Книга семнадцатая Сколько таинств заключает в священных писаниях семнадцатое число, до которого теперь достигла книга толкований на Исаию, это я желал бы рассмотреть в немногих словах, девственница Христова Евстохия. Но так как я не могу обо всем говорить во всех местах, то напомню вкратце о том, что псалом, надписывающийся этим числом, есть [псалом] отрока Господня Давида, и что он пел слова песни, в день, в который Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал: Возлюблю Тя, Господи, крепосте моя (ст. 1), и прочее. Отрок же Господень – тот, которому Отец говорит у Исаии: велие Tu есть, еже назватися Тебе Отроком Моим ( Ис. 49:6 ). И в другом месте: „вот Отрок мой, которого Я избрал, и возлюбленный Мой, которому благоволит душа Моя» ( Ис. 42 ). Этот Отрок, в переводе означающий крепкий рукою, в день, в который Господь избавил его от руки Саула, на нашем языке называющегося испрошенный или преисподний, и от всех врагов Его, кричавших против Него: распни, распни Его ( Лук. 23:22 ), когда, как победитель, восшел к Отцу в червленных ризах от Босры ( Ис. 63 ), то между прочими словами, свойственными торжествующему, сказал: избавиши Мя от пререкания людей, поставиши Мя во главу языков, людие, их же не ведех, работаша Ми, в слух уха послушаша Мя ( Пс. 17:44–45 ). И затем о народе иудейском: сынове чуждии солгали Мне и охромоша от стезь своих (Там же ст. 46), который и Илия говорил: доколе храмлете на обе плесне ( 3Цар. 18:21 ). Наконец, этот псалом, – что трудно найти в других, содержится в истории как Самуила, так Дней. От единичного числа возвышаясь путем приращения до седьмеричного, он доходит до двадцать восьмого псалма, который также называется в надписании Давидовым, на окончание скинии, когда повелевается ангелам: Принесите Господеви, сынове Божии, принесите Господеви сыны овни ( Пс. 28:1 ), и воспеваются все таинства спасительного учения и Церкви: глас Господен на водах, Бог славы возгреме, Господь на водах многих, глас Господень в крепости (Там же ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Песнь «Тебе Бога хвалим», столь часто употребляемая при торжественных богослужениях в Церкви Русской, не есть оригинальное произведение русского или греческого гимнотворчества, но перевод гимна Те Deum laudamus, принадлежащего Церкви Западной. В сборник церковных песней и гимнов, изданном Даниелем в четырех томах, под заглавием Thesaurus hymnologicus (Lipsiae, 1855), гимн этот имеет следующий вид 1 . Те Deum laudamus, te Dominum profitemur. 2 . Те aeternum Patrem omnis terra veneratur. 3 . Tibi omnes Angeli, tibi coeli et universae Potestates, 4 . Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: 5 . Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. 6 . Pleni sunt coeli et terra majestatis gloriae tuae. 7 . Te gloriosus Apostolorum chorus, 8 . Te prophetarum laudabilis numerus. 9 . Te martyrum candidatus laudat exercitus. 10 . Te semper per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, 11 . Patrem immensae majestatis, 12 . Venerandum tuum verum et uuicum Filium, 13 . Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. 14 . Tu, Rex gloriae, Christe, 15 . Tu Patris sempiternus es Filius. 16 . Tu ad liberandum suscepturus hominem non horrusti Virginis uterum. 17 . Tu devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna coelorum. 18 . Tu ad dexteram Dei sedes in gloria Patris. 19 . Judex crederis esse venturus. 20 . Те ergo quaesumus, famulis tuis subveni, quos pretioso sanguine redemisti. 21 . Aeterna fac cum sanctis tuis gloria munerari. 22 . Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. 23 . Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. 24 . Per singulos dies benedicimus te 25 . Et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi. 26 . Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. 27 . Miserere nostri, Domine, miserere nostri. 28 . Fiat misericordia tua, Domine, super nos. quemadmodum speravimus in te. 29 . In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum 1 ). Кем составлен гимн Те Deum laudamus? И в какое время? Долго господствовало мнение, отголоски которого слышатся еще и в настоящее время, что гимн Те Deum laudamus составлен по божественному вдохновению Амвросием Медиоланским и Августином, антифонно воспевшими его при крещении последнего в Медиолане в 387 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Cvetkov/o...

Arhiva Alocuiunea Preafericitului Patriarh Chiril în timpul convorbirii cu veteranii i tinerii specialiti ai metropolitanului 1 martie 2014 21:20 La 1 martie 2014 Preafericitul Patriarh al Moscovei i al întregii Rusii Chiril a vizitat Direcia metropolitanului din Moscova. În sala de festiviti a avut loc întâlnirea Sanctitii Sale cu colectivul metropolitanului. Preafericitul Stpân a servit un ceai cu participarea veteranilor i tinerilor specialiti ai metropolitanului. În timpul convorbirii cu participanii la întâlnire, Întâistttorul Bisericii Ruse s-a adresat ctre ei cu o alocuiune. Pentru mine e foarte important s m întâlnesc cu voi. Pentru un slujitor al bisericii este foarte important s vad faa omului. Iat de ce cred c un cuvânt spus, cel puin în cazul nostru, este mai important decât cel scris. Atunci când scrii, nu vezi oamenii, tu parc duci o conversaie cu tine însui, formulând propriile gânduri. Pe când atunci când comunici, vezi fee, vezi reacia conlocutorului i înelegi în msura de care ai nevoie, dispoziia oamenilor, doar multe le poi vedea dup expresia ochilor. Deja am spus despre faptul cât e de important lucrul pe care îl facei, cât e de responsabil în multe privine i cât de dificil e. Nu tiu din punctul de vedere profesional cum e, dei metroul este un sistem format având un înalt nivel de automatizare, cum am avut posibilitatea s observm în Centrul situaional. Dar cea mai mare solicitare asupra omului, care lucreaz în metrou, este legat, eu cred, de faptul c el poart responsabilitatea, dup cum a menionat Ivan Sergheevici, pentru cei nou milioane de persoane în fiecare zi. Iat aceasta este o responsabilitate colosal, pe care nu tiu cu ce s o  compar. Bineîneles, de pe urma unei calamiti îngrozitoare pe un obiect nuclear ar putea fi o nenorocire i mai mare, îns doar pe aceste obiecte nu sunt prezente opt milioane de oameni. Pe când în metrou sunt prezeni opt milioane de persoane cu totul diferite. De aceea vrjmaul deseori alege metroul ca loc al desfurrii actelor teroriste. Este cu totul neîntâmpltor, aici este o logic foarte stranic, amenintoare, dar de fier – nicieri în alt parte nu este cu putin s aduci oamenilor atâta daune, decât în metrou. De acea este vorba de securitate, dar securitate în sensul larg al cuvântului. Îns securitatea const nu doar în faptul ca s contracarezi actele de terorism. Securitatea, dup cum am mai spus, este i starea sufleteasc a oamenilor, deoarece stresurile uneori ne împing la fapte  demente i nu se tie unde omul poate svâri  fapta dement, cptând în metrou un stres puternic – în metrou sau ieind afar, sau la domiciliu, în propria familie. De aceea o mare responsabilitate o avei i pentru starea oamenilor, care utilizeaz metropolitanul. Iat din ce cauz consider important semnarea memorandului, efectuat acum.

http://patriarchia.ru/md/db/text/3587457...

расширенный поиск подписаться на rss-kahaл мобильная версия купить Православную энциклопедию Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Как приобрести тома " Православной энциклопедии " 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИСААК предыдущая статья следующая статья печать библиотека 26 , С. 676 опубликовано: 12 апреля 2016г. ИСААК [Исхак аль-Хамави] (XV в.), сщмч. (пам. в Антиохийской Православной Церкви 21 авг.). Краткое Мученичество И. содержится в единственной рукописи - Paris. arab. 254 (XV в.). Оно почти дословно повторяет Житие мч. Ризкаллы ибн Наба († 1477) и, вероятно, было с него списано с сохранением лишь неск. биографических сведений об И.- он был священником из дер. Ханак близ г. Хама (Сирия), казнен мусульманами за отказ принять ислам. Память И. была включена в «Новый Синаксарист», составленный в афонском мон-ре Симонопетра иером. Макарием ( Μακριος Σιμωνοπετρτης, ερομν. Νος Συναξαριστς τς Ορθοδξου Εκκλησας. Αθναι, 2009 2. Τ. 12: Αγουστος. Σ. 226-227). Ист.: Al-Qiddsu  n al-mansiyyu  n f at-tura  th al-anta  k/Ed. Archim. Tu  ma   (Bayta  r). Bayru  t, 1995. P. 494-501 (на араб. яз.). Рубрики: Святые Поместных Православных Церквей Ключевые слова: Святые Антиохийской Православной Церкви Исаак (XV в.), священномученик (пам. в Антиохийской Православной Церкви 21 авг.) См.также: ИОСИФ ДАМАСКИН (1793-1860), сщмч. (пам. в Антиохийской Православной Церкви 10 июля) Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям © 1998 - 2023 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия».

http://pravenc.ru/text/674117.html

Рейтинг: 10 Голосов: 8 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Evfrosinija 26 августа 2013, 21:38 Многая лета нашему Патриарху Кириллу! Дай Бог ему здоровья. Серега 9 апреля 2013, 13:26 Знаете, Евгений, когда слова: " если мы сами не показываем пример, если ничем не отличаемся от " светских " людей, то мы хуже них! " -- говорит один священник другим священникам, то это -- призвание к святости. Когда же это говорится кем-то другим, ставится " на вид " , что вот: смотрите какими вы все должны быть... -- это уже не проповедь, а попытка отвратить людей. Здесь уже просматривается не желание создать и укрепить, а разрушить или, просто попытка оправдать свою личную несвятость в глазах людей (Богу такие оправдания скорее всего безразличны). Я повторяю свой вопрос: Христос в земной жизни был образцом нестяжания, что Вам в свете этого, мешает стать христианином (т.е. кроме прочего, человеком, которому настолько важен и интересен Христос, что чужие лексусы -- мелочь) ? p.s. Спасибо Вам за еще один случай мысленно сопоставить 2 величины: Бог и Lexus. Василий 22 марта 2013, 15:33 Димитрию (2013-03-20, 14:44). Православие, наверное, нельзя скомпрометировать. А вот церковь (разумеется, не Церковь в высоком смысле слова, а конкретную поместную церковь) - очень даже можно. Василий 21 марта 2013, 01:35 Дмитрию (013-03-20, 14:44). Скомпрометировать православие, может быть, и нельзя, но вот оттолкнуть от него других - запросто. Димтрий 20 марта 2013, 14:44 Сергию. Одно уточнение. Православие - это ведь не мирская организация. Его, Православие, нельзя скомпрометировать. Тот кто грешит, а грешат все, отрезает себя от Церкви, и есть возможность соединиться с Ней, Церковью, вновь в таинстве покаяния. Как повторяли когда-то слова Господа православные Римские Папы: Et ego dico tibi: Tu es Petrus, et super hanc petram aedi­fi­cabo Ecclesiam meam; et portae­ inferi non prae­valebunt adversum eam. Так и нам надо верить. Анатолий 19 марта 2013, 14:35 Изложено хорошо! Действительно, антицерковная компания в СМИ ведется в первую очередь против Церкви. Автор показал изощренные приемы, к которым прибегают журналисты зарабатывая свои гонорары. При этом большинство из них настроено антиправославно и, как правило, антирусски и работает в соответствии со своими убеждениями. Это понятно, поскольку целью для нападок является и Россия и Православие. Очень хорошая статья. Спасибо!

http://pravoslavie.ru/60129.html

Поэтому, творя определенный знак (вэнь) благопристойности, тем самым очерчивают один небесный принцип, который становится виден людям. Так в учении опираются на циркуль и угольник» («Чжу-цзы юй лэй» - «Классифицированные речи Учителя Чжу». Цзюань 42). Представитель альтернативного «учению о принципе» «учения о сердце» (синь-сюэ) Ван Янмин (кон. XV - нач. XVI в.) еще более определенно заявил о тождестве «благопристойности» (Л.) и «принципа» в «единой вещи» (и у) - «знаках/письменности/культуре» (вэнь): «Слово «благопристойность» тождественно слову «принцип». Доступные наблюдению проявления принципов называются «знаками», недоступное наблюдению сокровенное (вэй) в знаках называется «принципом». Но только все это единая вещь» («Чуань си лу» - «Записи преподанного и воспринятого». Цзюань 1). До нач. XX в. культура Поднебесной самоопределялась как основанная на Л.- «государство ритуала и музыки», и таковой же ее видели на Западе со времени появления сообщений первых христ. миссионеров в XVII в. Ист.: Древнекит. философия. М., 1972. Т. 1. С. 142-147; 1973. Т. 2. С. 100-110, 174-181; Сыма Цянь. Исторические записки. М., 1986. Т. 4. С. 60-69; Древнекит. философия. Эпоха Хань. М., 1990 (по указ.); Ван Аньши. Рассуждения о ритуале и музыке/Пер.: А. Б. Калкаева//Человек и духовная культура Востока. М., 2003. Вып. 1. С. 143-154. Лит.: Tu Wei-ming. The Creative Tension between Jen and Li//Philosophy East and West. Honolulu, 1968. Vol. 18. N 1/2. P. 21-39; Алексеев В. М. Китайская лит-ра. М., 1978. С. 391-394, 400-403; Сиа A. S. Dimensions of Li (Propriety): Reflections on an Aspect of Hsiin Tzu " s Ethics//Philosophy East and West. Honolulu, 1979. Vol. 29. N 4. P. 373-394; idem. Li and Moral Justification: A Study in the Li Chi//Ibid. 1993. Vol. 33. N 1. P. 1-16; Кобзев А. И. Учение Ван Янмина и классическая китайская философия. М., 1983; он же. Философия кит. неоконфуцианства. М., 2002 (по указ.); Этика и ритуал в традиционном Китае: Сб. ст. М., 1988; Ткаченко Г. А. Космос, музыка, ритуал: Миф и эстетика в «Люйши чуньцю».

http://pravenc.ru/text/2463635.html

1276 Epist 15 (57), ad. Damasum Epistola secunda; ego vero, ut antea jam scripsi, Christi vestem in Romana urbe suscipiens, nunc barbaro Syriae limite teneor. Путь свой описывает Epist. 3. ad Rufinum. Посол пресвитера Евагрий виделся с Великим Василием в 373 г. Epist. S. Basilii 138.; ad. Evsebium Samosatenum. 1280 Epist. 5.1. Praefat. in Abdiam. В письме к Евстохию (22, 7) он столько же красноречиво, сколько искрение описывает борьбу свою с желаниями немощной плоти, выдержанную им в пустыне, не скрывает слабостей своих и прославляет силу благодати. 1281 Epist. 95 (125) Rusticum; Ep. 18 (142 et 143); praefat. vers. Daniel. Praef. ad Sesaiam Здесь писал он потерянное для нас (первое) толкование на Авдию, перевел на латинский язык еврейское Евангелие к евреям (De vir. illustr. § 3), также потертое. 1282 Ер. 5 (6) ad Florent. Ep. 6 (73) ad Iulian. Ep. 7 (43) ad Chremat. et Evseb. Ep. 10 (21) ad Paulam. При последнем письме посылает жизнь Павла Фивейского, описанную им (Chron. ad an. 359). Из пустыни же писаны письма 8 (42) ad Nicetum, 9 (44), ad Chrysogon. 11 (39) ad Virgines, 12 (45) ad monachum Antonium, 13 (36) ad Castorinam, 14 (1) ad Heliodorum. 1284 Num rogavi te, говорил он еп. Павлину, ut ordinares. Si sic presbyterium tribuis, ut monachum nobis non avferas, tu videris de judicio tuo (Lib, cont, Iohannem Hierosol. Т. 2. p. 451). Епифаний писал к Иоанну Иерус.: «Пресвитеры Иероним и Викентий по скромности и смирению не хотят совершать жертвы, какую могли бы совершать по сану своему». 1286 Epist. 50 (51) ad Domnionem; Ep. 52 (2) ad Nepolianum, lib. 1. cont. Iouinian. Lib. 1. cont. Rufinum § 13. 1287 Ep. 18 (142) in Daniel. cap. 9. В письме к Павлу Конкордиенскому он писал: Si hoc munusculum (vita Pavli) placuerit: habemus etiam alia condita, quae cum plurimis mercibus orientalibus ad te, si spiritus s. afflaverit, navigabunt. В письме к Паммахию писал, что хроника переведена 20 лет тому назад. 1290 Epist. 133. ad Agerachiam: ante annos plurimos, cum in chartis ecclesiasticis invarem Damasum Rom. urbis Episcopum et orientis atq. occidentis Sinodicis consultationibus responderem.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Лит.: Hilgenfeld A. Hegesippus und die Apostelgeschichte//ZWTh. 1876. Bd. 21. S. 193-233; Dannreuther H. Du témoignage d " Hégésippe sur l " Église chrétienne aux deux premières siècles. Nancy, 1878; Boor C., de. Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes. Lpz., 1882. (TU; Bd. 5. H. 2); Overbeck F. Über die Anfänge der Kirchengeschichteschreibung. Basel, 1892. S. 6-13, 17-22; Lawlor H. J. Hegesippus and Apocalypse//JThSt. 1907. Vol. 8. P. 436-444; Turner C. H. Apostolic Succession//Essays on the Early History of the Church and the Ministry/Ed. H. B. Swete. L., 1918. P. 115-120, 207; Caspar E. Die älteste römische Bischofsliste. B., 1926; Hermann L. La famille du Christ d " après Hegesippe//Revue de l " Univ. de Bruxelles. 1936/1937. Vol. 42. P. 387-394; Schoeps H. J. Jacobus der Gerechte und Oblias//Biblica. 1943. Vol. 24. P. 398-403; Sahlin H. Noch einmal Jacobus «Oblias»//Ibid. 1947. Vol. 28. P. 152-153; Quasten. Patrology. Vol. 1. P. 284-287; Ehrhardt A. The Apostolic Succession in the First Two Centuries of the Church. L., 1953; Bieler L. Adamnan und Hegesippus//WSt. 1956. Bd. 69. S. 344-349; Hyldahl N. Hegesipps Hypomnemata//StTheol. 1960. Vol. 14. P. 70-113; Telfer W. Was Hegesippus a Jew?//HarvTR. 1960. Vol. 53. P. 143-153; Gustafsson B. Hegesippe " s Source and his Reliability//TU. 1961. Bd. 78. S. 227-232; Beyschlag K. Das Jakobusmartyrium und seine Verwandten in der frühchristlichen Literatur//ZNW. 1965. Bd. 56. S. 149-177; Kemler H. Hegesipps römische Bischofsliste//VChr. 1971. Vol. 25. P. 182-196; Abramowski L. Diadoce und ρθς λϒος bei Hegesippus//ZKG. 1976. Bd. 87. S. 321-327; Durst M. Hegesipps «Hypomnemata» - Titel oder Gattungsbezeichnung?//RQS. 1989. Bd. 84. S. 299-330; Norelli E. La mémoire des origines chrétiennes: Papias et Hégésippe chez Eusèbe//L " historiographie de l " Église des premières siècles. P., 2001. P. 1-22; Callu J.-P. Le «De bello Iudaïco» du Pseudo-Hégésippe: essai de datation// Idem. Culture profane et critique des sources. P., 2006. P. 597-622.

http://pravenc.ru/text/187957.html

Рейтинг: 9.3 Голосов: 174 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии елена 21 ноября 2017, 04:26 И распинаем до сих пор... Прости нас, грешных и недостойных Елена Хмельницька 16 февраля 2015, 22:17 Сейчас идёт братоубийственная война.Люди ищут правды и не находят.Не вразумляются возобнившие себя богами на земле.Тело человека -храм душии и по нашим деяниям будем судимы пред Господом нашим.Я молюсь за себя,за всех нас:Господи спаси и сохрани Прости и вразуми нас грешных ибо не ведаем,что творим и своими поступками распинаем ТЕБЯ ГОСПОДИ СНОВА И СНОВА. Евгений 28 августа 2014, 19:57 Иисус Христос, Богочеловек, отдал жизнь свою ради нашего спасения от грехов, которые мы в земной жизни совершаем . Не надо исследовать Плащаницу, ей надо поклоняться. Лучше мы не стали за прошедшие 2020 лет. Спасибо нашему патриарху Кириллу, за то что мы Россияне, будем иметь возможность взглянуть и приложиться к Туринской Плащанице в сентябре 2014 года в Москве и других городах. Может немножко умней станем, вспоминая Распятого Христа и тормозя греховную нашу суть. Анна Иркутск 26 августа 2014, 20:36 Большое спасибо за статью. Я летом 2012 года была в городе Малага, Испания. Там была выставка, посвященная Туринской Плащанице. Там излагается и наглядно показывается информация, рассказанная в статье, и еще много другой. (были показаны в натуральную величину Крест, орудия казни). Например, что потом еще делали углеродный анализ и установили, что даты все правильно сходятся. И по анализу пыльцы потом доискались, что некоторые растения были именно только в то время и там. По ссылке на сайт есть фотографии с выставки в разных вкладках. Ученые по плащанице смогли полностью восстановить, как выглядело Тело, в него завернутое. Там живого места нет! Это настолько страшно, настолько потрясает до глубины души! Его воспроизвели в виде раскрашенной фигуры. Я сделала несколько снимков на выставке но Фигуру даже фотографировать не стала. Видишь, и колени сами подгибаются, и плачешь... http://sabanasantaexpo.com/organiza-tu-visita/

http://pravoslavie.ru/69806.html

21 . Gallo canente spes redit, Aegris salus refunditur, Mucro latronis conditur, Lapsis fides revertitur. 25 . Iesu, labantes respice Et nos videndo corrige; Si respicis, lapsus cadunt Fletuque culpa solvitur. 29 . Tu, lux, refulge sensibus Mentisque somnum discutë Те nostra vox primum sonet Et vota solvamus tibi 16 . Hymnos II 1 . Deus creator omnium Polique rector, vestiens Diem decoro lumine, Noctem soporis gratia 5 . Artus solutos ut quies Reddat laboris usui, Mentesque fessas allevet Luctusque solvat anxios. 9 . Grates peracto jam die Et noctis exortu preces Votis, reos ut adjuves 17 Hymnum canentes solvimus. 13 . Те cordis ima concinant, Те vox сапопа concrepet, Те diligat castus amor, Те mens adoret sobria. 17 . Ut cum profunda clauserit Diem caligo noctium, Fides tenebras nesciat Et nox fide reluceat. 21 . Dormire mentem ne sinas, Dormire culpa noverit, Custos 18 fides refrigerans Somni vaporem temperet. 25 . Exuta sensu lubrico Те cordis alta somnient Ne hostis invidi dolo Pavor quietos suscitet. 29 . Christum rogemus et Patrem, Christi Patrisque Spiritum, Unum potens per omnia Fove precantes, Trinitas. Hymnos III 1 . Iam surgit hora tertia, Qua Christus ascendit crucem, Nil insolens mens cogitet, Intendat affectum précis. 5 . Qui corde Christum suscipit, Innoxium sensum gerit Votisque praestat sedulis Sanctum mereri Spiritum. 9 . Haec hora qua finem dedif Diri veterno criminis, Mortisque regnum diluit Culpamque ab aevo sustulit. 13 . Hinc jam beata tempora Coepere Christi gratiä Fide replevit Veritas 19 Totum per orbem Ecclesias. 17 . Celso triumphi vertice Marti loquebatur suaë En, filius, mater, tuus; Apostole, en mater tua. 21 . Praetenta nuptae foedera Alto docens mysterio, Ne virginis partus sacer Matris pudorem laederet. 25 . Cui fidem coelestibus Iesus dedit miraculis: Nec credidit plebs impia; Qui credidit, salvus erit. 29 . Nos credimus natum Deum Partumque Virginis sacrae, Peccata qui mundi tulit, Ad dexteram sedens Patris. Hymnos IV 1 . (Intende qui regis Israel,

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Cvetkov/g...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010