XVI в. Ок. VII в. иерусалимские формы гимнографии сменяются новыми монашескими жанрами, включающими седальны , стихиры и каноны , что отражено уже в древней редакции груз. сб. Иадгари , являющегося переводом греч. Тропология (изд.: Renoux A. Les hymnes de la résurrection. P., 2000. T. 1: Hymnographie liturgique géorgienne: Introd., trad. et annot. des textes du Sinaï 18), и в ркп. Sinait. gr. 34 (изд.: Frøyshov S. L " Horologe «Georgien» du Sinaiticus Ibericus 34: Thése Doct. P., 2003. 2 t.). Несмотря на замену гимнографических форм и начало нового гимнографического творчества (что отражено в новом иерусалимском Тропологии VIII-IX вв.), часть гимнов, содержащихся в древних памятниках, присутствует и в совр. богослужебных книгах правосл. Церкви, но многие вышли из употребления. С нач. II тыс. по Р. Х. Иерусалимская Церковь перешла на богослужение к-польского типа, хотя в нек-рых источниках (напр., в Святогробском Типиконе ; см.: Παπαδπουλος-Κεραμες. Ανλεκτα. Τ. 2. Σ. 1-254) еще нек-рое время сохранялись отдельные черты древней иерусалимской традиции. Анализ данных греч. источников IX в.- свитка с литургией ап. Иакова (Vatic. gr. 2282, IX в.), Псалтири (РНБ. Греч. 216, 862 г.) и Часословов (Sinait. gr. 863 и 864, IX в.) - показывает, что кафедральные службы Страстной седмицы в Иерусалиме в этот период достигли степени муз. и текстуальной вариативности, сопоставимой с подобными характеристиками совр. визант. обряда. Мн. ранние образцы гимнографии анонимны, др. атрибутированы мелодам (создававшим как тексты, так и мелос). Одним из центров палестинской гимнографии стала лавра прп. Саввы Освященного (439-532). Среди первых мелодов был избранный позднее Иерусалимским Патриархом монах лавры св. Саввы Софроний († 638), составивший циклы гимнов на Рождество Христово и Богоявление, используемые поныне. Прп. Косма Маюмский. Роспись мон-ря Хора (Кахрие-джами) в К-поле. 1316 - 1321 гг. Прп. Косма Маюмский. Роспись мон-ря Хора (Кахрие-джами) в К-поле. 1316 - 1321 гг. Эти литургические новшества встретили сопротивление нек-рых монахов консервативного направления, осуждавших введение в их правило псалмопения гимнографии и мелодического пения.

http://pravenc.ru/text/387113.html

Засвидетельствованная грузинской версией иерусалимского Лекционария 184 , эта часть чина литургии является заметным изменением, свидетельствующим со всей очевидностью о развитии гимнографии, так как более древняя армянская версия того же Лекционария всегда начинает тот же чин с пения псалма 185 . Будучи первым текстом литургии, этот гимн сразу вводит тему дня, поскольку его содержание соответствует евангельской теме вспоминаемого события. Например, в Лазареву субботу гимн начинается словами: «Благословен ты, Господи, ибо пришел в Вифанию, дабы воскресить Лазаря из мертвых...», и здесь, как и во многих других случаях, он заканчивается кратким обращением к Господу: «Иисусе, Спасе наш, слава Тебе». Начиная с этих входных песнопений, древняя святоградская гимнография, дошедшая до нас по-грузински, всякий раз оказывается неизменно связанной с вспоминаемыми событиями. Псалом Следующий за гимном входа псалом обычно поется с первого стиха, но в случае несоответствия этого стиха празднуемому событию выбирается другой, более подходящий 186 . Антифон-рефрен, припеваемый к стихам этого псалма, всегда связан с темой праздника. Существование припевов к псалмам в сборнике монашеского типа является доказательством того, что чинопоследование литургии первоначально было основано на традициях городских церквей, поскольку древняя монашеская среда противилась пению чего-либо, кроме текстов Псалтири. Свидетельством этому служат: «Повествование Иоанна и Софрония» VII–VIII веков 187 ; греческий синайский Часослов Sinait. gr. 863 IX века, связанный с богослужебной традицией монастыря прп. Саввы 188 ; греческий синайский Часослов Sinait. gr. 864 189 ; а также готовящийся в настоящее время к публикации грузинский синайский Часослов Sinait. iber. 34 X века 190 . Все эти документы свидетельствуют о том, что в монастырях вне литургии псалмы пели без повторяющихся рефренов. Аллилуйный псалом Аллилуйный псалом, который поется перед чтением Евангелия, выбирается в соответствии с праздником. Он поется полностью, но с пропуском одного или двух стихов, если они не связаны с празднуемым событием 191 .

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Рукописи собственно синайского происхождения составляют малую часть собрания. Ряд рукописей являются весьма ценными для изучения истории византийской нотации . Так, в кодексах Sinait. gr. 8, 217 (XI в.) содержатся таблицы визант. экфонетических знаков . Триодь (Sinait. gr. 754) и Стихирарь (Sinait. gr. 1218), датируемые 1177 г. согласно периодизации О. Странка , были созданы на границе 1-го и 2-го периодов истории визант. нотации (ранневизантийская и средневизантийская; см.: Strunk O. Specimina notationum antiquiorum. Copenhagen, 1966. Pars suppletoria. P. 7-8. (MMB; 7); Στθης. Αναγραμματισμο. Σ. 47-59). Кодекс Sinait. gr. 1764 (до 1558) является единственным сохранившимся списком трактата Иеронима Трагодиста «О необходимости греческих букв». Мн. рукописи принадлежат перу известных мелургов. Для визант. периода это Ирмологий (Sinait. gr. 1256), к-рый, если судить по подписи, является автографом прп. Иоанна Кукузеля , и Кондакарь (Sinait. gr. 1262, 1437 г.) Григория Буниса Алиата . Наиболее значимые рукописи собрания, относящиеся к поствизант. периоду, выполнены свящ. Иоанном Плусиадином (Матиматарии - Sinait. gr. 1234, 1251, кон. XV в.), Димитрием Иоанну (Sinait. gr. 1297, 1655 г.), Германом , митр. Нов. Патр (Стихирарь и Анастасиматарий Хрисафа Нового - Sinait. gr. 1505, ок. 1675 г.), иером. Космой Македонцем (Пападики - Sinait. gr. 1469, 1689 г.), Петром Берекетом (Sinait. gr. 1449, нач. XVIII в.), Евангелином Ваиноглу Скопелитом (Sinait. gr. 1486, 1721 г.), Димитрием Лотом Хиосским (Пападики - Sinait. gr. 1441, 1802 г.). Интерес представляет также надписанная именем Иоанна Плусиадина мелодическая версия Акафиста Пресв. Богородице, содержащаяся в рукописи Sinait. gr. 1575 (XVIII в.). Группа рукописей XVI-XVII вв. (Sinait. gr. 1445, 1451, 1452, 1548) отражает певч. традицию о-ва Крит. В кодексе Sinait. gr. 1477 (ок. 1700-1720) помещено большое количество визант. и поствизант. песнопений в нотолинейной «квадратной» киевской нотации , что позволяет уточнить совр. интерпретации визант.

http://pravenc.ru/text/189637.html

С. 56–102. 17 Gehin P., Froyshov S. Nouvelles decouvertes sinaitiques//REB. T. 58. Paris, 2000. P. 167–184. 18 Фрейсхов отождествил фрагмент Sinait. Gr. МГ 56, содержащий заголовок “С Богом Тропологий всех святых праздников всего года согласно установлению Христа Бога нашего Воскресения ”, с началом Тропология МГ 5. 22 Об интерполяции вторых песен в каноны Рождества и Богоявления и их публикацию см. Кривко Р. Н. Указ. соч. 24 “Общая гимнография” мучеников, преподобных и т. п. привлекалась для служб конкретным святым до создания особых песнопений для каждого. В МГ 5 только в день памяти Феодора Стратилата указаны на “Господи воззвах” общие стихиры “мученичны”. 26 До XII в. эти книги иногда сохраняют прежнее название “Тропологий” (напр., Минея на сентябрь, Sinait. Gr. 579. X-XI в., Триодь Цветная, Sinait. Gr. 759. XI в., Параклит, Sinait. Gr. 777. Х в., Октоих, Sinait. Gr. 789. XII в.). См. Husmann H. Hymnus und Troparion. Studien zur Geschichte der musikalischen Gattungen von Horologion und Tropologion//Jahrbuch des Staatlichen Instituts fur Musikforschung Preu?ischer Kulturbesitz/Hrg. von D. Droysen. Berlin, 1971. 28 Афиногенов Д. Е. Рец. на Patterson-Shevchenko N. Canon and calendar: the role of a ninth-century hymnographer in shaping the celebration of the saints//Byzantium in the Ninth Century: Dead or Alive/Ed. L. Brubaker (Ashgate Publishing Ltd: Aldershot, 1998). P. 101–114//Христианский Восток III. Т. IX. СПб., 2001. С. 493. 30 Sinait. Gr. 579, Sinait. Gr. 563, Sinait. Gr. 570, Sinait. Gr. 578, Sinait. Gr. 595, Sinait. Gr. 610, Sinait. Gr. 614, Sinait. Gr. 624, Sinait. Gr. 631. См. Harlfinger D., Reinsch D. R., Sonderkamp J. A. M. Die datierten griechischen Handschriften des Katharinen-Klosters auf dem Berge Sinai 9. Bis 12. Jahrhundert. Berlin,1983. S. 26–27. 31 Отчёт см.: Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici auspiciis imp. Alexandri II susceptae. Accedit catalogus codicum par ex Oriente perlatorum. Lipsiae, 1860. 34 Так в Sinait. Gr. 607 (IX-X вв.) в 10 мартовских и 11 апрельских обнаружены вторые песни, ни одна из которых не вошла в печатные книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Древнейшие рукописи содержат главным образом тексты Св. Писания и творения отцов Церкви; большинство рукописей 10–14 вв. – богослужебные книги. Значительная часть собрания (около 100 рукописей) состоит из книг Св. Писания. Наиболее известен Codex Syriacus (Sinait. syr. 30). Верхний текст содержит Жития святых и принадлежит писцу Иоанну Столпнику (778). Нижний текст 5 в. представляет собой древнейший сирийский перевод Евангелия, сохранившийся, включая Codex Syriacus, только в двух списках. Из древних списков книг Ветхого завета следует также отметить 1 и 2 книги Самуила – Sinait. syr. 35 (2 А, 2 В) (7 в.); Книгу Царств – Sinait. syr. 28 (1 А, 1 В), (8 в.); 1–3 книги Маккавеев – Sinait. syr. 279 (8 в.); из книг Нового завета – палимпсесты с текстами Четвероевангелия (перевод Пешитта) – Sinait. syr. 2 (6 в.), Деяний и посланий св. апостолов – Sinait. syr. 5 (6 в.); Евангелие от Луки – Sinait. syr. 12 (7 в.); послания Павла (Пешитта) – Sinait. syr. 3 (7 в.). Из святоотеческих творений наиболее примечательны сирийский перевод 6 в. «Ареопагитик» (Sinait. syr. 52, 8–9 вв.); Шестоднев свт. Василия Великого в списке 8 в. (Sinait. syr. 56); 29 Слов («Аскетикон») Исаии Скитского (Sinait. syr. 62, 758 г.), сочинения прп. Иоанна Лествичника , яковита Иакова Саругского, патриарха Антиохийского Анастасия I Синаита (Sinait. syr. 68). Особое значение имеет единственная сохранившаяся рукопись «Апологии» Аристида (Sinait. syr. 10, 7 в.), греческий прототип которой был ранее известен только по цитированию его Иоанном Дамаскином в «Повести о Варлааме и Иоасафе». Имеются также сирийские переводы античных авторов: Плутарха, Лукиана, некоторых изречений Пифагора. Из 110 рукописей нового собрания (в числе новых находок – 9 папирусов) 79 являются фрагментами, в их числе 9 отрывков из книг Ветхого завета 6–7 вв. (Sinait. syr. Sp. 1–8,79), 10 отрывков из Псалтири (в т.ч. Sinait. syr. Sp. 9, 7 в.) и 40 отрывков из сочинений отцов Церкви и церковных писателей ( Амфилохия Иконийского , Василия Великого , Иоанна Златоуста , Ефрема Сирина , Евагрия Понтийского , Иоанна Лествичника , Иакова Саругского и др.); текст из считавшегося утраченным сочинения «Главы против Гаия» Ипполита Римского (Sinait. syr. Sp. 23) и отрывок из «Ареопагитик» (Sinait. syr. Sp. 37). Некоторые фрагменты содержат ранее неизвестные сирийские переводы произведений греческих авторов: Житие Григория Чудотворца , написанное Григорием Нисским (Sinait. syr. Sp. 24), Житие Евфимия Великого, созданное Кириллом Скифопольским (Sinait. syr. Sp. 36) и др. Имеются также фрагменты, в которых сохранился перевод утраченных греческих редакций ряда произведений, например, Сказания об обретении Честного Креста Господня Иудой–Кириаком (Sinait. syr. Sp. 40) и Жития прп. Марии Египетской (Sinait. syr. Sp. 46).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Еще меньше юридических сборников, но есть такая рукопись, как Sinait. gr. М 153, 10–11 вв., включающая Частную распространенную эклогу, «Прохирон» и Аппендикс эклоги. Среди наиболее ранних списков сочинений античных авторов – отрывки Sinait. gr. МГ 26 (9–10 вв.), содержащей 5 песней «Илиады» Гомера с пояснениями игумена Софрония (в 836–859 гг. Софроний I, патриарх Александрийский), и Sinait. gr. М 138 (10–11 вв.) с трактатами Аристотеля «Об истолковании» со схолиями и толкованиями 13–14 вв. Имеются рукописи 14–16 вв. с сочинениями Аристотеля, Еврипида, Софокла, Аполлония Родосского, Ливания (Sinait. gr. 1194–1196, 1198, 1387, 1415, 1667, 1720, 1721, 1883). Из исторических сочинений наиболее интересны «Церковная история» Евсевия Кесарийского (Sinait. gr. 1183, 10 в.), «Краткая история» Георгия Кедрина (Sinait. gr. 1184, 11 в.), «Топография» Космы Индикоплова (Sinait. gr. 1186, нач. 11 в.), ««Краткая история» патриарха Никифора» (Sinait. gr. 1185, 11–12 вв.). На разговорном греческом языке написаны «Сокровище» Дамаскина Студита (Sinait. gr. 10, 139, 17 в.), трактат по астрологии и алхимии (Sinait. gr. 10, 326, 17–18 вв.), трактат в стихах о лунном цикле (Sinait. gr. 10, 383, 16–17 вв.), «Война мышей и лягушек» Димитрия Зину (Sinait. gr. 10, 384, 16 в.) и др. Древнейшими греческими документами являются хрисовул императора Андроника II Палеолога, данный патриарху Александрийскому Григорию (1316–1354), документ об уплате денег Феодосием, епископом Синайским (1440), и письмо Геннадия II Схолария, патриарха Константинопольского, к монахам монастыря. Арабские рукописи на пергамене и бумаге составляют вторую по численности группу манускриптов, включавшую (до находки 1975 г.) 603 кодекса (9–19 вв.). Старейшие датированные рукописи относятся к 9–10 вв. Находка 1975 г. выявила, в частности, старейшую датированную арабскую рукопись Евангелия (фрагмент, состоящий из последних 5 листов кодекса), отнесенную автором каталога к 859 г., но содержащую указания на дни месяцев и день недели, совпадение которых, причем очень точное, имело место только в 873 г. Несколько рукописей представляют собой греко–арабские билингвы и сборники греческих литургических чтений с одновременно вписанными арабскими рубриками, одна – коптско–арабскую билингву.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ч. Иадгари (Sinait. iber. 1, 14, 18, 20, 26, 34, 40, 41, 49, 59, 64, 65, старая коллекция, дополняющие их фрагменты из новой коллекции: Sinait. iber. 2 (Sinait. iber. 65, старая коллекция), Sinait. iber. 5 (Sinait. iber. 59, старая коллекция), Sinait. iber. 29 (Sinait. iber. 40, старая коллекция), Sinait. iber. 56 и т. д.) и др. Указанные в каталоге Цагарели Ханметный Лекционарий (VI. 2858/4) и рукопись (2058/5), включающая литургии ап. Иакова и свт. Иоанна Златоуста, хранятся в коллекции ун-та в Граце. Литургические книги содержат множество примечаний и заметок переписчиков, поясняющих содержание и происхождение определенных фрагментов, дающих историческую справку и т. д., особенно их много в рукописях Иоанна-Зосимы. В Sinait. iber. 34, составленной, отредактированной и переписанной Иоанном-Зосимом, приводятся пояснения к псалмам, Часослову, посвященные церковным праздникам тексты и т. д. Колофоны синайских рукописей содержат исторические сведения о груз. колонии на Синае. Так, они сообщают о груз. церквах в мон-ре вмц. Екатерины (Sinait. iber. 17, старая коллекция. Fol. 308v; Sinait. iber. 69, старая коллекция. Fol. 150v), о переписчиках и заказчиках, о плате за работу (Sinait. iber. 50, старая коллекция. Fol. 183v), о др. церквах на Синае (Sinait. iber. 67, старая коллекция, лист-вкладыш). Квирике Мидзнадзорели, заказчик рукописи Sinait. iber. 2, новая коллекция (Fol. 20v), сообщает, что он выстроил малую церковь около большой (по-видимому, основной церкви мон-ря VI в.), а также странноприимный дом для паломников-арабов. В процессе работы над рукописями новой коллекции были выявлены др. редакции (Sinait. iber. 48 и 50) груз. летописи «Мокцеваи Картлисай» (Обращение Картли), к-рая была известна по Шатбердскому (Кекел. S 1241, 70-е гг. Х в.) и Челишскому (Кекел. H 600, XIV в.) сборникам. Анализ текста 3 редакций позволяет предположить, что они имели один общий архетип: Sinait. iber. 50 (105 листов) составляют хроника кон. VI - сер. VII в., полный текст Жития св. Нино, а также Житие Иоанна Зедазнели и Житие Авива Некресели. Из рукописи Sinait. iber. 48 сохранилось 14 листов хроники. В новой коллекции обнаружены рукописи VI в., созданные на кавк. албан. (агванском) языке. Первые образцы албан. письменности были зафиксированы И. Абуладзе в арм. рукописи (Письмовик XV в.) Матенадарана. Однако искаженный многократным переписыванием албан. алфавит не дал возможности расшифровать найденные впосл. эпиграфические надписи на этом языке. Синайские рукописи (Sinait. iber. 13 и 55, ок. 100 листов) представляют собой нижний, смытый слой палимпсеста (верхний текст груз.), частично расшифрованный акад. З. Алексидзе как Лекционарий, содержащий чтения из НЗ - первый образец лит. памятника на албан. языке. Дешифровка Лекционария доказала, что албан. является древней формой удинского языка (дагестан. группа кавк. языков), грамматические формы и лексика в них нередко идентичны (см. ст. Албания Кавказская ).

http://pravenc.ru/text/639853.html

При приблизительном подсчете, основанном на реконструкции полного репертория гимнографов VII–IX вв. по синайским мартовским и апрельским Минеям IX–XII вв., а также по изданиям канонов, оказалось, что, если авторами Тропология ( Андреем Критским , Германом патриархом, Иоанном монахом, Космой Иерусалимским, а также Стефаном Савваитом) было написано на март 9, а на апрель 5 канонов, то гимнографами IX в. – на каждый из месяцев 107 и 102 соответственно. Эта реконструкция показала, что песнописцы стремились не просто заполнить гимнографией свободные даты Тропология, службы которого зачастую дублировали, но создать гимнографическое приложение к Константинопольскому Синаксарю, дополнительным доказательством чего стали многочисленные цитаты из него в канонах Иосифа Песнописца 1008 . Из общего свода песнопений, созданного гимнографами VII-IX в., могли формироваться книги для монастырей Константинополя, Палестины, Южной Италии и т.д. В частности, синайские Минеи IX–XII вв. содержали как константинопольские (например, прп. Еввиота Студита), так и палестинские (например, Исихия, пресвитера Иерусалимского ) памяти. И хотя они относились к одному палестинскому типу, из-за отсутствия на раннем этапе единого стандарта существенно отличались одна от другой. Специфика состава рукописи объяснялась программой, «пожеланиями и требованиями заказчика», ориентацией на Устав того или иного монастыря, локальной практикой. Так месяцеслов древней Минеи Sinait. Gr. 607 (IX–X вв.) отличало обилие (четырнадцать!) памятей святых, подвизавшихся или пострадавших в годы иконоборчества: аморийских мчч., прп. Иакова исповедника, прп. Евстафия Вифинского, прпп. Никифора и Никиты Мидикийских. Ее специфическая задача – собрать службы святых эпохи иконоборчества, была обусловлена временем созданием книги – вскоре после окончания гонений на святые иконы. Пространный энциклопедический месяцеслов выделял Минеи синайского комплекта (Sinait. Gr. 579, Sinait. Gr. 563, Sinait. Gr. 570, Sinait. Gr. 578, Sinait. Gr. 595, Sinait. Gr. 610, Sinait. Gr. 614, Sinait. Gr. 624, Sinait. Gr. 631) начала XI в., описанного Харлфингером в его каталоге датированных греческих рукописей Синая IX-XII вв. 1009 Тогда как в большинстве Миней IX–XII вв. на каждый день приходилось одно воспоминание, здесь – от двух до четырех. Благодаря такой насыщенности месяцеслова, а также особенностям палеографии, удалось установить, что знаменитый декабрьский фрагмент, привезенный К.Тишендорфом в 1859 г. из поездки на Восток в Императорскую Публичную Библиотеку (ныне – РНБ. Греч. 89. Минея. 1–10 декабря) 1010 относился к этому комплекту, к его декабрьской Минее ( Sinait.Gr . 578. 11–31 декабря). Это открытие позволило уточнить датировку петербургского фрагмента, в отношении которой расходились русские исследователи (Е. Э. Гран-стрем датировала фрагмент IX в., В. Н. Бенешевич – X в., архиепископ Сергий (Спасский) – Χ–XI вв.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

14 «Деяние о стратилатах» – древнейший рукописный памятник, восходящий к IV в. Он дошел до нас в 5 редакциях; 1-й – сравнительно полной (Lips, rep. II 26; Neapol. gr. II С 26; Vat. gr. 679, 821, 866, 1641, 1673, 2000, 2049, 2073; Barb. gr. 332, 555; Chis. R VI 39; Ottob.gr. 1; Pian. II 22; Par. gr. 683, 770, 1220A; Sab. gr. 18; Vind. hist. gr. 126; Ambr. gr. С 92 sup., G 63 sup.; Oxon. Bodl. Laud. 68; Scor. X III 6; Messan. gr. 4, 3; Bcrol. gr. fol. 43; Mon. gr. 255; Marc.gr. II 101); 2-йкраткой (Vat. gr. 824; Oxon. Barocc.gr. 174; Bodl. Selden. sup. 9; Chalc. gr. 62); 3-й – наиболее полной, содержащей дополнительные подробности (Oxon. Bodl. Laud. gr. 69; Coisl. gr. 105; Vind. hist. gr. 31); 4-й (Vat. gr. 803, 1865; Vind. Theol. gr. 148) и 5-й – смешанной между первыми тремя редакциями (Атвг. gr. С 95 sup.; Vat. gr. 1192, 1631; Par. gr. 1170). 19 Сохранились четыре греческих манускрипта, которые содержат повествование о снижении налога дли Ликии императором Константином по ходатайству свт. Николая. Эти рукописи представляют две редакции: «краткую» (Ambr. D 92. Л. 44 об. 46 об.; Vat. gr. 821. Л. 256–260 об.) и «пространную» (Ambr. С 92. Л. 100–103; Par. gr. 1556. Л. 1 об. 21 об.). Кроме того. маленький фрагмент «Деяния о подати» сохранился в латинской службе на праздник перенесения мощей свт. НиколаявБари (изд. вкн.: Barbier de Montault X. Oeuvres completes. Vol. XIII. Paris, 1899. P. 426 sqq.)- «Деяние о подати» ранее не включалось в жизнеописания свт. Николая (за исключением одного позднего краткою жития в Sin. gr. 522). 20 Myra. Eine lykische Metropolie in anliker und byzantinischer Zeit/Hrsg. von J. Borchhardt. Berlin, Abb. 12. 23 Martina L. Le rcliquie di S. Nicola, Kari, 1987. P. 53, 57–63; Idem. Solcnni celebrazioni per la reposizione delle sacre ossa di S. Nicola 29 aprile – 9 maggio 1957//Bolletmo di S. Nicola. 1957; Cioffari G. Op. cit. P. 161–166; Успенский И.Д. Две недели в Риме//ЖМП. 1978. 8. С. 72. 24 Meisen К. Nikolauskull und Nikolaushrauch im Abendlande//Forschungen nir Volkskunde, 9–12. Dusseldorf, 1931; Sevcenko N.P. The Life of Saint Nicholas in Byzantine Art. Torino, 1983; Cioffari 0. San Nicola nella critica storica. Bari, 1988; историко-археологическая и географическая литературапо IV в. (напр.: Myra. Eine lykisrhe Metropolie in antiker und byzantinischer Zeit/Hrsg. von J. Borchhardt. Berlin, 1975) и целый ряд других отечественных и зарубежных исследований.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

переводчиков старца Иоанна, Иосифа и Закхея ( Попов. 1978; Йовчева. 2004). Кроме того, они имеют вкладную запись в Синайский мон-рь 1360 г. известного серб. церковно-политического деятеля и книжника Иакова , митр. Серрского. Среди восточнослав. рукописей следует отметить Бычковско-Синайскую Псалтирь кон. XI - нач. XII в. (Sinait. slav. 6 и 6/N), один из древнейших (XII в.) рус. списков Апостола-апракос - Sinait. slav. 39 ( Пентковский, Пентковская. 2003) с защитным листом из сборника того же времени, содержащим отрывок «Беседы трех святителей» ( Taube. 1988/1989), Пандекты Никона Черногорца раннего XIII в. (Sinait. slav. 34 и 18/N - СКСРК, XIV. Прил. 1. С. 567). Сборник богослужебный (Часослов?) новгородского происхождения (Sinait. slav. 13) кон. XIV или раннего XV в. (в лит-ре он обычно ошибочно считается серб. и датируется XII-XIII вв.) содержит один из древнейших списков слав. Молитвы Св. Троице с упоминанием имен зап. святых. Интерес для изучения связей Синая с Россией и Украиной в XVII - сер. XVIII в. представляет «милостинный» Синодик (Sinait. slav. 9b), с к-рым монастырские посольства путешествовали в Москву и С.-Петербург (см.: Altbauer M. An East-Slavic Sinodik from the Sinai. Köln; Weimar; W., 1992). Серб. часть фонда представлена рукописями XIII-XVI вв. Особого внимания среди них заслуживают сборник XIII в., содержащий ряд Житий и апокрифов, а также единственный список слав. перевода богослужебной части Евергетидского типикона (Sinait. slav. 14/N), 3 Псалтири того же времени (Sinait. slav. 7, 8/N, 26/N), Служебники XIV в. в форме свитков (Sinait. slav. 38/N, 1342 г., и 39-40/N). Ряд серб. рукописей (Евангелие-апракос - Sinait. slav. 3; Псалтирь с восследованием - Sinait. slav. 9а; Требник - Sinait. slav. 16; Сборник - Sinait. slav. 33; литургический свиток - Sinait. slav. 40/N) атрибутируются монахам-книгописцам Иакову и Иоанникию-Иоанну, работавшим непосредственно на Синае ( 1982. С. 19-21), а богослужебный сборник 3-й четв. XIV в. (Sinait. slav. 2 и 32/N) - Равуле, писавшему в сев.

http://pravenc.ru/text/189637.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010