Но нам думается, что предлагаемое толкование цитованных мест, в смысле совместного участия в деле воплощения Ипостасей Сына и Св. Духа расходится с точкой зрения по данному вопросу самого Илария, который, как мы отметили выше (см. примеч. 2-е на стр. 330-й), склоняется к понятию о Сыне, как единоличном активном деятеле в этом моменте; домостроительства, колеблясь признать участие в нем даже Ипостаси Отца. Вопрос, о специальном онтологическом ralson d’etre св. Духа, по-видимому, предносился сознанию Илария, но последний, со свойственной ему осторожностию в богословских обобщениях и выводах, оставляет его открытым. Ср. De Trinit. 12, 56: «Твой Иоанн говорит, что все создано через Сына и т. д. (См. стр. 313). Что касается нашего понимания цитованных выше мест: Spiritus, spiritus sanctus=Verbum, то ясный пример (прецедент) такого сближения этих терминов мы видим уже у Тертуллиана adv. Ргах. 26 с.: Virtus Altissimi non erit ipse Altis simus.. Virtus spiritui accidit, nec ipsa erit Spiritus (M. 2, 189 с. См. стр. 90), где евангельские слова: «Дух Святый (Dei) найдет на тя, и сила Вышнего осенит тя» очевидным образом относятся к Ипостаси Логоса. Cfr. Baltzer. Die Theologie d. hl. Hilarius.. 46 s. 1174 De Trin. 2, 29: puto, an sit, non esse tractandum. Est enim: quando quidem donatur, accipitur, obtinetur, et qui confessioni Patris et Filii connexus est, non potest a confessione Patris et Filii separari. Imperfectum enim est nobis totum, si aliquid desit a toto. De quo si quis intelligentiae nostrae sensum requiret, in Apostolo legimus ambo (Calat. IV, 6) et rursum (Ephes. IV, 30) et iterum ( 1Cor. 11, 12 , Rom. VIII, 9, 11 ). 1175 ib. 2, 30. Manere autem hinc quosdam in ignorantia atque ambiguitate existimo, quod hoc tertium, id est, quod nominatur Spiritus sanctus, videant pro Patre et Filio frequenter intelligi. In quo nihil scrupuli est: sive enim Pater, sive Filius et Spiritus et sanctus est. 1176 ib. 2, 31: Hos veros esse adoratores, qui in Spiritu et veritate sint adoraturi.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarij_Piktavi...

179 В этом отношении прием его в конце сочинения совершенно другой, чем в начале, где он с такой тщательностью и буквальной верностью списал Диона Кассия (ср.: Reimar. Ad Dionem praef., 1, XXI; Niebuhr. Rom. Gesch.. IV, 105; Zander. Quibus e fontibus Joh. Zonaras hauserit Annales Romanos, 1849, 4). 184 " Yλη ιστορας. Ed. per P. Possinum. Paris, 1661. Venet., 1729. Recognovit A. Meineke cum notis Possini st du Fresne. Bonnae, 1836. В переводе на русский язык изданы при Санкт-Петербурской Духовной академии в 1858 г., под редакцией проф. Карпова. 187 Bryenn., 23 ­­ Psell., IV, 265, 271; 43 ­­ 279, 280; 44 ­­ 280–281; 45 ­­ 281; 46 ­­ 283; 47 ­­ 283–284; 48 ­­ 284; 51 ­­ 284–285; 52 ­­ 285–286; 53 ­­ 286; 54 ­­ 286–287; 55 ­­ 287–288. 188 Bryenn., 26 ­­ Cedr., II, 566–567; 27 ­­ 568; 28 ­­ 568–569; 29 ­­ 569–570; 30 ­­ 570, 31 ­­ 570–572. 190 Σνταγμα σν Θεω των κατ τν νακτα κρον Αλξιον τν Κομνηνν πονηθν παρ τς θυγατρς ατο κυρας " Αννης τς πορφυρογννητου τς βασιλσσης, δ κα κλθη Αλεξας παρ ατς (Сочинение о деяниях владыки господина Алексея Комнина, с Божией помощью написанное его порфирородной дочерью, госпожой Анной, и нареченное ею Алексиадой). Ed. opera D. Hoeschelii, Aug. Vindel., 1610, 1618. Possini. Par., 1651; Venet., 1729. Schopeni. Bonnae, 1839. Переведено (1-й т.) на русский язык при Санкт-Петербургской Духовной академии, под редакцией проф. Карпова, 1859, на франц. par L. Cousin. Paris, 1655, немецкий в Schiller’s Allgem. Sammlung Historischer Memoiren vom 12 Jahrh. bis auf die neuesten Zeiten. lena, 1780. Abtheil. I. Bd. 1–2. 193 Оценку сочинения в полном составе можно читать, кроме предисловий к изданиям, у Gibbon, chap. 48; Hegewisch. Histor. u. litter. Aufsatze. Kiel, 1801, 121 sq.; Wilken. Rerum ab Alexio I, Iohanne, Manuele et Alexio II Comnenis gestarum libri IV. Heidelb., 1811; Hase in C. Muller " " s Fragmenta hist, graec., IV. 272; Sybel. Gesch. d. ersten Kreuzzuges, 1841, 291–293; Kugler. Boemund und Tankred. Tubing·., 1862; Nicolai in Ersch u. Gruber Encykl., LXXXVII, 316–317; Oster. Anna Komnena. Rastatt, 1870.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

32 Для того, чтобы успешно лечить больных, необходимо точно знать их болезнь. В противном случае защитник православия может оказаться в положении того заступника невинных, который сражался с призрачными врагами. См. в «Страннике», 1893 г., декабрь, нашу статью: «Научно-богословское самооправдание христианства», стр. 630–1. 33 М. Филар . Слова . IV. 334: “ " Иметь живот вечный», наследовать бессмертную и блаженную жизнь на небесах, конечно, лучше, нежели получить какое бы то ни было сокровище или преимущество на земли. Посему никто не должен быть равнодушен к вопросу: каким бы образом вернее и удобнее достигнуть вечного живота ; особенно когда видим, что к сей цели многие идут разными путями”. Catech. Rom . P. I. Cap. X. De nono articulo. [Nonus articulus, sc. de ecclesia] omnium frequentissime populo inculcandus venit... Curent omni studio pastores, ut fideles, cognito hoc mysterio,contra adversarii artes muniti, in fidei veritate perseverent. 34 Подробный перечень всех источников и пособий с полным их заглавием и с точным обозначением места и времени их издания помещен на стр. 62–70 (здесь – Введ. II. 29–31 – Прим. ред.). Это сделано для того, чтобы не повторять по нескольку раз одних и тех же, да подчас еще и длинных заглавий сочинений и чтобы читатель мог навести скорую и точную о последних справку. 35 Это собственно «статья», принадлежащая «известному православной русской публике доктору Овербеку , напечатана в издаваемом им The orthodox catholic review за 1881 г. под заглавием: A plain view of the claims of the orthodox catholic church as opposed to all other christian denominations. By I.I. Overbeck. D. D.». Оверб . 3. прим. переводчика. 36 Как это хорошо раскрыл Möhler II. VIII-IX. Fr. Delitsch. Syst. d. chr. Apologtk. Lpz. 1869. S. 10–14 и многие из его последователей полагают возможным защищать «христианство вообще», «общехристианские» истины, независимо от вероисповедных форм их выражения. Разбор этих ложных взглядов на природу христианских истин см. в нашей статье: «Научно-богосл. самооправдание христианства». «Странн.» 1894. Янв. Стр. 19–28.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Akvilo...

213 . Schwesterkirchen. Ekklesiologische Implikationen im “Tomos Agapis”//IKZ. 1974. Bd. 4. S. 308–322. Французский перевод: • Églises-soeurs: Implications ecclésiologiques du “Tomos Agapis”//KoinoniäPremier Colloque ecclésiologique entre théologiens orthodoxes et catholiques(Vienna, 1–7 mai, 1971). Paris: Istina, 1975. P. 35–46. 214 . L’hésychasmë Problèmes de sémantique//Mélanges d’histoire des religionsofferts à H.-Ch. Pech. Paris: Presses Universitaires de France, 1974. P. 543–547. 215 . О византийском исихазме и его роли в культурном и историческом развитии Восточной Европы в XIV в.//ТОДРЛ. 1974. Т. 29. С. 291–305. (Переизд. в: Мейендорф И. , прот. История Церкви и восточно-христианскаямистика. М.: Институт ДИ-ДИК; ПСТБИ, 2000. изд. – М., 2003]. С. 562–574). 216 . Confessing Christ Today and the Unity of the Church//SVTQ. 1974. Vol. 18.P. 156–165. 217 . “Confessing Christ Today”: Orthodox Consultation Prepares for FourthAssembly of the World Council of Churches//SVTQ. 1974. Vol. 18. P. 193–212. 1975 218 . The Orthodox Churches//The Ordination of Women/Ed. M. Hamilton. New York: Morehouse-Barlow, 1975. P. 128–134. 219 . Unity and Mission//World Mission. 1975. Vol. 26. P. 39–42. 1976 220 . The Church//An Introduction to Russian History/Ed. R. Auty, D. Obolensky. Cambridgë Cambridge University Press, 1976. P. 315–330. 221 . Ideological Crises (1071–1261)//XVe Congrès International des Études Byzantines. Rapports et co-Rapports. IV: Pensée, philosophie, histoire des idées. I: Crises idéologiques Athenes, 1976. 19 p. 222 . Rome and Orthodoxy: Authority or Truth//A Pope for All Christians?/Ed. P.J. Mc Cord. London: Paulist Press, 1976. P. 129–147. Немецкий перевод: • Rom und die Orthodoxie – Autorität oder Wahrheit?//Catholicä Vierteljah-resschrift für Kontroverstheologie. 1977. Bd. 31. S. 352–368. Также опубликовано в: • Petrus und Papst: Evangelium, Einheit der Kirche, Papstdienst. Münster:Aschendorff, 1977. S. 159–175. 223 . Schwesterkirchen – ekklesiologische Folgerungen aus dem “Tomos Agapis”//Auf dem Weg zur Einheit des Glaubens: Koinonia – Erstes ekklesiologisches Kolloquium zwischen orthodoxen und römisch-katholischen Theologen: Referateund Protokolle. Innsbruck: Tyrolia Verlag, 1976. S. 41–53. (Pro Oriente; T. 2).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Ср. ер. 214, 4: ν εχε " λγον το κοινν πρς το διον, τοτον χει οσια πρς τν πστασιν. 27 По смыслу 21 пр. Трулльского собора можно сделать заключение, что ранее миряне ростили волосы, а духовенство стригло их, — совсем противоположно тому, что ныне наблюдается! 28 Такой вывод делает Martin Rade, Damasus, Bischof von Rom. Freiburg im Br. 1882 S. 118-130. 29 Текст этого символа: к нашему символу прибавить лишь: 1) post· „прежде всех век“ add. τουτστιν εκ τς ουσας τοτοις Πατρς, 2) post „им же вся быша“ add. τ τε ν τοις ουρανος κα τ εν τη γη, 3) post „будущаго века. Аминь“ add. τους δε λγοντας — ’εκκλησα (анафематизм никейского символа). 30 Возможные мотивы; 1-ое add. опущено в виду терминологической его трудности, 2-ое по тем же мотивам, по которым не принято πντων кесарийского символа (словами Иоан. I, 3, ариане хотели доказать, что и Св. Дух сотворен Сыном, и усиленным τ ν τος ορανος могли злоупотреблять), 3-е, как прибавка полемическая (не положительная). 31 J. Kunze, Marcus Eremita, ein neuer Zeuge für das altehristliche Taufbekenntniss. Lpz. 1895, и Das nicänich-konstantinopolitanische Symbol. Lpz. 1898, высказал предположение, что никео-константинопольский символ был прочитан Нектарием, избранным на константинопольскую кафедру во время второго вселенского собора, при его крещении, и потом приписан был самому собору. На защиту подлинности символа, между прочим, выступал W. Schmidt, Zur Echtheitsfrage des Nicäno-Constantinopolitanums, в Neue Kirchliche Zeitschrift, 1899. A. Harnack свое мнение поддерживает и в RE 3 XI (1902), S. 12–28, Artik. „Konstantinopolitanisches Symbol“. A. П. Лебедев, О символе нашей православной церкви и второго вселенского собора, в Богосл. Вестнике, 1902, январь и февраль (и отдельно), признал существующий текст символа у Епифания интерполированным: у Епифания первоначально был приведен не какой-либо иерусалимский символ, a никейский, но его впоследствии в рукописи произведений Епифания дополнили вставками из константинопольского символа. Ср. также А. А. Спасский, История догматических движений в эпоху вселенских соборов. Т. I. Тринитарный вопрос. Сергиев посад 1906, стр. 580–620. А. Е. Burn, The Niceae Creed. London 1909, p. 27, не соглашается с мнением А. П. Лебедева. Против гипотезы Hort’a возражал E. С. S. Gibson, The Three Creeds. London 1908, p. 169–174. A. B. 32

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

2310 Leon. ер. у Jaffé, Regesta Rom. Pontific. abcondita eccl. ad a. 1198 Lips. 1885.1888=Jaffé 315; Ball. I ,1340 quamvis ergo multum per omnia de pietatis vestrae corde confidam et per inhabitantem in vobis Spiritum Dei satis vos instructos esse perspiciam, nec fidei vestrae ullus possit error illudere; praeceptioni tamen vestrae in eo adnitar obedire, ut aliquos de fratribus meis dirigam qui apud vos praesentiae meae instar exhibeant et quae sit apostolicae fidei regula, licet ut dixi vobis sit bene nota, demonstrent, cp. Leon. ep. 2931. Mansi V, 1391. 1397. 1401 ДВС. III, 46. 48. 51. 2311 Leon. ep. – Jaffé Nr. 309; ed. Baller. I, 1321 Sacerdotalem namque et apostolicum tuae pietatis animum etiam hoc malum ad justitiam ultionis debet accendere cp. Jaffé Nr. 269; ed. Baller. I, 1199. 2312 Gasquet, De I " autorité imperiale en matière religieuse à Byzance, Par. 1879=Gasquet p. 40. cp. Leon. ep. Jaffé 301; ed. Ball. I, 1305. 2319 Mansi VII, 177: Ηολλ τ τη τν βασιλον... τ ερε, τ βασιλε. τς κκλεσας σ ρθωσας, νικητ πολεμων διδσκαλε πστεως... τν πστιν μες φυλξιτε. ДВС. IV, 75. 2325 Anastaeii papae ep. 2 ad imper. Anasiasium: velut vicarius Dei praesidens in terris. (Thiel, Epist. Roman. pontif., Braunsberg. 1868 t. 1 p. 628). 2329 Mansi V, 228-τς ν ορανος βασιλεας κτπωμα σπερ τι κα μμημα τος π τς γς μες (φιλκριστοι βασιλες) – ДВС. 2, 264. 2339 Mansi V, 1341 ДВС. III, 28 ср. Loen. ср. 87 ad Leonem Imp. (I Sept. 457) Jaffé Nr. 301; ed. Baller. 1, 1305. 2341 Mansi VI, 1097 ДВС. III, 666. Особенно хорошо эта мысль выражена в прошении, принесенном Маркиану епископом Савинианом перрским: «Господь всяческих, видя, что апостольская православная вера обуревается нечестивым и весь мир волнуется в беспорядке, поставил ваше благочестие блюсти вселенную и управлять ею, и искоренять смуты, возбужденные непотребными людьми против учения святых и утверждать свет и правосудия Mansi VII, 316 ДВС. IV, 128. 2352 Маассен. Девять глав о свободной церкви и о свободе совести, перев. H. С. Суворова. Ярославль. 1882 см. предисл. Суворова стр. XV.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

27 Под названием Codex Sacramentorum vet. Romanæ eccl. a. s. Leone P. confectus, – in prolegomen. ad Anast. Bibliot. fol. Tom. IV. ed. Rom. 29 Lud. Ant. Murator. Liturg. Rom. vetus… accedunt Missale Goticum… Venet. 1748. Disser. prælimin. p. 22. De rebus Liturg. cap. III. XVI. 31 См. Vita Greg. M. lib. II. c. XVIII, XXI; также Epistolar. Greg. M. lib. VII, Epist. 63., сличи еще мессу Григория с Геласиевою. 32 Таковы: Единородный Сыне… Трисвятое, Херувимская песнь, заменившая собою древнюю песнь: да молчит всяка плоть человеча. 34 Если совершается служба торжественная, то священник или диакон, прежде входного, кадит алтарь, в противном случае, каждения не бывает. 37 Например: в Субботу 2-й недели Adventus читается 6 Апостолов; также в Субботу 1-й недели поста читается 6 Апостолов и в некоторые другие дни. 38 Т. е. Служебник, в котором изложены и Евангелия на все дни года; самой же книги Евангелия нет, в западной церкви, на престоле. 39 Этот плат всегда бывает только льняной и притом белый; на нем нет никаких изображений и украшений кроме двух крестов. 43 Известному дню или празднику, назначены и известные ноты для чтения по ним, так что напев чтения изменяется сообразно различным дням и праздникам. Ноты помещены, вместе с текстом, в самом Чине мессы (ordo missæ). 44 Каждому дню, а особенно каждому празднику усвоено особое предварение (præfatio), но они почти одинаковы, и отличаются одно от другого, во-первых, только тем, что после слов – Отче всемогущий, вечный Боже – делается применение ко дню праздника, воспоминается то событие или благодеяние Божие, которое составляет предмет праздника (вставленные здесь слова читаются в праздник Рождества Христова); во-вторых – нотами, по коим священник читает предварение канона на распев, и которые изменяются, смотря по времени года и праздникам. 45 Начало сей молитвы всегда принаравливается к дневному празднику, и потому каждый день бывает различно. 48 В это время клирик звонит в колокольчики, что делается всякий раз, когда священнодействующий подымает св. Дары и показывает народу для поклонения, или когда произносит молитвы особой важности.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Osservazioni sull " iconografia del Cristo in trono fra gli apostoli: A proposito dell " affresco di un distrutto oratorio cristiano presso l " aggere serviano a Roma//Riv. dell " Istituto Nazionale di Archeologia e Storia dell " Arte. N. S. R., 1963. Vol. 11/12. P. 230-300; idem. Le catacombe e gli antichi cimiteri cristiani in Roma. Bologna, 1966; idem. Arte mitriaca e arte cristiana: Apparenze e concretezza//Mysteria Mythrae: Atti del seminario internazionale (Roma-Ostia, 29-31 marzo 1978)/A cura di U. Bianchi. Leiden, 1979. P. 429-486; Reekmans L. La tombe du pape Corneille et sa région cémétériale. Vat., 1964; Guarducci M. La «morte di Cleopatra» nella catacomba della Via Latina//Atti d. Pontificia Accademia Romana di Archeologia: Rendiconti. 1964/1965. Vol. 37. P. 259-281; Grabar A. Le premier art chrétien. P., 1966; Kollwitz J. Die Malerei der konstantinischen Zeit//Akten des VII. Intern. Kongresses f. christliche Archäologie (Trier, 5-11 Sept. 1965). Vat., 1969. Vol. 1. P. 29-158; Pani Ermini L. L " ipogeo detto dei Flavi in Domitilla//RACr. 1969. Vol. 45. 119-173; Dagens С. А propos du cubiculum de la «velatio»//Ibid. 1971. Vol. 47. P. 119-129; Engemann J. Untersuchungen zur Sepulkralsymbolik der späteren römischen Kaiserzeit. Münster, 1973; idem. Altes und Neues zu Beispielen heidnischer und christlicher Katakombenbilder im spätantiken Rom//JAC. 1983. Bd. 26. S. 128-151; Kirschbaum E. Die Gräber der Apostelfürsten: St. Peter und St. Paul in Rom. Fr./M., 1974; Himmelmann N. Das Hypogäum der Aurelier am Viale Manzoni: Ikonographischen Beobachtungen. Mainz; Wiesbaden, 1975; idem. Über Hirten-Genre in der antiken Kunst. Opladen, 1980; Pergola Ph. La région dite du Bon Pasteur dans le cimetière de Domitille sur l " Ardeatina: étude topographique de son origine//RACr. 1975. Vol. 51. P. 65-96; idem. Le catacombe romane: Storia e topografia. R., 1997; Nestori A. Repertorio topografico delle pitture delle catacombe romane. Vat., 1975. (Roma Sotterranea Cristiana; 5); Bianchi Bandinelli R.

http://pravenc.ru/text/1681353.html

El salmista, implorando a Dios, también profetiza que el mundo actual no es eterno . «Desde el principio tú fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos. Ellos perecerán, mas Tú permanecerás; y todos ellos como una vestidura envejecerán, como un vestido los mudarás y serán cambiados» (Sal. 102:26–27). Y el Señor Jesucristo dijo: «El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán» (Mat. 24:35). El fin del mundo no consistirá en su completa destrucción y aniquilación, sino en su completo cambio y renovación. El quinto Concilio Ecuménico, al refutar una serie de errores del origenismo, condenó solemnemente también aquellas falsas doctrinas, que declaran que el mundo material no sólo se trasformará, sino que se destruirá totalmente. En cuanto a aquellas personas a las cuales la venida del Señor las sorprenda vivas en la tierra, a ellos, según dice el Apóstol , les ocurrirá un cambio instantáneo, igual que a los muertos resucitados: «No todos dormiremos, pero todos seremos trasformados, en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos trasformados. Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorruptible, y esto mortal se vista de inmortalidad» ( 1Cor. 15:51–53 ). El juicio universal E ntre los numerosos testimonios en las Sagradas Escrituras del real e indudable juicio universal futuro ( Jn 5:22,27–29 ; Mat. 16:27; 7:21–23; 11:22 y 24; 12:35, 41–42; 13:37–43; 19:28–30; 24:30; 25:31–46. Hechos 17:31; Judas 14–15; 2Cor. 5:10 ; Rom. 2:5–7, 14:10 ; 1Cor. 4:5 ; Efes. 6:8; Col. 3:24–25; 2 Tes. 1:6–10; 2Tim. 4:1 ; Apoc. 20:11–15) la más completa imagen del último juicio la da el Salvador en Mat. 25:31–46 (Cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria...). Por este modelo se pueden deducir las características de este juicio. Este será: total, es decir, extendido a todos, vivos o muertos, buenos y malos, e incluso, según otras indicaciones de la palabra de Dios, a los mismos ángeles caídos (2 Ped. II:4; Judas VI).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Pomazan...

Нек-рые ученые видели в «И. п. В.» черты антииудейской полемики ( Carey. 1998). Другие предполагали, что его текст возник в среде странствующих пророков ( Pesce. 1984). По мнению Р. Холла, Asc. 3. 13-31 и 6. 1-17 являются редакторскими вставками и указывают на то, что контекстом возникновения памятника были споры о пророчестве в ранней Церкви ( Hall. 1990). Поскольку, по его мнению, наиболее близкими к «И. п. В.» с т. зр. богословия являются послания сщмч. Игнатия Богоносца, Оды Соломона и в целом Иоаннова традиция с ее богословием нисхождения и восхождения Логоса - Сына Божия, то вероятнее всего апокриф появился в Сирии или М. Азии в нач. II в. (Ibid.; Idem. 1994). На такую же локализацию и датировку указывают скрытые намеки на полемику с культом императора в Asc. Is. 4. 1-13 ( Knight. 1996). Мариологическая тематика (Рождение Христа от Девы), хотя и сближает «И. п. В.» с Протоевангелием Иакова, тем не менее еще полностью подчинена христологии ( Idem. 2002). Описание пороков членов Церкви в Asc. Is. 3. 21-31 весьма схоже с 1-2 Тим, 2 Петр, Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 3. Церковная иерархия предстает в памятнике очень архаичной (в Asc. Is. 3. 29 упом. «пастыри и старцы»; ср. 1 Петр 5. 1-4). Т. о. по целому ряду критериев наиболее вероятным является составление «И. п. В.» в нач. или ок. сер. II в. на Востоке (в Сирии или М. Азии). Язык Хотя полная версия апокрифа несомненно была написана на греч. языке и все переводы на др. языки также делались с греч. оригинала, по мнению нек-рых ученых, ряд признаков указывает на то, что одним из источников «И. п. В.» мог быть евр. апокриф о мученичестве Исаии. В частности, об этом говорит обыгрывание значения имени Манассия (дающий забыть) в Asc. Is. 2. 1 («Манассия не вспомнил заповеди Езекии, отца своего, но забыл их»). В Asc. Is. 5. 1, 11 говорится о том, что Исаия был перепилен деревянной пилой. Если предположить, что в основе греч. текста лежит евр. прототип, то здесь можно усмотреть ошибку перевода, поскольку евр. фраза могла означать обычную, железную пилу по дереву, а не деревянную пилу ( Knibb. 1985). Тем не менее большинство семитизмов объясняется влиянием Септуагинты (объяснение имени Манассии приводится в Быт 41. 51) ( Dochhorn. 2005). Богословские идеи

http://pravenc.ru/text/674800.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010