НН 11 июня 2014, 22:00 Просто здорово! По прочтении у меня мысль мелькнула: Не надо Запад в двойных стандартах упрекпть, это они не специально - это их СУТЬ! Не могут они по-другому, поступают по своей " совести " : всё делают в темноте и наоборот, как известный персонаж... И не надо ничего уравновешивать - мы и так про себя много чего знаем, не о нас речь... Главное, вывод правильный сделать: не пей из западной лужи -козлом станешь. Спасибо, батюшка. Другая Галина 11 июня 2014, 15:51 Не в бровь - а в глаз! Автор-то говорит, что все новшества с Запада надо принимать (а надо ли?) с осторожностью... Помнить, что сами мы слабы без Благодати Божией, что надо бороться за чистоту душ наших и душ детей наших, бороться с грехом внутри нас, памятуя об ошибках западной церкви, держаться чистоты Православия. Помогай нам всем, Господи! Maximuk Viktor 11 июня 2014, 13:20 Отец Димитрий, вы в своих статьях почему то не основываетесь на святоотеческое предание Церкви, где святые оплакивали свои добродетели, как грехи свои; а также о сути жертвоприношения ХРИСТА. Будем рады услышать вас на эти актуальновечные темы " О духовных и нравственных ценностях " , а также их различий... Светлана 11 июня 2014, 11:49 Спасибо автору за труд! Заставила остановиться,задуматься. Читаешь,казалось бы известные исторические факты,ан нет не все так просто- и начинаешь понимать " откуда ноги растут " у западных проблем, так искусно навязываемых нам,россиянам. Спаси Вас Господь! Слава Богу за все! Fr. Vladimir Eremine 11 июня 2014, 00:16 В свете недавних исследований, самая ранняя известная науке добавка к Никеискому символу Filioque могла вполне быть сделана как раз на Востоке (Seleucia-Ctesiphon собор) в Персии около 410 года, что примерно на 20 лет раньше ереси Нестория, после которой церковь в Персии стала известной под именем Восточной в отличие от Западной. На Западе,по обчепринятому представлению Filioque была признана частью Символа веры на Третьем Толедском соборе (589), почти на 200 лет позднее; ошибочная идея что это сделал Первый Толедский (400) основана на поддельных постановлениях о чем можно почитать B Annuarium Historiae Conciliorum, XXXii,2000,p.10; Wilhelm Baum and Dietmar Winkler " The Church of the East " ; Edition of forged collection fo capotularies of Benedictus Vevita.

http://pravoslavie.ru/60015.html

For a number of centuries the Church of the East had only sporadic contact with the Christians of the ‘land of the Romans’ (the Eastern Roman Empire). At the Local Council of 410 in Seleucia-Ctesiphon the Church of the East, which earlier had come under the Church of Antioch, proclaimed its independence, and the bishop of Seleucia-Ctesiphon became the head of all Christians in Persia. The decision of the Synod was confirmed by Shah Yazdegerd I (399 – 420) who treated Christians favourably. At the Council at Markabte in 424 the powers of the bishop of Seleucia-Ctesiphon as head of the Persian Church were confirmed and broadened. As a result the leader of the Persian Christians became known as the Catholicos-Patriarch of the East. The isolated position of the Church of the East to a significant degree determined the specific nature of its historical development. It formed its own liturgical traditions, its own theological schools came into being and its own independent theological language arose. A huge influence on the development of Syrian Christianity was exerted by the movement of the so called ‘sons of the covenant’ (bnay qyama), which blossomed in the fourth century . The ‘sons of the covenant’ gave an oath of chastity and led an ascetic way of life. They often united into small communities for the purpose of communal living. As a result the basic ideas of the ‘sons of the covenant’ became the foundation of  Syrian monastic spirituality. An important theological centre of all Eastern Syrian Christianity was the so called ‘school of the Persians’ (i.e. Persian refugees), founded in the fourth century in Edessa. The main subject that was taught was Scripture: disciples listened and noted down the commentaries of their instructor . The school was attended by the Syriac-speaking youth of Edessa and the surrounding regions, as well as by immigrants from Persia . The commentaries of St. Ephraim the Syrian, who interpreted some of the books of the Bible, was used as a model for the interpretation of Scripture until the mid-fifth century.

http://pravmir.com/in-search-of-a-spirit...

Of course, the relationship of our Church with other Churches on many different levels and platforms is also very important to us. We are in official dialogue with the Russian Orthodox Church and with the Roman Catholic Church, but we also have very good relations with other Churches, in particular with the Syriac [Oriental] Church. Inter-Christian relations are very important. When I was a bishop, I headed the Department of External Church Relations, so it has always been part of my work and my ministry. - What helps you in your ministry as Primate of the Church and spiritual leader of the Assyrian people? - God, to Whom I am eternally grateful for our faith, our holy theological heritage, our liturgical practice, the history of our people, our Aramaic language. All of these [things] give me the strength to continue in ministry. When I study our faith, immerse myself in history and theology, I draw strength. I visit our communities around the world, meeting Assyrians in different countries, in different social and cultural circumstances. The Assyrian life in Russia is different from [that of the] Assyrians in the United States, Australia or the Middle East. This diversity also gives me much experience and strength, and I thank God for that. Deacon Alexander Cherepenin The Assyrian Church of the East is derived from the Christian communities that emerged in the first century in the territory of the Parthian Empire (Mesopotamia). According to tradition, it was founded by St. Thomas the Apostle from the 12, St. Thaddeus, the Apostle from the 70 and his disciple St. Marius the Apostle. The Assyrians were one of the peoples who adopted Christianity in the territory of Parthia, but they were the only ones who have preserved the Christian faith in the region ever since. The sea was historically located in Seleucia-Ctesiphon, the capital of the region. When the Sassanid Empire adopted Zoroastrianism as the state religion, Christians began to be persecuted. A few decades after the Third Ecumenical Council, in which the Assyrian Church did not participate due to its geographical isolation from the rest of the Christian world, it found itself out of eucharistic communion with the Churches of the Roman Empire - Rome, Constantinople, Alexandria, Antioch and Jerusalem. From the V century, the [Assyrian] Church carried out active missionary work in the territories of India, China, Mongolia, Central Asia, Yemen, Qatar. Since 652 it was under the rule of the Arabs.

http://patriarchia.ru/en/db/text/6119430...

I have studied Indian Church history and based on that I can safely say that The Malankara Orthodox Syrian Church, also known as Indian Orthodox Church, was split from the Jacobite Syrian Christian Church, which is in communion with and is under Syriac Orthodox Patriarchate. Thus, as far as history is concerned, the Malankara Orthodox Syrian Church came into existence in 1912 instead of 1 A.D., as is commonly claimed by the faithful of the said church. The current head of the church His Holiness Baselios Mar Thoma Paulose II is known as the Catholicos of the East and Malankara Metropolitan, rather than the Patriarch. Basically, in truth no Christian body in India can claim to be the Church established by Apostle Thomas. Apostle Thomas established the Orthodox Church in India, but after his martyrdom, for 300 years the Church of St. Thomas remained without priests, dependent on the Persian Church, which was also Orthodox at that time but became Nestorian in 489 A.D.—more specifically after the death of Patriarch Acacius, who was the last Orthodox Patriarch of the See of Seleucia-Ctesiphon. Since the Indian Church was overseen by the Persian Church, it also became Nestorian under its leadership. At the end of the sixteenth century, Portuguese Roman Catholics arrived and converted most of the existing Nestorian church, while a small portion remaining separate from the Latin Church became Miaphysite Oriental Orthodox in 1665 after receiving the Syriac Orthodox bishop of Jerusalem Gregorios Abdul Jalil, Syriac Patriarchate. The reason I state this history is to show that the Church of St. Thomas died in the 5th century and remained dead during Latin and Jacobite conversion. Therefore, as I said before, no Christian body in India can lay claim to being the Church established by Apostle Thomas. It’s not the succession or continuity of genealogy or mere laying on of hands that matters or makes us successors of Apostles but the continuity of faith, not in a similar faith, nor almost identical faith, but in an exactly identical faith, which is the life and work of the Holy Spirit—the One Lord having One Body inhabited by One Spirit who carries One Faith in the ever present Bride of Christ.

http://pravoslavie.ru/86909.html

The missionaries of the Church of the East tended to go further eastwards, from Iraq and Iran along the Silk Road into China, where they established a historic mission and a lasting presence. Some also settled in India, although their heartland was until modern times Iraq and Syria. The opposing ele­ments (Miaphysite or Jacobite Chaldeans) tended to missionize in India and Ethiopia, where they too left long-enduring traces. In the course of a long history under the yoke of Islamic forces, many “Assyrian,” “Syrian,” or “Chaldean” churches in the Ottoman domains came into the remit of the practi­cal protection of Rome, and ecclesiastical reconciliations were not unknown, making the present state of the Syrian-speaking churches a particularly complex mosaic. The Assyrian Church of the East in ancient times was centered around the ancient school of Nisibis, and held in particular honor its theologian Babai the Great (d. 628), who synthesized its christological position in his Book of the Union. The church in the 7th century issued official statements that Christ is possessed of two natures (qenome) and one person (prosopon); with the old technical difficul­ties enduring (for in Syriac the term qenome is associated with the Greek hypostasis) and thus asserting duality where Chalcedon taught singularity; though leaving aside technical terms it is also clear that this is not what is meant in church history by “Nestorianism.” Chief among the church’s many ascetical writers are the great Isaac of Niniveh, John Saba, and Joseph the Visionary. The ancient seat of the senior hierarch, the catholicos, was at Seleucia-Ctesiphon, on the river Tigris. Its liturgical language is Syriac, and three Anaphora are customarily used: those of Mar Theodore, Mar Nestorius, and Addai and Mari. Under the generally tolerant Islamic Abbasid dynasty (749–1258) the seat of the patriarch moved to Baghdad, where its theologians were among the first seriously to engage in dialogue with Islam (such as Patriarch Timothy of Baghdad) and its scholars served as significant channels for the trans­lation and transmission of Greek learning to the Arab world (Fiey 1980).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

Nimrod Chases Out the Nations According to God’s Will. Ephrem the Syrian: Concerning Nimrod, Moses said, “He was a mighty hunter before the Lord,” because, according to the will of the Lord, it was he who fought with each of these nations and chased them out from there, so that they would go out and settle in the regions that had been set apart for them by God. “Therefore it is said, like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” One used to bless a chief or a ruler by saying, “May you be like Nimrod, a mighty hunter who was victorious in the battles of the Lord.” Commentary on Genesis 8.1.2. 732 Nimrod Is the First to Rule over the People. Jerome: “And Chus [Cush] begat Nimrod. This man began to be powerful in the earth.” And after a little while, it says, “And the beginning of his kingdom was Babel and Arach and Achad and Chalanne in the land of Senaar [Shinar].” Nimrod, son of Chus, was the first to seize despotic rule over the people, which men were not yet accustomed to; and he reigned in Babylon, which was called Babel, because the languages of those building the tower were thrown into confusion there. For Babe! signifies confusion. Then he also reigned in Arach, that is, in Edissa; and in Achad, which is now called Nisibis; and in Chalanne, which was later called Seleucia after king Seleucus when its name had been changed and which is now in actual fact called Ctesiphon. Hebrew Questions on Genesis 10.8–10. 733 Nimrod Desired to Become a King. Chrysostom: Then sacred Scripture goes on from this point to tell of the children born to the sons in these words: “Now, Ham became the father of Cush”; and further, “Now, Cush became the father of Nebrod (Nimrod), who began to be a giant on earth. He was a giant hunter before the Lord.” While some people say the phrase “before the Lord” means being in opposition to God, I on the contrary do not think sacred Scripture is implying this. Rather, it implies that [Nimrod] was strong and brave. But the phrase “before the Lord” means created by him, receiving from him God’s blessing. Or it may mean that God was on the point of arousing our wonder through him by creating such a remarkable creature and displaying him before us on the earth. Nimrod too. however, in his turn in imitation of his forebear did not take due advantage of his natural preeminence but hit upon another form of servitude in endeavoring to become ruler and king. You see, there would not ever be a king unless there were people being ruled. But in that case freedom is seen for what it really is, whereas slavery is the most galling obstacle to conditions of freedom, when all the more power is exercised over free people. See what ambition is guilty of. Observe bodily strength not keeping to its limits but constantly lusting after more and clutching for glory. You see, the orders [Nimrod] gave were not those of a leader. Rather, he even builds cities with a view to ruling over the enemy. Homilies on Genesis 29.29.734

http://azbyka.ru/otechnik/Endryu-Laut/ge...

Однако имеются и противоположные примеры достаточно мягкого отношения к Евагрию. Так, в признанном Церковью сочинении «Лавсаик», написанном учеником Евагрия, еп. Палладием Еленопольским , авва Евагрий именуется: «блаженным мужем», «доблестным подвижником Христовым», «праведником», «мужем жизни апостольской», наконец, прямо «святым» (Еп. Палладий Еленопольский , «Лавсаик», Санкт-Петербург, 1873 г., гл. 73). Нужно указать и на то, что составитель русской редакции «Добротолюбия», свят. Феофан Затворник , в предисловии к аскетическим творениям аввы Евагрия ни единым словом не обмолвился о его церковном осуждении, зато, вслед за Палладием, сообщил читателям такие подробности: «умерщвляя тело свое,... блаженный (Евагрий – и. В.Ф.) внутренне оживотворялся Духом Святым и, очистив ум, сподобился дара ведения и различения духов» («Добротолюбие», Джорданвилль, 1986 г., т. I., «Сведения о жизни аввы Евагрия»). В том же, положительном ключе говорит об авве Евагрий и свят. Игнатий (Брянчанинов) в своем «Отечнике» (Еп. Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», С.-Петербург, 1880 г., стр. 102). И все же, положительные отзывы сами по себе не могут перечеркнуть анафематствование аввы Евагрия Пятым Вселенским Собором. §2. Сочинения Авва Евагрий является автором аскетических, экзегетических и литургических сочинений, а также целого ряда эпистолий. Аскетические сочинения аввы Евагрия были излюбленным чтением монашествующих, как в древности, так и в последующие времена. Блаж. Иероним Стридонский сообщал, что «книги Евагрия читаются не только греками по всему востоку, но и на западе латинянами» (Epist. 135 ad Ctesiph). Но в силу того, что Евагрий был осужден Пятым Вселенским Собором открытое пользование его сочинениями на время ушло в подполье. В результате, вопрос о сочинениях Евагрия сделался довольно запутанным. Некоторые сочинения аввы Евагрия были сокрыты под именами других авторов, а часть его сочинений дошла до нас только в отрывках. Вопрос осложнился тем, что оригиналы некоторых произведений аввы Евагрия, написанные на греческом языке, были утрачены.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pu...

Собор . Taken from Faber, In Festo S. Thomae Apostoli, No. 7 «Documenta [on the Gospel for the day, viz. John 20.19–31 ]», sect. 1 «A Thoma, quam malum sit ab Ecclesia separatum esse»: «A Thoma discimus, quam malum et periculosum sit ab Ecclesia separatum esse. Thomas enim quamdiu a coetu discipulorum abfuit, tamdiu incredulus mansit, et Christi aspectu atque alloquio caruit, ubi vero ad communionem discipulorum domum accessit, Christum vidit et agnovit.» Совершенство . Taken from Faber, Dominica 4 Post Pentecosten, No. 5 «Quomodo saecularis quisque perfectus esse queat ac debet». The poem summarises the whole sermon, as reflected in the section headings. 11. 1–4 cf Thema: «Et Dominus, postquam christianae perfectionis com pendium proposuisset in aureo illo sermone, habito in monte; subdit: Estote igitur perfecti, sicut et Pater vester caelestis perfectus est Matth. II. 7–8 cf sect. 1 «Si Dei praecepta observet». 11. 9–10 cf sect. 2 «Si errores admissos mox in se puniat». 11. 11–12 cf sect. 3 «Si pugnet semper contra vitia». 11. 13–14 cf sect. 4 «Si semper proficere conetur». 11. 15–16 cf sect. 5 «Si studeat praeter praecepta, implere etiam aliqua non praecepta». 11. 17–18 cf sect. 6 «Si conetur vitare etiam venialia». Совершенство 2 . Taken from Faber, ibid., sect. 2 «Si errores admissos mox in se puniat»: «Sic integer et perfectus erit non tantum is, qui nullos unquam admittit errores (quales in mundo paucissimi fuerunt) sed etiam is, qui mox deprehendit in se errores, et deprehensos statim ad examen rapit, convictos deflet ac punit.» Совершенство 3 . Taken from Faber, ibid.: «Hieronymus ep. ad Ctesiphont. Haec una, inquit, praesentis vitae perfectio est ut te imperfectum agnoscas. " Совесть . Taken from Faber, In Festo S. Nicolai, No. 8 «Mysteria Evangelii [on the Gospel for the day, viz. Matt. 25.14–30]», sect. 3 «Quinam servi»: «Seneca in libro de moribus ait: Nullum conscium tuorum peccatorum magis timueris, quam temetipsum: alienum enim potes fugere, te nunquam.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Смерть Евагрия Patrologia (t. 40, стр. 1215) относит к 399 году. Там же приводятся отзывы о писаниях Евагрия. Между прочим, блаженный Иероним писал (Epist. 135 ad Ctesiph), что «книги Евагрия читаются не только Греками по всему Востоку, но и на Западе Латинянами, в переводе Руффина ученика его». В Patrologia помещено все сохранившееся из писаний Евагрия. На первом месте стоят: главы о деятельной жизни к Анатолию. Это, как догадываться можно, то, что осталось из книги, которую приведенные нами историки озаглавливают Монах. Главам предшествует краткое письмо к Анатолию, как введение к ним. Потом следует 71 глава уроков деятельности подвижнической. За ними стоит λογος πρακτικος в 100 главах. Но как из сих глав большая часть таких, кои находятся в числе 71–й главы; то тут приводится текст только тех глав, которых нет там. В сложности все же выходит 100 глав. Мы так и озаглавим: сто глав о деятельной жизни к Анатолию. Далее в Patrologia следует статья, которая у нас в Добротолюбии яснее озаглавливается: образ иночества, поучающий как должно подвизаться и безмолвствовать. Так и в Греческом Добротолюбии. Заглавие Patrologia даже перифразом трудно передать. Удержим наше заглавие. Потом стоят 33 главы κατ ακολ??ιαν, (не κατ αναλογιαν–ли); содержание их: отражение духовнаго в видимом; 25 глав по алфивиту; это афористическия изречения о духовных вещах. К сим последним присоединены других 26 изречений не по алфавиту. После сего — об 8–ми порочных помыслах, часть древней книги αντιρρικον. Наконец — краткия правила — к монахам киновитам, и к деве. Все сие предлагается здесь в переводе. ЕВАГРИЯ МОНАХА НАСТАВЛЕНИЯ О ПОДВИЖНИЧЕСТВЕ. 1. Главы о дятельной жизни к Анатолию. Пред этим писал ты, возлюбленнейший брат Анатолий, с святой горы (вероятно Нитрийской) ко мне в Скит, и просил разъяснить тебе символическое значение монашеской схимы Египетской, полагая, что не без разумнаго основания она имеет такое отличие от всех других форм человеческих одеяний. Охотно перескажу тебе, что сам узнал об этом от святых Отцев.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

Смерть Евагрия Patrologia (t. 40, стр. 1215) относит к 399 году. Там же приводятся отзывы о писаниях Евагрия. Между прочим, блаженный Иероним писал (Epist. 135 ad Ctesiph), что «книги Евагрия читаются не только Греками по всему Востоку, но и на Западе Латинянами в переводе Руффина, ученика его». В Patrologia помещено все сохранившееся из писаний Евагрия. На первом месте стоят: главы о деятельной жизни к Анатолию. Это, как догадываться можно, то, что осталось из книги, которую приведенные нами историки озаглавливают Монах. Главам предшествует краткое письмо к Анатолию, как введение к ним. Потом следует 71 глава уроков деятельности подвижнической. За ними стоит logos praktikos — в 100 главах. Но как из сих глав большая часть таких, кои находятся в числе 71 главы, то тут приводится текст только тех глав, которых нет там. В сложности все же выходит 100 глав. Мы также озаглавим: сто глав о деятельной жизни к Анатолию. Далее в Patrologia следует статья, которая у нас в Добротолюбии яснее озаглавливается: образ иночества, поучающий, как должно подвизатъся и безмолвствовать. Так и в Греческом Добротолюбии. Заглавие Patrologia даже перифразом трудно передать. Удержим наше заглавие. Потом стоят 33 главы kat anoloythian (не kat analogian–лu); содержание их: отражение духовного в видимом; 25 глав по алфавиту; это афористические изречения о духовных вещах. К сим последним присоединены других 26 изречений не по алфавиту. После сего — об 8–ми порочных помыслах, часть древней книги antirritikon. Наконец — краткие правила к монахам киновитам и к деве. Все сие предлагается здесь в переводе. Слово о молитве Пролог Меня опалял жар нечистых страстей, когда ты, по своему обыкновению, прикосновением своих боголюбивых писем вновь возродил меня, ободрив ум мой, изнуренный самыми постыднейшими искушениями, блаженно подражая тем самым великому Наставнику и Учителю нашему. И это неудивительно: уделом твоим, как и благословенного Иакова, всегда было славное. Ведь хорошо послужив ради Рахили и получив Лию, ты теперь добиваешься и возлюбленной, из–за неё, вероятно, исполнив уже седмицу лет (Быт. 29,20–30). Что же касается меня, то я не отрицаю, что, потрудившись всю ночь, ничего не поймал (Лк. 5,5). Однако, по твоему совету забросив сети еще раз, выловил множество рыб — не думаю, что больших, но числом, тем не менее, сто пятьдесят три (Ин. 21–11). И посылаю тебе их в корзине любви, исполнив твое повеление через такое же количество глав.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

  001     002    003