zu deiner und deines einzig gezeugten Sohnes und des Heiligen Geistes Ehre geweiht werde (n); du selbst, unsterblicher und grosse Gaben spendender König, gedenke deiner Erbarmungen und Gnaden, die von Ewigkeit her sind; verabscheue uns, mit einer Menge von Sünden Befleckte, nicht, auch zerstöre nicht unserer Unreinheit wegen deinen Bund; sondern habe auch jetzt Nachsicht mit unsern Vergebungen, und stärke uns, und mache uns würdig durch die Gnade und das Ueberkommen deines lebendig machenden und Heiligen Geistes, die Weihe dieses Opfer-Altares (dieser Opfer-Altäre) tadellos zu vollenden; auf dass wir auch an ihm (ihnen) mit Psalmen und Liedern und mit sakramentalen Diensten dich loben und deine Barmherzigkeit hochpreisen. Ja, Herr und Gebieter, unser Gott, du Hoffnung aller Enden der Erde, erhöre uns Sünder, die wir zu dir beten, und sende herab deinen allheiligen und angebeteten und allkräftigen Geist und weihe diesen Opfer-Altar (diese Opfer-Altäre); erfülle ihn (sie) mit ewigem Lichte, wähle ihn (sie) mit ewigem Lichte, wähle ihn (sie) zu deiner Wohnung; mache ihn (sie) zum Zelte deiner Herrlichkeit, schmücke ihn (sie) mit deinen göttlichen und überirdischen Gaben; mache ihn (sie) zum Hafen der vom Sturm Bedrängten, zur Arznei der Leidenden, zur Zufluchtsstätte der Kranken, zur Vertreibung der bösen Geister. Deine Augen seien über ihm aufgethan Tag und Nacht, und deine Ohren bereit, zu vernehmen das Gebet derer, die in deiner Furcht und in Inbrunst zu demselben (denselben) hintreten, und deinen allverehrten und angebeteten Namen anrufen; auf dass, um was sie bei dir bitten, du es auch hörest oben im Himmel, und Gnade erweisest und dich erbarmest. Erhalte ihn (sie) unerschütterlich bis zum Ende der Zeiten; erweise diesen Opfer-Altar (diese Opfer-Altäre) als Aller-heiligstes durch die Kraft und die Wirksamkeit deines Heiligen Geistes; verherrliche ihn (sie) über die Sühnstätte (λαστpιον slaw.: Reinigungsstätte) des Gesetzes, auf dass die auf ihm (ihnen) vollzogenen priesterlichen Handlungen hinaufgelangen auf deinen Heiligen und hochhimmlischen und geistlichen Altar, und die Gnadengabe deiner heiligsten Beschattung uns herzubringen.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Der Bischof spricht dieses Gehet: Gott, Allerhöchster, Gebieter lind Erbauer aller Schöpfung, der du Alles mit deiner Grösse erfüllest und mit deiner Kraft erhälst, dir, dem Geber aller Dinge, bringen wir Unwürdige die Danksagung dafür, dass du dich nicht unserer Missethaten wegen von uns abwendest, sondern vielmehr uns mit deinen Erbarmungen zuvorkommst. Du hast zu unserer Erlösung deinen einzig gezeugten Sohn gesendet, und hast offenbart deine unermessliche Geneigtheit gegen das Menschengeschlecht; denn du willst mit Absicht und erwartest, dass wir uns zu dir bekehren und errettet werden; du hast Nachsicht mit der Schwäche und Gebrechlichkeit unserer er Natur und stärkest uns mit der allkräftigen Gnadengabe deines allheiligen Geistes, tröstest uns mit dem seligmachenden Glauben und mit der vollkommenen Hoffnung der ewigen Güter, und, führend deine Auserwählten in das Zion, das oben ist, bewahrest du sie, wie den Augapfel. Wir bekommen, o Herr, deine grosse und beispiellose Huld und Barmherzigkeit; aber, sehend das Ausgleiten Vieler, bitten wir dich inständig, o allgütiger Herr, schaue auf deine Kirche und siehe, dass, obwohl wir dein seligmachendes Evangelium auch freudig angenommen haben, es doch die Dornen der Eitelkeit und der Leidenschaften unfruchtbar machen, und in Häufung der Missethaten widersetzen sich deiner evangelischen Wahrheit diese mit Häresien, jene mit Schismen, trennen sich von deinem Erbe, verwerfen deine Gnade, und bringen sich unter das Gericht deines heiligsten Wortes. Allbarmherziger und allmächtiger Herr, der du nicht zürnest in Ewigkeit, sei gnädig, es bittet dich deine Kirche, hinstellend dir den Anfänger und Vollender unsers Heiles, Jesum Christum – sei ihnen gnädig, stärke sie im wahren Glauben durch deine Kraft, erleuchte die Augen ihres Verstandes mit deinem göttlichen Lichte, auf dass sie deine Wahrheit erkennen; erweiche ihre Härte und öffne ihre Ohren, auf dass sie erkennen deine Stimme, und zu dir, unserm Erlöser, sich bekehren. Mache wieder gut, o Herr, ihre Verdorbenheit und ihr mit der christlichen Gottesfurcht nicht übereinstimmendes Leben; mache, dass wir alle heilig und unbefleckt leben, und der seligmachende Glaube also Wurzel fasse und fruchtbringend verbleibe in unsern Herzen. Wende, o Herr, dein Angesicht nicht von uns ab, gieb uns die Freude deines Heiles; verleihe, o Herr, auch den Hirten deiner Kirche Heiligen Eifer, und durchdringe ihre Sorge um die Errettung und Bekehrung der Irregehenden mit evangelischem Geiste; auf dass wir alle, also geleitet, gelangen mögen dorthin, wo da ist die Vollendung des Glaubens, Erfüllung der Hoffnung und wahre Liebe, und dort mit den Chören der reinsten, himmlischen Kräfte verherrlichen dich, unsern Herrn, den Vater, Sohn und Heiligen Geist in die Ewigkeiten der Ewigkeiten. Amen.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

– Протрептик. Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Le Protreptique/Texte, trad. C. Mondésert. Paris, 1976 (Sources chrétiennes 2). – Строматы. Греч, текст: PG 8, 685–1381; PG 9, 9–601; Clemens von Alexandria. Stromata I-VI/O. Stählin. Leipzig, 1906 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 15); Stromata Buch VII und VIII/O. Stählin. Leipzig, 1909 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 17). Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Stromate I/Introd. de C. Mondésert, texte, trad, et notes de M. Caster. Paris, 1951 (Sources chrétiennes 30); Stromate II/Introd. et notes de Ph.-Th. Camelot, texte et trad, de C. Mondésert. Paris, 1954 (Sources chrétiennes 38); Stromate III/U. Treu. Berlin, 1985 (Die griechischen christlichen Schriftsteller 522); Stromate IV/Texte et trad, de A. van den Hoe. Paris, 2001 (Sources chrétiennes 463); Stromate V/Texte de A. Le Boulluec, trad, de P. Voulet. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 278); Stromate VI/Texte et trad. P. Descourtieux. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 446); Stromate VII/Texte et trad. A. Le Boulluec. Paris, 1997 (Sources chrétiennes 428). Климент, папа Римский, свщм. – Послания к Коринфянам 1 и 2. Греч, текст и франц. перевод: Clément de Rome. Épître aux Corinthiens/Texte J. A. Fischer; trad. A. Jaubert. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 167). Леонтий, епископ Неапольский, свт. – Житие Иоанна Кипрского, называемого Милостивым. Греч, текст и франц. перевод: Jean de Chypre. Vie de Syméon le Fou et Vie de Jean de Chypre/Texte et trad. A.-J. Festugière. Paris, 1974 (Bibliothèque archéologique et historique 95). P. 343–524. Макарий Египетский , Великий (Псевдо-) – Беседы (Собрание I) 1–64. Греч, текст: Makarios-Symeon. Reden und Briefe. Die Sammlung des Vaticanus Graecus 694 (В)/H. Berthold. Berlin, 1973 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 55). – Беседы (Собрание II) 1–50. Греч, текст: Die 50 geistlichen Homilien des Makarios/H. Dörries, E. Klostermann, M. Kroeger. Berlin, 1964 (Patristische Texte und Studien 4).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Die Ausrufung und Antwort wird an der nördlichen und südlichen Pforte der Kirche vollzogen. Darauf gehen sie wieder ein zum Tische des Lebens, und heben das Zelt auf, sodass der Hohepriester mit dem Gefässe enthüllt wird. Dieser setzt nun das Gefäss auf die Tafel, welche sich auf dem Tische des Lebens befindet 16 und bedeckt es mit einer weissen Anaphora-Decke; Rhipidien umgeben den heiligen Tisch an der Ostseite, an der nördlichen und südlichen Seite aber Rauchfässer und Leuchter. Darauf vollzieht der Hohepriester den Anfang des zweiten Dienstes, und der Clerus singt die vorgeschriebenen Psalmen und Antiphonen. Nach den Psalmen und Megalynarien wird gesprochen Ps. 88 : Bekennen mögen die Himmel... Man liest die Apostelgeschichte nebst Stichen und: Alleluja, darauf das Evangelium, nach dessen Beendigung der Archidiakon die zweite Litanei spricht. Der Hohepriester entblösst nun sein Haupt und beginnt die Consecration. Bei den betreffenden Gebeten macht er dreimal das Kreuzeszeichen. Nach Vollendung der heiligen Handlung trägt der Hohepriester das Oelgefäss unbedeckt, und, indem ihn Rhipidien, brennende Kerzen und Rauchfässer umgeben, betritt er das heilige Bema, und bewegt das Gefäss mit dem heiligen Chrisma nach den vier Weltgegenden, erklärt dem Volke das Geheimniss und kehrt dann mit seinem Gefolge zum Altäre zurück. Aus den Gebeten bei der Weihe des heiligen Myron’s seien folgende hervorgehoben: Anfangsgebet: Blicke, o Herr, gnädig auf dein Volk, und lass huldvoll deine Augen ruhen auf deinem Bunde, und leite mit Wohlgefallen deine Heerde, weide gütig deine Schafe und belebe deinen Antheil mit Eifer, und dein Erbe erfülle mit grosser Freude, bewahre deine heilige Kirche und segne deine ganze Heerde, auf dass unter uns dein Name heilig gefeiert, in Wahrheit unter uns deine Ehre gefördert, dein Wille an uns vollzogen und dein Heil gerühmt werde, jetzt... Das andere Anfangs gebet. Responsorium des: Erbarme dich meiner. Mach uns würdig, barmherziger Herr, auf dass wir vor dir zu dieser Zeit im Glanze der Seele und in Heiligkeit des Körpers stehen, und dir reine Lobgesänge mit demüthigem Geiste und unverdorbenem Gemüthe singen mögen, und unsere Lippen und Zungen Harfen seien zu deinem Ruhme.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Vol. 41. (1984) Sancti Philoxeni Episcopi Mabbugensis Dissertationes decern de uno e sancta Trinitate incorporate et passo (Memre contre Habib). 5. Appendices: Tractates, Refutatio, Epistula dogmatica, Florigelium/Ed. critique du texte syriaque inedit et trad. franc. M. Briere, F. Graffin; 2. Barsabee de Jerusalem sur le Christ et les eglises/Michel van Esbroeck; 3. Le candelabre du sanctuaire de Gregoire Abou’lfaradj dit Barhebraeus. Onzieme base, Du jugement dernier/Texte syriaque ed. pour la premiere fois avec trad. franc. Nicolas Sed; 4. Homelies anonymes du Vie siecle: dissertation sur le Grand–Pre–tre, homelies sur la pecheresse 1, 2, 3/Ed. du texte syriaque inedit, intr. et trad. franc. Francois Graffin]; Vol. 42. Homelies sur Job: version armenienne. 1–24/Hesychius de Jeruslaem; edition, introduction et notes par Charles Renoux; Brefs chapitres sur la Trinite et l’Incamation/Al–Safi ibn al–’Assal; intr., texte arabe et trad., avec un index–lexique exhaustif par Khalil Samir]; Vol. 43. La chaone armenienne sur les Epitres catholiques. 1. La chaone sur l’Epitre de Jacques/Charles Renoux; Le candelabre de Gregoire Abou’lfaradj dit Barhebraeus. Neuvieme base, Du libre arbitre/Texte syriaque ed. pour la premiere fois avec trad. franc. Paul–Hu–bert Poirier; Le synaxaire emhiopien. Mois de maskaram/Ed. critique du texte ethiopien et trad. Gerard Colin; Six homelies festales en prose/Jacques de Saroug; ed. critique du texte syriaque, intr. et trad. franc. Frederic Rilliet; Vol. 44. Le synaxaire ethiopien: Mois de teqemt/Ed. critique du texte ethiopien et trad. Gerard Colin; La chaone armenienne sur les Epitres catholiques. 2. La chaone sur les Epitres de Pierre/Par Charles Renoux; Le synaxaire ethiopien. Mois de hedar/Ed. critique du texte ethiopien et trad. Gerard Colin; Le lectionnaire de Jerusalem en Armenie: le Casoc; 1. Introduction et liste des manuscrits/Par Charles Renoux]; Vol. 45. Le synaxaire ethiopien. Mois de terr/Ed. critique du texte ethiopien et trad. Gerard Colin – Lettre sur les trois etapes de la vie monastique/Joseph Hazzaya; ed. critique du texte syriaque et intr. Paul Harb, Francois Graffin; avec la collaboration de Micheline Albert – Le synaxaire ethiopien. Mois de Yakkatit/Ed. critique du texte ethiopien et trad. Gerard Colin – Martyre de Pilate/Ed. critique de la version ethiopienne et trad. franc. Robert Beylot;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Und indem wir unserer Seelen Nacken vor dir beugen und des Lobes Gaben von der Erde zum Himmel dir darbringen, mögen unsere Bitten auf geistlichen Flügeln zu jener herrlichen Höhe deiner Herrlichkeit sich erheben, und von dir Vergebung für unsere Sünden und Verzeihung für unsere Vergebungen erhalten, jetzt... Aus den Gebeten zwischen den Megalynarien: Erfülle uns, o Herr, mit der Süssigkeit des Wohlgeruches deiner göttlichen Gaben, und sende uns von der Gnade des heiligen Geistes, mach uns theilhaftig der Süssigkeit deiner Betrachtung, und stelle uns vor dich rein und unbefleckt, mit heiligen Sitten geschmückt, die deinen heiligen Namen, unser Herr, versöhnen. Christos, unser Gott, der du bist der Spender der göttlichen Salbung, heilige uns mit der Heiligung, die von dir ist, und mach uns theilhaftig der Gnade deines heiligen Geistes, damit wir diesem Amte des heiligen Myrons, unser Herr, zu genügen vermögen. Schmücke uns, o Herr, mit dem hochzeitlichen Schmucke deines Mahles, und ziere uns mit den glänzenden Gewändern deines Hochzeitsfestes, und es sei uns lieblicher Hauch und süsser Duft, der uns anziehen möge durch göttliche Wohlgerüche, und mach uns würdig, mit der Braut (der Kirche), der Tochter des Tages, hell erleuchtet zu werden durch das Licht deiner Gebote, damit wir bereit sein zur Feier deines Lobes und gelangen mögen zu den Reichthümern deiner Verheissungen, Christos, unser Gott, jetzt... Die eigentliche Consecration des heiligen Myron geschieht also: Der Bischof bekreuzt sich und das Volk, indem er spricht: Die Liebe Gottes. Volk: Und mit deinem Geiste! Bischof: Erhoben seien Seelen und Herzen unser Allerl – Sie sind zum Herrn! Lasset uns danken dem Herrn in Furcht! – Würdig und recht ist es! Bischof: Herr, Gott unserer Väter und Herr der Erbarmungen, der du uns zum Leben und zur Unverwüstlichkeit erschaffen, und später, als wir, dem Teufel gehorchend, der Verwesung anheimgefallen waren, deine Gebote übertreten hatten und von der Sünde an den Tod verkauft waren, uns wieder zum Leben gerufen und der Werke deiner Hände dich erbarmt hast; durch das Wohlgefallen deines einzig gezeugten Sohnes, durch diesen, unaussprechlichen und unbegreiflichen Dienst hast du uns belehrt, von uns entfernt die traurige Schande der Sünde, den vertraulichen Genuss deiner himmlischen Geheimnisse uns gestattet und durch Wasser und den heiligen Geist uns den Weg des Heiles erneuert.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Die „Orthodoxe Kirche der Ukraine“ wurde auf dem kanonischen Territorium und bis dahin allgemein anerkannten ukrainischen orthodoxen Kirche gegründet, jedoch gegen ihren Willen und ohne ihre Beteiligung sowie ohne Zustimmung des Moskauer Patriarchats und auch unter völliger Missachtung der Position der Mehrheit der autokephalen orthodoxen Kirchen. Gleichzeitig ist die „Orthodoxe Kirche der Ukraine“ mit einer schrecklichen kanonischen „Hypothek“ belastet, und zwar in Form der Anwesenheit falscher Bischöfe, die sowohl aus den Händen des anathematisierten Denisenko als auch von dunklen Persönlichkeiten „ordiniert“ wurden der bischöflichen Gnade und der apostolischen Nachfolge beraubt und darüber hinaus der orthodoxen Kirche sogar völlig fremd. Vor diesem Hintergrund verdient die legitime ukrainische Kirche universellen Respekt und Bewunderung: Sie wusste im Voraus, was ihr bevorstand, und hat trotz des auf sie ausgeübten Drucks unerschütterliche Treue zur kanonischen Ordnung und zur Einheit der Orthodoxie bewahrt. die gewaltsame Besetzung von Kirchen und die zunehmend offene Verfolgung. Und die Verfolgung durch die Kiewer Behörden wurde mit der Zeit tatsächlich immer rücksichtsloser und grausamer: Die Kiewer Höhlenkloster Lavra wurde weggenommen, aus der Mönche und Theologiestudenten vertrieben, verehrte und würdige Bischöfe verhaftet wurden und immer mehr. Der Höhepunkt der Verfolgung und des Leidens der Kirche, ähnlich wie in den dunkelsten Jahren der Sowjetmacht, war der Versuch, die Ukrainische Orthodoxe Kirche selbst zu verbieten und abzuschaffen. In Wahrheit haben die Räte noch nie dieses Ausmaß an Wahnsinn und Hass erreicht. Ja, sie zerstörten Kirchen und Klöster, und die meisten der verbleibenden wurden geschändet und geschlossen (am Vorabend des Zweiten Weltkriegs gab es meines Wissens nur zwei „in Betrieb befindliche“ Kirchen auf dem Territorium der Ukraine – eine in Kiew). und einer in Odessa); Ja, sie töteten Zehntausende, vielleicht Hunderttausende Bischöfe, Priester, Mönche und Gläubige in der gesamten Sowjetunion, von denen Millionen auf die traurigen „Inseln“ (sprich: in die schrecklichsten Lager) des „GULAG-Archipels“ vertrieben wurden. ; Ja, sie haben diese und viele andere Gräueltaten begangen, aber eine formelle Entscheidung der höchsten Autorität, wonach die Kirche einfach verboten und geschlossen werden würde, wurde unter ihnen nicht getroffen.

http://mospat.ru/de/news/91289/

Der du lebst und herrschest in alle Ewigkeit, Amen. Darauf beginnt der Sänger das Responsorium, welches der Clerus zu Ende singt: Erlöse mich, o Herr, vom ewigen Tode an jenem schrecklichen Tage, wenn Himmel und Erde sich bewegen, da du kommen wirst, die Welt zu richten durch Feuer! Ich bin voll Schrecken und Angst, da die Erschütterung naht und der kommende Zorn, wenn Himmel und Erde sich bewegen. Jener Tag, ein Tag des Zornes, des Unglücks und Jammers, der grosse und sehr bittere Tag, da du kommen wirst. Die ewige Ruhe... Während des Gesanges thut der Priester Weihrauch in das Rauchfass, und nach Beendigung desselben singt der Sänger mit dem ersten Chore: Kyrie eleison! Der sweite Chor: Christe eleison! Alle zusammen: Kyrie eleison! Priester laut: Vater unser. Während Alle leise das Gebet fortsetzen, nimmt der Priester das Aspersorium mit Weihwasser und verbeugt sich tief vor dem Kreuze, welches sich ihm gegenüber befindet; der Diakon aber beugt seine Knie, erhebt sich, und trägt dem Priester den Saum des Pluviales. Beide gehen rings um die Bahre (und wenn sie vor dem allerheiligsten Sacrament vorübergehen, so verbeugen sie sich) und der Priester besprengt den Leichnam mit Weihwasser; auf seinen vorigen Platz zurückgekehrt, nimmt er das Rauchfass, und geräuchert die Leiche ringsum. Hierauf singt er: Und führe uns nicht in Versuchung! Chor: Sondern erlöse uns von dem Bösen! Hierauf folgen einige Responsorien und ein Gebet für den Verstorbenen. Wird sodann die Leiche zum Grabe getragen, so singen beim Hingange die Cleriker die Antiphona: In das Paradies mögen dich die Engel geleiten, bei deiner Ankunft mögen die Martyrer dich aufnehmen und dich führen in die heilige Stadt Jerusalem! Der Chor der Engel empfange dich und du mögest mit Lazarus, dem dereinst so armen, die ewige Ruhe genessen! Und sobald sie dort angelangt sind, segnet der Priester das Grab mit folgendem Gebete: Lasset uns beten! O Gott, durch dessen Erbarmung die Seelen der Gläubigen Ruhe finden, geruhe, dieses Grab zu † segnen, sende ihm deinen heiligen Engel zum Schutze, und erlöse von allen Banden der Sünden die Seelen derjenigen, deren Leiber hier begraben werden, auf dass sie sich in dir mit deinen Heiligen ohne Ende freuen. Durch Christum... Darauf besprengt und geräuchert der Priester den Leichnam und das Grab. Darauf spricht er die Antiphona: Ich bin die Auferstehung und das Leben: wer an mich glaubt, wird leben, wenn er auch gestorben wäre, und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird in Ewigkeit nicht sterben! (Joann.11:25–26).

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Und mit deinem Geiste! Lasset uns beten! Vermehre, o Gott, den Glauben derer, die auf dich hoffen, und erhöre gnädig die Bitten der Flehenden; es komme über uns deine vielfache Erbarmung, und es mögen auch diese Palmen und Oelzweige gesegnet werden; und wie du zum Vorbilde der Kirche den Noah bei seinem Ausgange aus der Arche und den Mose bei seinem Auszuge aus Aegypten nebst den Kindern Israels mit Wachsthum gesegnet hast, so lass uns, die wir Palmund Oelzweige tragen, mit guten Werken Christo entgegenziehen und durch ihn eingehen in die ewige Freude; der mit dir lebt und herrscht in Einheit des heiligen Geistes, Gott in die Ewigkeiten der Ewigkeiten! – Amen. Der Herr sei mit euch! – Und mit deinem Geiste! Empor die Herzen! – Wir haben sie zum Herrn! Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott! – Würdig und recht ist es! Wahrhaft würdig und recht ist es, billig und heilsam, dass wir dir allezeit und überall Dank sagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, der du herrlich bist in der Versammlung deiner Heiligen. Denn dir dienen deine Geschöpfe, weil sie dich allein als ihren Urheber und Gott erkennen; dich loben alle deine Werke, und es preisen dich deine Heiligen, indem sie vor den Königen und Mächtigen dieser Welt mit freier Stimme jenen erhabenen Namen deines Einziggezeugten bekennen, welchem Eingel und Erzengel, Throne und Herrschaften zur Seite stehen, und mit der ganzen himmlischen Heerschaar den Lobgesang deiner Herrlichkeit, singen, ohne Unterlass sprechend: Heilig, heilig, heilig ist der Herr... Pr.: Der Herr sei mit euch! – Und mit deinem Geiste! Lasset uns beten! Wir bitten dich, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, dass du dieses Gewächs des Oelbaumes, welches du aus dem Stoffe des Holzes hervorspriessen liessest, und welches die Taube, zur Arche zurückkehrend, in ihrem Schnabel trug, segnen und heiligen wollest; auf dass Alle, welche davon empfangen, Schutz für Leib und Seele erhalten, und damit, o Herr, das Geheimniss deiner Gnade ein Mittel zu unserm Heile werde: durch unsern Herrn Jesum Christum...

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Nachdem der Priester an dem Orte, wo der Hauptplatz inmitten des ganzen Raumes sein soll, angelangt ist, legt er seine Kleidung an und beginnt das Moleben, verbunden mit der Wasserweihe nach dem Ritus des 1. August. Nach Beendigung desselben besprengt er kreuzförmig diesen Platz, und geht rings um den Ort, wo die Stadtmauern hinkommen sollen, und besprengt dabei denselben, während gesungen wird das Troparion: Rette, o Herr, dein Volk... und des Kontakion (Ton 4): Der du freiwillig auf das Kreuz dich erhoben... Ehre... (Ton 4): Der du, o Herr, dem sanftmüthigen David geholfen hast, den Stammesfeind zu überwinden, hilf auch jetzt unserm treuen Zaren, mit der Waffe des Kreuzes unsere Feinde niederzuwerfen. Erweise, o Barmherziger, deine einstige Gnade an uns, auf dass alle in Wahrheit erkennen, dass du unser Gott bist, und wir, auf dich hoffend, singen, betend inbrünstig zu deiner allerreinsten Mutter, zu schenken uns Frieden und grosse Gnade! 176 Es wird so lange gesungen, bis der Umgang um den ganzen Ort vollendet ist. Darauf wieder auf dem Platz angekommen, singt man: Jetzt... Gebieterin, nimm an das Flehen deiner Knechte und erlöse uns aus aller Noth und Trübsal! Dann besprengt er das ganze Volk, worauf er sich wieder auf seinen Platz, gegen Osten gewendet, stellt, und der Diakon mit lauter Stimme die Ektenie beginnt: Erbarme dich unser... unter Beifügung folgender besonderer Bitten: Noch beten wir, auf dass dieser Ort gesegnet und die Stadt gegrüudet und bewahrt werden möge vor Hungersnoth, Seuchen, Erdbebenund Ueberschwemmung, Feuer und Schwert, Ansturm fremder Völkerschaften und innerem Aufruhr, auf dass unser gütiger und menschenliebender Gott unserm Flehen gnädig, mild und sanftmüthig, wohlwollend und versöhnt sei und unser Gebet erhören und diesen Ort heimsuchen möge! Volk: Herr, erbarme dich! (100 Mal). Und darauf segnet der Priester mit dem Kreuze nach den vier Himmelsgegenden, und der Diakon spricht jedesmal: Noch beten wir, dass der Herr, unser Gott, erhöre die Stimme unsers Gebetes und sich unser erbarme, lasset uns Alle sagen! Und das Volk: Herr, erbarme dich! (Dreimal). Und nach der Segnung spricht der Diakon: Noch beten wir für sämmtliche Brüder und für alle Christen! Darauf spricht der Priester: Erhöre uns, Gott, unser Heiland... Diakon: Lasset uns beten zu dem Herrn!

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010