Mit dem nächsten großeren Pakete erhalten Sie die bonnes feuilles des Psellus bis zu S. 54; so viel ist jezt abgezogen. Die ersten lagen bei der Schrift Rochettes. Die für die Reimchronik nöthige Summe denke ich von dem Kanzler zu fordern, wenn ich ihm wenigstens den größeren Theil des Psellus gedruckt senden kann, was, trotz der Langsamkeit der Leute, doch diesen Sommer seyn wird. Und nun leben Sie wohl, theuerster Freund. So wie mir S. Martin, Rochette, David, Briefe geben, schreibe ich noch einmal, also vielleicht in wenigen Tagen. M. ell Canel hat Ihnen auf den überbrachten Brief schon mit der Post, glaube ich, geantwortet. Dankbar der Ihre. Hase. N. S. Hier ist leerer Raum; ich fülle ihn mit Nachrichten. Kennen Sie Hn. Gädicke, Professor aus Petersburg? er ist jezt hier, und ich bin mehrere Male mit ihm zusammengetroffen; er scheint mir gebildet und nicht ungelehrt. Daß Mad. Bertaud gestorben, wissen Sie ohne Zweifel; auch deren vor wenig Jahren verheirathete Tochter, Mad. Chéradame, hat mancherlei Unfälle, an denen ich herzlich Antheil nehme. Der Maler H. Choris (er brachte mir einen Brief von Ihnen) giebt Zeichnungen, die er auf seiner Reise um die Welt gemacht, hier in Steindruck heraus; weiß und billigt das der Graf? Was macht H. von Köhler? Empfehlen Sie mich ihm gefälligst. Ihnen empfiehlt sich Sacy, u. die ganze hiesige gelehrte Welt. 33 (Л. 67–68 об.). Помета Круга: 26 Apr. 21. Paris 16 März 1821. So eben, verehrter Freund, bringt mir M. ell Canel inliegenden Brief, den ich erwartete, und den meinigen beizufügen eile. Einen von mir, vom vorigen Monat, haben Sie wohl durch Hn. von Merian erhalten. In diesem lag ein Entschuldigungs schreiben von mir an Hn. von Beresin; in dem jetzigen sind zwei von David, der seit acht Tagen wieder hier ist, aber bald abreist. Er wird die Ehre haben, Ihnen auch von Bukarest aus zu danken. Erhalten Sie ihm Ihr Wohlwollen; er verdient es durch seine Eigenschaften und seine Lage. Aus dem Briefe an den Kanzler sehen Sie meine Ansichten über Italiänische Bibliotheken und Hofnungen.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1019 К примеру, см.: Голофаст Л. А., Рыжов С. Г. Раскопки квартала X в Северном районе Херсонеса//МАИЭТ. – 2003. – Вып. 2003. – С. 185, 190. 1020 См.: Щеглов А. Н. Основные структурные элементы античной межевой системы на Маячном полуострове (Юго-Западный Крым)//История и археология Юго-Западного Крыма. – Симферополь, 1993. – С. 10–38; Щеглов А. Н. «Старый» Херсонес Страбона. Укрепление на перешейке Маячного полуострова: топография и фортификация//Проблемы истории и археологии Крыма. – Симферополь, 1994. – С. 8–41; Николаенко Г. М. Херсонес Таврический и его хора//ВДИ. – 1999. – – С. 97–120; Николаенко Г. М. Хора Херсонеса Таврического. Земельный кадастр IV–III вв. до н.э. – Симферополь, 1999. – Ч. 1. – С. 54–56, 70–71, рис. 40, 62, 66. 1021 Pallas P.-S. Bemerkungen auf einer Reise in die sudlichen Statthalterschaften des russischen Reiches in den Jahren 1793 und 1794. – Leipzig, 1801. – Bd. 2. – S. 24, Abb. 2; S. 67–69; Путешествие по Крыму академика Палласа в 1793 и 1794 годах. – С. 102–103. 1024 Аркас 3. Описание Ираклийского полуострова и древностей его. История Херсонеса. – Николаев, 1879. – С. 20. 1025 Айналов Д. В. Развалины храмов. – С. 140. К. К. Косцюшко-Валюжинич, упомянувший об этих находках князя, назвал монету с «ро» «византийской монетой Романа I» (Производство археологических раскопок в Херсонесе//ОАК за 1890 год. – С. 36), что заставляет с неуверенностью отнестись к тем случаям, когда он ссылается на обнаружение таких монет при раскопках городища и некрополя. На деле «монеты Романа I», по крайней мере их часть, могли быть гораздо более позднего времени. 1028 Производство археологических раскопок... – С. 3 6–37; Косцюшко-Валюжинич К. Важное археологическое открытие в Крыму//ИТУАК. – 1891. – 13. – С. 5 9; Бертье-Делагард А. Л. Древности южной России. Раскопки Херсонеса. – С. 58–63. 2 Trachtenberg М., Hyman I. Architecture from Prechistory to Post-Modernism. – New York, 1986. – P.180–182; Каждан А. П. в сотрудничестве с Шерри Ли Ф., Ангелиди X. История византийской литературы (650–850 гг.). – СПб., 2002. – С. 29, 34–35.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

– Честь открытия этого Thimnath-Heres, как удела и места гробницы Иисуса Навина, принадлежит фран­цузскому исследователю В. Герену, который нашел здесь древнееврей­ский некрополь, одну из гробниц которого признал гробницей Иисуса Навина. Риттер об этом некрополе пишет следующее: «на стороне, противолежащей дороге, к югу, лежит одна весьма высокая гора, на северной стороне которой мы нашли много выдолбленных гробниц, ко­торые обнаруживают много сходства с гробницами царей. Фронты каж­дой из них имеют по одному портику, подпертому двумя колоннами, над которым находится или балка или свод; все они иссечены из крепкого камня. Вверху и в средине портика, а не в конце, как в иерусалимских гробницах, был ход в гробницы, но только завален­ный мусором. К сожалению нам не доставало времени для раскопок и спускания во внутрь, что было очень желательно, так как таких гробниц, каковы эти, нигде в остальных местах Палестины, кроме Иерусалима, нельзя отыскать». Ор. et tom. citt. S. 562. – Проф. Олесницкий (Святая Земля, II, 309–332 стр.) указывает место для древнего го­рода Иисуса Навина несколько восточнее, ближе к Сихему. 1427 Через час пути от Thimnath-Here дорога достигала того места, где теперь расположен город Abûd, Abad. Ritter. Ор. cit. Ss. 364:565:824. Cf. Smith. Ор. cit., р. 486. 1429 Ibidem. По этой отлогости дорога проходила через теперешнюю деревню Lubban (в 45 минутном расстоянии от Abûd’a), развалины Ra’isch (в 5 минутном расстоянии от Lubban), деревню Rentis (30 ми­нут от Beni Ra’isc), развалины Kesr Isba (30 минут от Rentis), раз­валины Dikhrin (40 минут от Ketr Istha), где Ritter видел значитель­ные следы viae militaris Romana. Ibidem, s. 566. 1430 Тут стоит в теперешнее время деревня Mejdel fâba. Rit­ter. Ibidem. У Riess’a Bibel-Atlas, Bl. X. она названа Medjdel-Iaba. Rit­ter (ibid. s. 69) вместе с Bolney’eм (Reise, II, s. 251) предполагает: не есть ли эта деревня древний Migdol или Μιγδλος (Herod. II, 159)? 1434 «А Caesarea Palestinae usque ad oppidum Ioppe omnis terra, quae cernitur, dicitur Saronas». Onomast. sub. verd. Saron. Читать далее Источник: Богословский вестник. 1892. 1-12. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

58 Они же .... к нам приидосте, и святого Климента мощи несоуще. См. о том Dümmler, Ludw. d. D., S 699. 59 Von seinem wunderbaren Gedächtniss zeugt, was Anastasius an Karl den Kahlen schreibt: quique (sc. Constantinus) totum codicem saepe memorati et memorandi patris (Dionysii Areopagimae) memoriae commendaverat et quantum utilitatis medulla ejus habebat auditoribus commendabat. Dümmler, 1. c., S. 622. 66 G. J. Perte, Italienische Reise, помещ. в Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde, 1828, Bd. V, S. 339. 68 Архимандр. въ до равноапостольнаго князя Саб. 1846 г., стр. 195, прям. 372. 70 Библиографические листы, 10, стр. 145. См. Добровский, Кирилл и Мефодий, перев. Погодина, Москва, 1825, стр. 144. 71 Man sieht, dass der Text des ganzen Codex mit longobardischer Minuskel, oder.... mit beneventanischen Schriftzügen des XI Jahrhunderts geschrieben ist. Palacky, S. 15. 72 Bekanntlich ist ein Theil seines Registrum erhalten, in einer Abschrift, die in der zweiten Hälfte des eilften Jahrhunderts wahrscheinlich für die Klosterbibliothek von Montecasino angefertigt ist, und wohl nur dem vatikanischen Archive entnommen sein kann. Falsche Briefe über diese Verhältnisse einzuschieben, konnte weder in Rom noch in Montecasino eine Veranlassung sein, und seit man weiset, dass die fraglichen Briefe wirklich in jenem Regietrum enthalten sind, darf ihre Echtheit wohl nicht mehr bezweifelt werden. Wattenbach, S. 3. 74 Data Xllll Ealendae Julii indictione XII. Palacky, 1. e. c. Et hanc et subsequentem epistolam ex ipso registro accurate quidem transcripsit Boczekius, sed utrisque litteris suo arbitratu pro «Data ut supra» subjunxit: «Data XVIII Eal. Jul. ind. XII». Jaffe, 2486, p. 281. 79 Quia vero audivimus, quia Methodius.... aliter doceat, quam coram sede apostolica se credere et verbis et litteris professus est, valde miramur. 80 Optatum tibi pallium nunc conferre nequivimus, quia fidei tuae paginam minus, quam oporteat, continere reperimus, cum videlicet in ea nullam sanctarum universalium synodorum, in quibus fidei nostrae symbolum continetur, nec decretalium pontificum Romanorum constitutorum, secundum morem, feceris mentionem. Mansi, XVII, 242.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

[Том II]. Объяснительные примечания к рисункам. Составлены Ф. Аделунгом, вновь просмотрены и дополнены А. М. Ловягиным. 8°; стр. XVIII+192. Об извлечениях из «Донесения» и «Путешествия» см. у Минцлова. а] Новое издание, сделанное под редакцией русского ученого La relation de trois ambassades de Monseigneur le comte de Carlisle, De la part du Sérénissime et très puissant prince Charles II roi de la Grande-Bretagne, vers leurs Sérénissimes Majestés Alexey Michailovitz, czar et grand duc de Moscovie; Charles, roi de Suède, et Frédéric III, roi de Danemark et de Norvège, Commencées en l " an 1663 et finies sur la fin de 1664. Nouvelle édition revue et annotée par le prince Augustin Galitzin. Paris, P. Jannet, 1857. Стр. XXXII+368. (Bibliothèque Elzevirienne). Редактор разъяснил в предисловии вопрос об участии в первых изданиях Мьежа (Guy Miège). См. примечание 281. 26) Минцлов, 261. Нынешнее состояние России, изложенное в письме к другу, живущему в Лондоне. Сочинение Самуила Коллинса, который девять лет провел при дворе московском и был врачом царя Алексея Михайловича. [Эпиграф]. Перевел с английского Петр Киреевский. Москва. 1846. стр. VIII+48. (Из «Чтений в И. О. И. Д. Р.» 1846, кн. 1). Перевод глав XX–XXII: О Дворе Российском при Царе Алексее Михайловиче. [«Московский Вестник», VII, 243–256 (1828, 2)]. Здесь на стр. 245–246 переведены 12 строк в главе XX (о Б. И. Морозове), отсутствующие у Киреевского на стр. 31. а] Минцлов, 277. Путешествие по России Голландца Стрюйса. Переводил П. О. Юрченко. [«Русский Архив» 1880. кн. I, стр. 5–128]. «Р. Арх. 1880, I». [Заметка в авторском экземпляре книги]. Библиографическая заметка о немецком переводе книги Штрауса [Johann Jansen Straussens Reise durch Italien etc., Gotha und Erfurt, 1832, помещена в Ж. M. Н. П., II. – Ж. М. Н. П., 1834, ч. 2, стр. 326–328]. Ср. Adelung, II, стр. 344–346. Приводя отрывок из путешествия Стрюйса, А. Корнилович называет его: «голландец Ян Янсен Стрейс» [«Северный Архив», 1824. 5, стр. 275–290; 7, стр. 26–40].

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

292 Гиббон, История упадка и разруш. римской имп., перев. Неведомского, ч. V, 1885, стр. 227, прим. 3е. 294 Лавсаик, т. VII, русск. пер. С II, 1850, стр.21, или по Руфину (цит. соч. стр. 90) на 10 миль от Александрии (не считая озера) что одно и то же Рим. Миля=693 – 694 саженям, (см. Hiltch, Griechische und romische Metrologie, 2 Autl., Berlin, 1882, s.302, Tab. VID; Болотов В.В., Из церковьной истории Египта, Хр. Ч., 1885, I, 43; Евсевий Памфилов и бл. Иероним о положении и названиях еврейских местностей – Пр. Палест. Сбор. карта Палестины песл. 130 стр., значит 10 миль­приблизительно 56 верст, а путь в 1½ дня=60 верстам. 295 В конце IV в. там жило около 5000 монахов (Лавс. VII, 21), разделен на 50 монастырей (Руфин, XXI, 91). 296 Длина этой долины – 5 миль, а ширина – 3 версты. См. подробно – о ней у Reclus, Nouvelle Geographie universelle, t. X, 410, 411 и др.; у Н. И. Березина, в изд. им „Русском энциклопедич, словаре“, С. – П., 1874, отд. III, т. II, стр. 576; у VIopфupuя (Успенского), Восток хрпспанский. Нитрийские монастыри в Ливии, Киев, 1868, стр. 21, 14, 45 и далее; у Бронзова, цит. соч., 172 – 173. 297 А.Бронзов, цит. соч., сопостав. стр. 164 (родился Макарий в 291 г.) и стр.192 (поселился в пустыне в 30 – летнем приблизительно возрасте). 298 О св. Макарии Егнпетском имеется на русск. яз. капитальнейшая монография проф. А. Бронзова (выше цитированная), где указаны и критически обозрены все источники и пособия, говорящие об этом заменитом подвижнике (стр. 18 – 136). 301 Современные названия этих монастырей: Deir – Amba Bichai, Deir – Abou – Makar, Deir – Sauriani (см. Em. Isambert, Orient, Malte, Egypte, Nubie, Abyssinie, Sinai. Paris, 1878, s. 290, Carte du Delta) и Deir – el – Baramus (см. А. Бронзова , цит. соч., стр. 194). 302 П. Казанский, История правосланого монашества на Востоке, ч.II, стр. 56, со ссылкой на Constantin Tischendorf, Reise in den Orient, 1846, t.I, p.110. 303 Это не противоречит Северу, свидетельствующему, что св. Кирилл удалился в Нитрийскую (а не Ливийскую или Скитскую) пустыню, потому что часто, как увидим, именемъНитрия называется вся эта местность вообще.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

72 Свидетельство библейского повествования о неодновременном созревании ячменя и льна с одной стороны, пшеницы и полбы с другой подтверждается как показаниями древних авторов, так и описаниями новейших путешественников. Еще Теофраст свидетельствует, что в древнем Египте жатва ячменя происходила в шестом месяце, а жатва пшеницы – в седьмом после посева: «ε (т е. в Египте) ριϑα μν ξαμνω, πυρο δ ν τ εδομω ϑερζονται» (Hist. Plant, lib. VIII cap. 2, 7 в Theoprasti Eresii Opera ex recognitione Fr. Wimmer, Lipsiae 1854, p 207; cp. Plinii Hist. Nat. XVIII, 10, 6. С этим показанием согласны и новейшие исследователи Египта: «ячмень созревает почти на месяц раньше пшеницы, говорит Sonnini (Voyage dans la baute et la basse Egypte, vol. II p. 261: sa maturité (т. е. ячменя) précede de près d’un mois celle du blé); именно ячмень достигает зрелости в начале марта, а пшеница – в начале апреля (Schubert Reise in Morgenland 11, 175, Erlangen 1838–39); одновременно с ячменем поспевает и лен, равно как вместе с пшеницей полба (Hartmann, Reisebeschreib von Afrika. Cp. Wilkinson, Popular account of the ancient Egyptians, t. II p. 21 и Tristram, Natural History of the Bible, p. 421). Когда Olivier (Voyage dans l’Egypte III, 125:152) в начале апреля путешествовал из Каира по направлению к пирамидам, весь ячмень был уже сжат, и большая часть льна была выбрана, но пшеница еще зрела на корню. Полба окончательно созревает в конце апреля именно в окрестностях Александрии, в более же южных широтах несколько ранее, одновременно с пшеницей (Forskal, Flora Aegyptiaco-Arabica p. 26). 73 Исх.7:25 : И исполнилось семь дней после того, как Господ поразил реку, это библейское выражение понимают именно в смысле указания на промежуток, отделяющий первую казнь от второй, Hengstenberg (Bücher Moses and Aegypten, 107), Kurtz (Glesch. d. Alt. Bund. II, 100), Gerlach (Das Alte Testam. I, 229); но другие библеисты – и таковых большинство – приведенное замечание 7 главы книги Исход относят к первой казни в качестве её продолжительности (Calmet, Dict. de la Bible, art Moise; Rosenmuller, Scholia in Exodum, p. 125; Baumgarten, Theologischer Commentar z. Pentateuch. I, 441; Allioli, Die Heilige Schrift, I Band s. 107, – VIII Anfl.; Keil, Genesis und Exodus S. 371; Knobel, Exodus and Leviticus 67; Cook, Speaker’s Comment I, 278; Dillmann, Exodus u. Leviticus 74; а также Osburn, Monum. Hist. of Egypt II, 578: «первая казнь, говорит Осберн, продолжалась 7 дней – время, необходимое для того, чтобы содержание реки протекло от верховьев Дельты до моря»). Со стороны библейского текста не представляется никакого затруднения следовать первому пониманию, вероятность которого можно усматривать в последних четырех казнях и лежащим между каждой из них промежутке времени, который хотя прямо и не определяется в библейском повествовании, но на основании вышеуказанных данных должен быть определен приблизительно в размере одной недели.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Ист.: PL. 163. Col. 31-448; Jaff é . RPR. T. 1. P. 702-772; MGH. Leg. Const. T. 1. P. 134-152; LP. T. 2. P. 296-310, 369-376; Bethell D. Two Letters of Pope Paschal II to Scotland//ScottHR. 1970. Vol. 49. P. 33-45; Somerville R. An Unknown Letter of Pope Paschal II//Speculum. Camb. (Mass.), 1972. Vol. 47. N 4. P. 737-741; The Early Councils of Pope Paschal II, 1100-1110/Ed. U.-R. Blumenthal. Toronto, 1978; Brett M. Some New Letters of Popes Urban II and Paschal II//JEcclH. 2007. Vol. 58. P. 75-96. Лит.: Rowe J. G. Paschal II and the Relation between the Spiritual and Temporal Powers in the Kingdom of Jerusalem//Speculum. 1957. Vol. 32. N 3. P. 470-501; idem. Paschal II, Bohemund of Antioch and the Byzantine Empire//BJRL. 1966. Vol. 49. P. 165-202; Zerbi P. Pasquale II e l " ideale della povertà della Chiesa//Annuario dell " Università Cattolica del Sacro Cuore. Mil., 1964/1965. P. 207-229; Blumenthal U.-R. Patrimonia and Regalia in 1111//Law, Church and Society. Phil., 1977. P. 9-20; eadem. Paschal II and the Roman Primacy//AHPont. 1978. Vol. 16. P. 67-92; eadem. Bemerkungen zum Register Papst Paschalis " II.//QFIAB. 1986. Bd. 66. S. 1-19; eadem. The Correspondance of Pope Paschal II and Guido of Vienne, 1111-1116//Supplementum festivum: Studies in Honor of P. O. Kristeller. N. Y., 1987. P. 1-11; Servatius C. Paschalis II. (1099-1118): Studien zu seiner Person und seiner Politik. Stuttg., 1979; Chodorow S. A. Paschal II, Henry V, and the Origins of the Crisis of 1111//Popes, Teachers, and Canon law in the Middle Ages. Ithaca, 1989. P. 3-25; Robinson I. S. The Papacy, 1073-1198: Continuity and Innovation. Camb., 1990; Cantarella G. M. Pasquale II e il suo tempo. Napoli 1997; Schilling B. Zur Reise Paschalis " II. nach Norditalien und Frankreich 1106/1107 (mit Itineraranhang und Karte)//Francia. Sigmaringen, 2001. Bd. 28. N 1. S. 115-158; 1106: Il Concilio di Guastalla e il mondo di Pasquale II: Atti del Convegno per il IX centenario del Concilio di Pieve di Guastalla (26 maggio 2006)/Ed. G. M. Cantarella, D. Romagnoli. Alessandria, 2006; De Palma L. M. La Pie postulatio voluntatis di Pasquale II in favore dell " Ospedale di San Giovanni di Gerusalemme (1113)//Lateranum. Mil., 2013. Vol. 79. N 2. P. 469-483.

http://pravenc.ru/text/2579159.html

В следующем году он получил приглашение ординарным профессором в Газель, где завязал многочисленные и приятныя сношения. О базельской своей жизни он всегда впоследствии вспоминал, как о приятнейшей поре. В 1871 г. Тейхмюллер был выбран на философскую кафедру при Дерптском, ныне Юрьевском университете; до него это место занимал Штрюмпель . В Юрьеве Тейхмюллер оставался уже до конца своих дней. Здесь он написал все свои наиболее замечательные работы, в том числе, и предлагаемую книгу «Бессмертие души». Он скончался 22 мая 1888 г. после долговременных жестоких страданий от рака желудка. Тейхмюллер издал около 20 томов сочинений, не считая мелких статей и рецензий в повременных изданиях. Прилагаю при сем список его главнейших сочинений: Aristotelische Einteilung der Verfassungsformen – 1859, Die Einheit der Aristotelischen Eudämonie – 1859, Aristotelische Forschungen. I.) Beiträge zur Erklärung der Poëtik des Aristoteles – 1867, II.) Aristoteles’ Philosophie der Kunst – 1869, III.) Geschichte des Begriffs der Parusie – 1873, Studien zur Geschichte der Begriffe – 1874, Unsterblichkeit der Seele – 1874 и II изд. – 1879, Die Platonische Frage (против Целлера) – 1876, Neue Studien zur Geschichte der Begriffe – в 3 томах: I.) Heracleitos– 1876, II.) Pseudohippocrates de diaeta. – Heracleitos als Theolog, oder über den Einfluss der ägyptischen Theologie auf die griechische Philosophie – 1878, III.) Die practische Vernunft bei Aristoteles – 1879, Frauenemancipation – 1877, Darwinismus und Philosophie – 1877, Wahrheitsgetreuer Bericht über meine Reise in den Himmel. Von Immanuel Kant – 1877, Die Reihenfolge der Platonischen Dialoge – 1879, Das Wesen der Lieba – 1880, Paedagogisches – 1881, Literarische Fehden im IV. Jahrhundert v. Chr. – в 2 т., I. – 1881 и II. – 1884 г., Die wirkliche und die scheinbare Welt. Neue Grundlegung der Metaphysik – 1882, Religionsphilosophie – 1886, Neue Grundlegung der Psychologie und Logik – 1889 (вышло после смерти автора). Литературная деятельность Тейхмюллера распадается на три периода.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/bess...

В небе вообще осведомляются о делах человеческих. В рассказе о путешествии Арджуна в небо Индры – этот «князь богов» принимает своего любимца в свои объятия, простирает к нему свои «длинные, молниезрачные руки», прижимает его к своей груди. Любимец Индры – Арджун, живет на небе пять лет и учится искусствам. Люди иногда вступают в брак с богинями, или небесными нимфами, хотя на некоторых особенных условиях См. Ardhunas Reise zu Indras Himmel. Dritter Gesang. Indische Sagen. IX, «Fischmas-Geburt». 295 Крейцер думал, что незначительное количество храмов, посвященных Браме и отсутствие культа самому верховному Брам есть следствие постепенного забвения этой древнейшей, первобытной религии, состоявшей в поклонении Браме. 296 Во времена Крейцера этот период в истории религии индийцев еще был мало исследован. Он руководится, к тому же, предвзятой мыслью об остатках первобытной религии, которых ищет всюду и находит, между прочим, и в культе Брамы. 298 Доныне браминам запрещается служить в храме шиваитов, посвященном Lingam-y. Они называют сектаторов этого идола последователями ложной религии «Pakhaudi» и смотрят на них, как на людей потерянных и нравственно развращенных. Maury р. 75. 299 Таков, так называемый, и известный в гностицизме антиномизм, т. е. направление, по воззрению которого, самая страсть ведет к нравственному совершенству. Подобные учения повторялись и в самое последнее время. 300 Мы указали только главнейшие из сект. В действительности, религиозные воззрения индийцев дробились еще мельче. Сами Брама, Вишну и Шива у сектантов почитались, по преимуществу, то в тех, то в других своих свойствах. Были секты почитателей и других низших божеств, – таковы почитатели солнца, самого популярного из символов Брамы. Насчитывают до 43 сект (Уильсон). В позднейшее время в Индии являлись даже отрицатели всякой религии и проповедники исключительно чувственных наслаждений, выродившиеся, по всей вероятности, из шиваитов. Но нам нужны, по нашей цели, более древние формы религиозных верований.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010