же данные изменили взгляд автора на протопопа Аввакума, Никиту Пустосвята, диакона Феодора, как на справщиков книг при патр. Иосифе, что можно видеть в XI томе примеч. 82. 3) Благодаря новым материалам в совершенно ином виде, нежели в Истории раскола, является в томе XII-м, стр. 630–638, 669–679 история Соловецкого мятежа, доведенная, правда, как и весь XII-й том, только до событий 1667 года. 4) Мнение о значении в Истории раскола еретика Мартина и сказание о соборе на него в Киеве (Истор. раск. стр. 5), ныне совсем отвергнутое, внесено автором, вероятно, как дань своему времени и высказано им едва ли с полным убеждением, так как в вышедших в 1857 году первых трех томах своей Истории Русской Церкви, при перечислении соборов в Киеве, автор уже совсем не упоминает о соборе 1157 года на Мартина и этим умолчанием как будто дает понять, что сам он не придает особого значения мнению об этом еретике и его деятельности, высказанному в настоящем сочинении. Ввиду того, что История Русского раскола требовала тщательного пересмотра и переделки: автор, занятый Историею Русской Церкви вообще, вновь не издавал своего сочинения по Истории Русского раскола. В настоящее время, с усилением миссионерской деятельности по обращению раскольников и с учреждением кафедр по этому предмету при духовных Семинариях, возросли требования именно на это сочинение покойного автора Истории Русской Церкви, в продаже не существующее, и побудили напечатать эту книгу снова чрез 30-ть лет после второго и последнего ее издания. С-Петербург. 1889 г. Января 4-го дня. Предисловие Русский раскол, известный под именем старообрядства, как определенная секта, существует только с 1667 года. Но семена раскола и его зародыши существовали гораздо прежде; они раскрывались тихо и медленно; созревали постепенно, пока не принесли своего горького плода.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Критическое рассуждение Э. Фабера и перевод пространного изложения о сыновнем благочестии, замечание о сем труде и содержание оного в XII гл. внутренних правил китайской семьи – Значение вопроса о китайской семье и родовом начале с времен древних до настоящего и сравнение с другими народами, замечание о древне патриархальных династиях царей в Ассуро-Вавилонии и Персии, Китае, у евреев и магометан и сущность теории о сем предмете – Вспомогательное значение «Шэн-ю-гуан-сюнь» импер. Канси к кн. «Сяо-цзин», имена и сочинения ученых европейских, рассуждавших о китайском семействе (Вилльямс, Дуоляйтль, Грай, Шерзер, Меллендорф, Мэн, Био) и выводы Паркера: определение права и обязанности у китайцев и Мэна о китайской семье; о составе синов и цзя, и объяснение терминов, в нем встречающихся, о родственных степенях – Женщина и её положение в доме, конкубина, их дети, взгляд обычного права на детей законных и вне брака законного – Усыновление, брак по закону, имена и положение лиц, их состояние зависимое и независимое, опека – Женщина в брачном и внебрачном состоянии, семейные храмы и брачная церемония, монашествующие, девицы, церемония посмертная (отца и старшего в семье), и обязанности сына, отеческая власть, детоубийство – Рабы в Китае, их личное, семейное и общественное положение – Замечание о правилах для купеческих и ремесленных обществ – «Лю-ли», т. е. законы и постановления китайского права, их издание 1727–47 гг., 1869 г. и 1877 г., указание на отделения, переведенные с английского на русский язык (в особом приложении ниже VIII), а равно и статьи, переведенные на английском языке в Chine Review vol. VIII, IX, X – Замечание о трактатах китайцев с иностранными государствами и переводах на язык китайский «Code Civil Français» Биллекеня и «Manual of the Laws of War on Land« А. Мартана и прочие переводы у Гарта Дуоляйтля А. Из классических книг по семейному праву наиболее выделяется книга »сяо-цзин " о сыновнем благочестии, древний текст которой получил пространную редакцию, состоящую из объяснений оного, дополнений и толкований.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

И. Р. Л. Распространение и развитие И. Одновременно с религиозно-политическим дроблением мусульм. мира шло формирование мусульм. права. Основой расхождений стали методы извлечения правовых норм, а также толкование Корана и Сунны, к-рые остаются для всех течений главными источниками И. Во 2-й пол. VIII-X в. в суннитском И. сложился ряд религиозно-правовых школ (мазхабов), из к-рых до наст. времени сохранились 4: ханафитская (преобладающая среди мусульман России); шафиитская (в России приверженцы на Сев.-Вост. Кавказе, в Дагестане, Чечне, Ингушетии); маликитская (в Магрибе и Эль-Андалусе); ханбалитская (в Аравии). Все они считаются правоверными. Наиболее распространен ханафизм, официально принятый в нач. XVI в. Османской империей. В совр. мире его придерживается ок. 1/3 мусульман. В Новейшее время равноправными религиозно-правовыми школами наряду с суннитскими были признаны джафаритский мазхаб шиитов-имамитов и школа мусульм. права шиитов-зайдитов. Потребность в рациональном осмыслении религиозных догм вызвала к жизни богословие ( калам ), сосредоточившееся на вопросах соотношения божественных атрибутов и сущности, предопределения и свободы воли. Наибольшее распространение в суннитском И. получили созданные в X в. богословские системы аль- Ашари и аль- Матуриди . В результате ассимиляции античной философии, особенно аристотелизма, появился вост. перипатетизм, крупнейшими представителями к-рого были аль- Фараби , Ибн Сина и Ибн Рушд . Отдельным мистическим направлением в И. стал суфизм . Возникнув при Омейядах, движение суфиев носило характер индивидуальной аскезы. Оно появилось как реакция на дифференциацию мусульм. общины, протест против роскошной жизни господствующей верхушки. В VIII-X вв. суфизм превратился в идейное течение, противопоставившее схоластике калама и казуистике фикха индивидуальный мистический опыт познания Бога. В XI-XII вв. разрозненные суфийские обители объединяются в братства (тарикаты), каждое из к-рых имело собственную систему мистической практики, обрядов, внешних знаков отличия. Благодаря деятельности братств суфизм к XIII в. стал основной формой распространения И. в ряде регионов, гл. обр. на границах мусульм. мира. Вместе с организационным оформлением суфизма развивалась его философия, достигшая вершин в «теософии озарения» (ишракизм) ас-Сухраварди и особенно в школе «единства бытия» (вахдат аль-вуджуд) Ибн Араби .

http://pravenc.ru/text/674977.html

Крупнейший знаток славянской исповедально-покаянной книжности проф. С. И. Смирнов обнаружил следы влияния ЗСО на древнерусских авторов середины XII в. Кирика Новгородца и печорского игумена Феодосия Грека (Смирнов 1912, 278–281). Это чрезвычайно важное наблюдение показывает, что моравский пенитенциал стал известен на Руси не позднее первой половины XII в. Подробнее о древнерусской рецепции ЗСО будет сказано ниже (гл. VII). После 1917 r. на русском языке не появилось ни одной исторической или лингвистической работы с привлечением материала ЗСО. Вплоть до 90-х годов ХХ в. памятник изучали только ученые европейских стран – Чехословакии и Австрии. Словарный материал ЗСО (с иллюстративными латинскими параллелями из Mers) был включен в фундаментальный Пражский Словарь старославянского языка (SJS). В 1971 г. многократно упомянутый нами Йосеф Вашица издал памятник по версии SinEuch с вариантами по U (Vašica, ZSO). В отличие от Н. С. Суворова , Вашица снабдил свое издание переводом ЗСО на современный европейский язык (чешский), однако не опубликовал параллельно латинский оригинал перевода и не отметил довольно большую часть важных разночтений U по отношению к SinEuch (в дальнейшем изложении эти пропуски указаны в примечаниях). По этим причинам труд Вашицы не может заменить издание Суворова, которое остается актуальным и поныне. Вашица отрицал участие Кирилла и Мефодия в переводе ЗСО, однако относил его возникновение к «кирилло-мефодиевской эпохе» ( Vašica, ZSO, 137; ср. Vašica 1951, 173; Вашица 1963, 12, прим. 1). Важные наблюдения над южнославянской рецепцией некоторых правил ЗСО сделал венский славист проф. Х. Миклас. При подготовке к изданию среднесербского Берлинского сборника XIV в. он обнаружил в нем ряд цитат из ЗСО. Эти цитаты, по Микласу, происходят из русских списков, о чем свидетельствуют языковые и орфографические особенности их текстового окружения (Miklas 1988, 444–445). Подробно аргументация Микласа рассмотрена ниже, в главе о рецепции ЗСО у славян. В одной из недавних работ исследовательница из Софии М. Цибранска обратила внимание на неизученную южнославянскую рукопись (служебник) из собрания БАН (Санкт-Петербург) 48 (первая половина XV в.), в которой представлена поздняя сербская редакция ЗСО, озаглавленная Правил стыхь ць по аповеди стго великаго Васили (Цибранска 1998). Правила ЗСО, представленные в данной редакции, имеют соответствия в других южнославянских рукописях – в частности, в Берлинском сборнике (подробнее эта редакция будет рассмотрена ниже). В другой своей работе М. Цибранска анализирует отдельные лексемы ЗСО по версии SinEuch, датирует перевод

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

в.) Более надёжную опору, по-видимому, может дать общее и частное сходство в изложении между Житиями св. Климента и Тивериупольских мучеников. Так ср. Житие Клим. XXVI: σω ατο νϑρωπος τοσοτ μτρ νααι νομενος, σπερ ξω(ϑεν вар.) φϑλερετο, – Hist. XV. mart. t. 126. 196. а: ν σ μν ξωϑεν νϑρωπος φϑερεται, τοσοτον νααινομενον α νεγηγερμνον α ες ορανος οφως α —481— δως νιπτμενον τν σω εδομεν. Жит. Кл. III: светом лампад указуя на ясность радости и на светлость приходящих гостей – ср. Hist. XV mart, 188. а: освятив (φοσιωσμενοι ср. Жит. XXVII σιоν σως μνολογηϑν) со светильниками и кадилами, чтобы первыми назнаменовать невечерний свет, а вторыми приятность райского благовония. Жит. I: νδρν. σομτως σχεδν ζησντων ν σματι, – XXIX πγειε γγελε α ορνιε νϑρωπε... ορανοπολται XIII. Hist. XV mart. I. 126. 152. а (также во введении): νϑρπους γγλων τξιν ναλαμβνοντας, – 177. b: γγελικ πολιτεα, c: τν πολιτεαν τν νδρν, ς μιρο α τν γγλων μιλλντα τ λ. Ср. нач. жития Кл. гл. 1. сколько бы мы ни возвещали и говорили, сверх числа умножилось остающееся (не сказанным), – и конец Жит. Тивер. муч. с. 55. 220. d: „я подобен человеку, черпающему бездну (морскую) ладонью и считающему звёзды небесные или капли дождевые, или песок морской, – и ловящему тень свою и не схватывающему, но попусту трудящемуся“. Ср. ещё Жит. III. ο εχεν χρσαιτο τ χρ с Hist. 220. а; ο χων δ α δρσοιε (– ειε), – и ξ νϑρπων γνετο Жит. XIX и Hist. XV, mart. 31. 193 c. Для общей характеристики стиля приводим выдержки из обоих житий. Житие св. Климента: III. Римский архиерей чтит Мефодия епископским достоинством, вернее же – епископство через него. VII. На престол (епископский) возводят, вернее же – престол низводят благодаря ему (Вихнику), – и насколько благодаря Мефодию он был славен и блистал пред многими, настолько благодаря Вихнику он склонился в пропасть бесславия. VIII. Перестаньте без Духа учить о Духе, а вернее – возглашать от противного духа. XII. Добродетель Мефодия даровала Горазда престолу, а злоба еретиков лишила престол украшения удалением сего мужа ... Бывшие дотоле узники стали свободными, связанные неразрывной любовью ко Христу... Не лучше ли нам быть узниками почитания к разрешённым от уз? XIII. Рабам Христа, вернее – христам... Осудив граждан неба на всегдашнее изгнание из города (земного). XV. Дверь отворил я вам, чтобы у меня дом затворился... десницу подал вам, чтобы потерять единственную у меня десницу! О, тёмный этот свет!.. οχ πεον λλ’ πεον α τν гл. XIII. Не позволяли бросать ни одного даже кусочка

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

681 Hube, Droit romain et greco-byzantin chez les peuples slaves. Paris, 1880. (На польском языке это исследование издано было в 1868 г.). 682 Так можно думать по славянскому заглавию Эклоги: «Леона, царя премудрого, и Константина, верною царю, главизны о (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) обручения, и о брацех, и о иных различных винах». Кормчая гл. 49. Первоначально в славянских Кормчих помещался только отрывок из Эклоги: «о взбраненных женитв», т. е. 2-я гл. второго титула. Этот отрывок встречается в древнейших переводах в приложении к Номоканону J. Схоластика (л. 69) и синтагме в XIV титулов. См. проф. А. С. Павлова, Первоначальный славяно-русский номоканон, Каз. 1869, стр. 53. 683 Издан при Арменопуле Рейтцем (Praefat. ad Harmenopul. Р. XII у Меегтап Thesaurus VIII) и Геймбахом (Harmenopuli Manuale legum 1851). О нем см. Калачов, Предварительные юридич. сведения для полного объяснения Русской Правды. М. 1846, стр. 142. – Розенкамф, Обозрение Кормчей, прим. 132. Zachariae, Gesch. стр. 234. – А. С. Павлов, Книги законные, Спб. 1885 (Сборник отделения Русск. языка и словесности Импер. Акад. Наук. Т. 3). Здесь издана славянская переделка с добавлениями из Прохирона. – Разбор этого труда проф. Васильевским и Соболевским, а также и возражения обоим рецензентам со стороны Павлова в Ж. М. Н. Пр. 1886 г. – Сюда же нужно отнести и статьи проф. Успенского в Юридич. Вестн. 1886, апр. стр. 700, и Ягича в Archiv für slavische Philologie. В. IX. – Проф. Флоринского, Памятники законодательной деятельности Душана. Киев, 1888 (о Законе царя Юстиниана, стр. 448–491). 684 Напечатан у Леунклавия (Jus Graeco-Romanum, II, 265) и Pardessus, Collection des lois maritimes, I, ch. 6. Zachariae, 292. Может быть он помещался и в Кормчих, как «Закон морьскый» Юстиниана (Павлов, Первон. ном. 32), по предположению проф. Васильевского, хотя, впрочем, до сих пор он в славянском переводе неизвестен. 687 Zachariae, JGR. III, 49. Из них достойна замечания новелла Ирины (между 797–802 гг.) о четвертом браке

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

Догматические и обрядовые истины православной Церкви изложены именно те, против которых можно встретить расколо-сектантские возражения. Каждая истина подкреплена доказательствами из св. Писания. Есть и решение возражений неправомыслящих. – Далее следует VIII гл. – « Миссионерская практика ». Это очень ценная по содержанию глава. Начинается с «общих методических указаний для ведения полемических бесед» (333–335); даёт подробные «примерные планы противо-сектантских бесед» (336–358) по каждому спорному вопросу, начиная с св. Предания. Планы выработаны на основании опытов многолетней миссионерской практики и составлены с большим знанием дела. Кроме того, ещё указаны «тексты св. Писания, на которых сектанты пытаются обосновать своё лжеучение» и «тексты по главнейшим вопросам веры, прорекаемым сектантами» (359–365). В этой же главе можно найти и «ответы из слова Божия и из старопечатных книг по вопросам, прорекаемым беспоповцами» (366–373). «Ответы» – это краткое обличение всего беспоповщинского раскола, начиная с вопроса «о Церкви». Они представляют собой изложение православного учения, но только подкреплённого ссылками на старопечатные книги. Самых выдержек, впрочем, нет, указаны одни цитаты, конечно, самые важные и характерные. Жаль только, что пропущено почему-то обличение поповщины – Гл. IX знакомит читателей с «миссионерской литературой» (374–392). Указаны лучшие пособия и для «церковной народно-миссионерской библиотеки», и «для беседы с половцами» и «беспоповцами», «по общим расколу вопросам» и для «бесед с мистико-рационалистическим сектантством». – Глава X содержит «узаконения и распоряжения духовной власти по делам расколо-сектантства» (383–401), начиная с «синодальных правил об устройстве миссии» 1888 г. и кончая последними циркулярными указаниями Св. Синода. Глава XI – трактует «О расколах и сектах, и мерах к ослаблению раскольнической пропаганды» (402–406). Это – извлечения из «Деяний Казанского собора архипастырей». Глава XII – «Пастырская миссионерская памятка» (407–422), главную мысль которой составляет та «непреложная истина, что дело миссии вперёд не пойдёт, пока не сознают пастыри приходские, что они первые и главные миссионеры» (410).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

265 У Грегоровиуса в его списка пап, приложенном к его История Рима, этот антипапа обозначен IV, у Боуера же III. VII Th. § 209. 268 В июле 1203 г. был только общий приступ латинян; окончательно город был взят уже в 1204 г. 12 Апр. 270 Движение монголов под предводительством Чингис-хана отбросило тюрские племена и одно из них, нанятое египетским султаном, победой при Газе, отняло у христиан почти всю Палестину. 273 Эта прогматическая санкция, крайне неприятная папе, отстаивала некоторые права Галликанской церкви, а также верховенство соборов над папами. См. Bow. H. д. Р. 9 Th. § 193. 275 pourquoi, pouvant reconaftre tes bienfaits, ton par tronage» Miss. Ch. VIII p. 179. Папа предлагал Магомету II креститься. «Нужна безделица», писал он ему, «чтобы сделать тебя самым великим самым могущественным и самым знаменитым из смертных. Ты спросишь: что именно? Вещь не трудная, и находящаяся у тебя под руками, а именно, капля воды для твоего крещения. Если ты согласен на это, то в мире не будет государя, который мог бы превзойти тебя славою и могуществом. Мы наименуем тебя императором Греции и всего востока. И подобно тому, как наши предшественники Стефан, Адриан и Лев воздвигли Пипина и Карла великого против Астольфа и Дидье, королей ломбардов, и перенесли греческую императорскую корону на голове своих избавителей, и мы обратимся к твоему покровительству в нуждах церкви и таким образом признаем твои благодеяния». Ланфре. История пап гл. XVI, стр. 288–289. 277 Автор разумеет или Фердинанда, короля неаполитанского, оставившего престол при приближении войск Карла VIII Французского, и снова вернувшегося потом, или Фердинанда Католика Испанского, тоже вступившегося за него. Bow. 9 Th. §§ 288–291. 279 Цезарь Борджиа, второй сын папы, был сначала кардиналом, потом пожелал снять с себя духовный сан. Папа вел на его счет переговоры сначала с королем Неаполитанским, выговаривая в замужество Цезарю дочь последнего и богатого герцогство в приданное. Король Неаполитанский не согласился; тогда папа обратился с таким же переговорами к Людовику XII Французскому, и тут сделка была заключена Jbid. §§ 296–297. 299–300.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Lebe...

1243 Август-кесарь – Гай Октавиан Фурин (63 до н. э.–14 н. э.), внучатый племянник и преемник Юлия Цезаря; с 27 г. – император Цезарь Август. 1245 27. О волке и о овечьке невинной. – Эзоп. В «Театре» 1608 г. традиционное: «О волке и ягненке». 1249 Фрасий – Публий Клодий Фразея (или Тразея) Пет из Патавии, философ-стоик, сенатор, консул 56 г., духовный лидер аристократической антинероновской оппозиции. В 66 г. враги добились осуждения Фразеи, и он вскрыл себе вены. 1252 Светоний – см.: Жизнеописания двенадцати цезарей. Гл. «Нерон», 37. 1; а также: Тацит. Анналы. XVI. 21–29 и 33. 1254 Менений – патриций; внесенный в проскрипции в 43 г. до н. э., самоотверженно спасен рабами и бежал в Сицилию (Аппиан. Гражданские войны. IV. 44; Дион. Римская история. XLVII. 10. 3). В «Театре» и «Саде» источником указан Фулгозио (см. VI. 8. «О рабе Менения»). 1259 Птоломей – правильнее Птолемей – имя всех Лагидов, правивших в Египте с 323 по 31 г. до н. э. и различаемых цифровыми обозначениями и набором прозваний. 1260 ...царь Кипрьский. – Когда по смерти Птолемея VIII Филометра II Сотера Латура (143–81) египетский престол унаследовал его старший сын Птолемей XII Теос Филопатор Филадельф Неос Дионис Авлет (правивший до того на Кипре), то остров перешел к младшему брату Авлета, тоже Птолемею, прозванному Кипрским, о сокровищах которого складывались легенды. Но в 58 г. (в трибунат Клодия) римский сенат объявил остров своей провинцией, и Птолемей Кипрский кончил жизнь самоубийством (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Гл. «Катон», 34–36). 1261 ...водам предаде. – Источник прилога: Валерий Максим. Слова и дела, достойные упоминания. IX. 4. 1. 1262 30. О отягченном осле и коне. – Басня Бабрия 7), но в основе – Эзоп. У Гозвинского – 121. В издание 1712 г. басня не вошла: ее прилог неизбежно напоминал, что первая жена и российского императора Е. Ф. Лопухина по воле царственного супруга пребывала в монастырской заточении. 1264 ...Господь Бог (бедствующих избавляя) многая беды на таковых попускает, – Ни в «Театре», ни у Вондела такого утверждения нет.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010